Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Yowasa ja nai yo, Koi wa (弱さじゃないよ、恋は; Love is Not a Weakness) is an A-side from Tsubaki Factory's single Adrenaline Dame / Yowasa ja nai yo, Koi wa / Idol Tenshoku Ondo. It was also included on their album 3rd -Moment-.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Underlined names take the main melody.
Featured Members
Yamagishi Riko, Niinuma Kisora, Tanimoto Ami, Kishimoto Yumeno, Asakura Kiki, Ono Mizuho, Onoda Saori, Akiyama Mao, Kasai Yuumi, Yagi Shiori, Fukuda Marine, Yofu Runo
Lyrics

Japanese Lyrics

雑踏の三番線 背中 追いついて
会いたかったよ、だって
私らしくないな

線路ごし 蜃気楼 夏模様
気づいたら 街中 カラフル
「綺麗だね」って素敵ね

ありふれた ときめき
溢れてた 不意打ち
笑わないで 聞いて たぶんね

弱さじゃないよ、恋は
裸になった心 証拠
一人きり 甘えていたの
サヨナラしよう

偶然じゃないよ、恋は
君なしでは とけなかったマジック
なに考えてる? あきれてる?
抱きしめて 離さないで

大丈夫、大丈夫って はぐらかす癖
ゾンビみたいに何度も
しぶといのね

テラス席 ダージリン うたた寝
味のしない 切ない 思い出
その度 優しくて

君だから ほどけた
歴戦の 頑な
だから今ね 聞いて 欲しくって

代わりじゃないよ、君は
ずっと初恋みたく純情
思うように うまく走れない
夢なのかな

ふつうじゃないよ、君は
どうして好きになってくれたの?
面倒なほどに 臆病な
私でしょう

行き先は わからない
傷つく未来 待ってても
でもね いいの 二度と忘れない

人混みに よろけて
ぎゅっとした アーバンブルーのTシャツ
幸せ預ける強さを くれたんだよ

弱さじゃないよ、恋は
裸になった心 証拠
切実に身を焦がすこと
それは覚悟

偶然じゃないよ、恋は
君なしでは とけなかったマジック
なぜかこみ上げる 泣けてくる
抱きしめて

Romaji Lyrics + Color Code

Zattou no sanbansen senaka oitsuite
Aitakatta yo, datte
Watashirashiku nai na


[Ki/OM] Senrogoshi shinkirou natsu moyou
[Ni/OS] Kizuitara machijuu KARAFURU
"Kirei da ne" tte suteki ne

[Ni/Ki/OS/Fu] Arifureta tokimeki
[Yam/As/Yag/Yo] Afureteta fuiuchi
Warawanai de kiite [Ta/OM/Ak/Ka] tabun ne

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Yowasa ja nai yo, koi wa
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Hadaka ni natta kokoro shouko
Hitori kiri amaete ita no
SAYONARA shiyou

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Guuzen ja nai yo, koi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kimi nashi de wa tokenakatta MAJIKKU
[Ni/Yag] Nani kangaeteru? [Yam/Ki] Akireteru?
Dakishimete hanasanai de

Daijoubu, daijoubu tte hagurakasu kuse
ZONBI mitai ni nando mo
Shibutoi no ne


[OM/Fu] TERASU seki DAAJIRIN utatane
[Ta/OS] Aji no shinai setsunai omoide
Sono tabi yasashikute

[Yam/As/Yag/Yo] Kimi dakara hodoketa
[Ta/OM/Ak/Ka] Rekisen no kataku na
Dakara ima ne kiite [Ni/Ki/OS/Fu] hoshikutte

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kawari ja nai yo, kimi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Zutto hatsukoi mitaku junjou
Omou you ni umaku hashirenai
Yume na no ka na

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Futsuu ja nai yo, kimi wa
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Doushite suki ni natte kureta no?
[Yam/Ki/Ak/Ka] Mendou na hodo ni [Ta/As/Fu/Yo] okubyou na
Watashi deshou

[Ki/OM] Yukisaki wa wakaranai
[Ki/OM/Ka/Yag] Kizutsuku mirai mattete mo
[Ki/As/OM/Ka/Yag/Yo] Demo ne ii no nido to [All] wasurenai

