Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Stub
This article is a stub. You can help the Hello! Project Lyrics Wiki by expanding it.
What is LOVE?Other Versions

What is LOVE? (23 Ver.) is a track from Morning Musume's album Morning Musume Best Selection ~The 25 Shuunen~. It is a cover of their own song by the same name, originally released as a single in 2014.

Song Data[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Open to Correction with Permission only
The below translation is complete.
Before editing, please ask permission by leaving a message on the translator's message wall.
Featured Members
Fukumura Mizuki, Ikuta Erina, Ishida Ayumi, Oda Sakura, Nonaka Miki, Makino Maria, Haga Akane, Yokoyama Reina, Kitagawa Rio, Okamura Homare, Yamazaki Mei, Sakurai Rio
Lyrics

Japanese Lyrics

贅沢にキリがないことは
承知の上だけど
前後左右見栄張って
しまうのが常

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか

怒ってるって 腹減るって
泣いてるって 笑えるって
熱くなって 興醒めて
生きるのって 忙しい

What do you want?
Is it necessary?

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの

楽しそうな祭りがあれば
行ってみたいけれど
他人(ひと)が遊んでるうちに
働く勇気

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか

KISSをして ジェラシって
余所見して トラブって
愛し合って 疑って
生きるのって ややこしい

What do you want?
Is it necessary?

たった一人のちょっとした正義感で
世界が輝くよ
たった一人のポジティブなオーラから
世界がポジティブ連鎖する

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの

Romaji Lyrics + Color Code

What is LOVE?
What is LOVE?

[Od/Ma/Yo] Zeitaku ni KIRI ga nai koto wa
[Od/Ma/Yo] Shouchi no ue dakedo
[Fu/Is/No] Zengo sayuu mie hatte
[Fu/Is/No] Shimau no ga tsune

[Is/Od/Ma/Yo/Ki/Ya] Shouri no megami wa donata ni
Hohoemu deshou ka
[Fu/Ik/No/Ha/Ok/Sa] Shouri no megami wa darenimo
Byoudou deshou ka

Okotteru tte [Od/Ha] hara heru tte
[Od/Ha/