Hitogomi ni yorokete
Gyutto shita AANBANBURUU no T SHAATSU
Shiawase azukeru tsuyosa wo kuretan da yo

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Yowasa ja nai yo, koi wa (Ah)
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Hadaka ni natta kokoro shouko
Setsujitsu ni mi wo kogasu koto
Sore wa kakugo (Anata wow ah)

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Guuzen ja nai yo, koi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kimi nashi de wa toke nakatta MAJIKKU
[Ta/As/Fu/Yo] Nazeka komiageru [Ni/OM/OS/Yag] nakete kuru
Dakishimete

(Ha ah ah)

Translation

At a jampacked Platform #3, I chased after you
Because I wanted to see you
I'm not acting like my usual self

Across the railroad tracks, there's a mirage in shades of summer
When I realize it, the whole town is colorful
The words "It's pretty!" are wonderful

Commonplace thrills
Sucker punched me, there were so many of them
Don't laugh, listen, maybe

Love isn't weakness
It's proof of a heart made bare
I'll say goodbye to
Acting like a spoiled child all on my own

Love is no coincidence
The magic couldn't be lifted without you
What are you thinking of? Are you taken aback?
Embrace me, don't let go

I have the habit of evading issues with "I'm fine, it's fine"
I acted as mulish and stubborn as a zombie
So many times

Falling asleep next to a cup of Darjeeling on a terrace chair
A tasteless, heartaching memory
Each time, you're so kind

Because you're you, the
Obstinacy forged from endless struggles fell apart
So I want you to listen to me now

You're irreplaceable
A pure heart like an endless first love
I can't run as well as I want
I wonder if this is a dream

You're extraordinary
What made you fall in love with me?
I'm such a coward that
It's annoying, aren't I?

I don't know where we'll end up
Even if a future where I get hurt is waiting,
Even so, it's okay, I'll never ever forget again

Stumbling through the crowd
I gripped tightly to your urban blue t-shirt
Because you've given me the strength to place my happiness in your hands

Love isn't weakness
It's proof of a heart made bare
To sincerely and desperately burn with love
Takes resolve

Love is no coincidence
The magic couldn't be lifted without you
For some reason I feel a surge of emotion and it moves me to tears
Embrace me

Japanese Lyrics

雑踏の三番線 背中 追いついて
会いたかったよ、だって
私らしくないな

線路ごし 蜃気楼 夏模様
気づいたら 街中 カラフル
「綺麗だね」って素敵ね

ありふれた ときめき
溢れてた 不意打ち
笑わないで 聞いて たぶんね

弱さじゃないよ、恋は
裸になった心 証拠
一人きり 甘えていたの
サヨナラしよう

偶然じゃないよ、恋は
君なしでは とけなかったマジック
なに考えてる? あきれてる?
抱きしめて 離さないで

大丈夫、大丈夫って はぐらかす癖
ゾンビみたいに何度も
しぶといのね

テラス席 ダージリン うたた寝
味のしない 切ない 思い出
その度 優しくて

君だから ほどけた
歴戦の 頑な
だから今ね 聞いて 欲しくって

代わりじゃないよ、君は
ずっと初恋みたく純情
思うように うまく走れない
夢なのかな

ふつうじゃないよ、君は
どうして好きになってくれたの?
面倒なほどに 臆病な
私でしょう

行き先は わからない
傷つく未来 待ってても
でもね いいの 二度と忘れない

人混みに よろけて
ぎゅっとした アーバンブルーのTシャツ
幸せ預ける強さを くれたんだよ

弱さじゃないよ、恋は
裸になった心 証拠
切実に身を焦がすこと
それは覚悟

偶然じゃないよ、恋は
君なしでは とけなかったマジック
なぜかこみ上げる 泣けてくる
抱きしめて

Romaji Lyrics + Color Code

Zattou no sanbansen senaka oitsuite
Aitakatta yo, datte
Watashirashiku nai na


[Ki/OM] Senrogoshi shinkirou natsu moyou
[Ni/OS] Kizuitara machijuu KARAFURU
"Kirei da ne" tte suteki ne

[Ni/Ki/OS/Fu] Arifureta tokimeki
[Yam/As/Yag/Yo] Afureteta fuiuchi
Warawanai de kiite [Ta/OM/Ak/Ka] tabun ne

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Yowasa ja nai yo, koi wa
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Hadaka ni natta kokoro shouko
Hitori kiri amaete ita no
SAYONARA shiyou

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Guuzen ja nai yo, koi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kimi nashi de wa tokenakatta MAJIKKU
[Ni/Yag] Nani kangaeteru? [Yam/Ki] Akireteru?
Dakishimete hanasanai de

Daijoubu, daijoubu tte hagurakasu kuse
ZONBI mitai ni nando mo
Shibutoi no ne


[OM/Fu] TERASU seki DAAJIRIN utatane
[Ta/OS] Aji no shinai setsunai omoide
Sono tabi yasashikute

[Yam/As/Yag/Yo] Kimi dakara hodoketa
[Ta/OM/Ak/Ka] Rekisen no kataku na
Dakara ima ne kiite [Ni/Ki/OS/Fu] hoshikutte

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kawari ja nai yo, kimi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Zutto hatsukoi mitaku junjou
Omou you ni umaku hashirenai
Yume na no ka na

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Futsuu ja nai yo, kimi wa
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Doushite suki ni natte kureta no?
[Yam/Ki/Ak/Ka] Mendou na hodo ni [Ta/As/Fu/Yo] okubyou na
Watashi deshou

[Ki/OM] Yukisaki wa wakaranai
[Ki/OM/Ka/Yag] Kizutsuku mirai mattete mo
[Ki/As/OM/Ka/Yag/Yo] Demo ne ii no nido to [All] wasurenai

Hitogomi ni yorokete
Gyutto shita AANBANBURUU no T SHAATSU
Shiawase azukeru tsuyosa wo kuretan da yo

[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Yowasa ja nai yo, koi wa (Ah)
[Ni/Ta/As/OM/Ka/Yo] Hadaka ni natta kokoro shouko
Setsujitsu ni mi wo kogasu koto
Sore wa kakugo (Anata wow ah)

[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Guuzen ja nai yo, koi wa
[Yam/Ki/OS/Ak/Yag/Fu] Kimi nashi de wa toke nakatta MAJIKKU
[Ta/As/Fu/Yo] Nazeka komiageru [Ni/OM/OS/Yag] nakete kuru
Dakishimete

(Ha ah ah)

Translation

At a jampacked Platform #3, I chased after you
Because I wanted to see you
I'm not acting like my usual self

Across the railroad tracks, there's a mirage in shades of summer
When I realize it, the whole town is colorful
The words "It's pretty!" are wonderful

Commonplace thrills
Sucker punched me, there were so many of them
Don't laugh, listen, maybe

Love isn't weakness
It's proof of a heart made bare
I'll say goodbye to
Acting like a spoiled child all on my own

Love is no coincidence
The magic couldn't be lifted without you
What are you thinking of? Are you taken aback?
Embrace me, don't let go

I have the habit of evading issues with "I'm fine, it's fine"
I acted as mulish and stubborn as a zombie
So many times

Falling asleep next to a cup of Darjeeling on a terrace chair
A tasteless, heartaching memory
Each time, you're so kind

Because you're you, the
Obstinacy forged from endless struggles fell apart
So I want you to listen to me now

You're irreplaceable
A pure heart like an endless first love
I can't run as well as I want
I wonder if this is a dream

You're extraordinary
What made you fall in love with me?
I'm such a coward that
It's annoying, aren't I?

I don't know where we'll end up
Even if a future where I get hurt is waiting,
Even so, it's okay, I'll never ever forget again

Stumbling through the crowd
I gripped tightly to your urban blue t-shirt
Because you've given me the strength to place my happiness in your hands

Love isn't weakness
It's proof of a heart made bare
To sincerely and desperately burn with love
Takes resolve

Love is no coincidence
The magic couldn't be lifted without you
For some reason I feel a surge of emotion and it moves me to tears
Embrace me

Credits
Romaji: Maxi[1], corrections by 램 // Rayhm
Color Code: Maxi[1]
Translation: Ririe

Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. 1.0 1.1 maxi's lyrics archive (via Miraheze). Maxi.
Advertisement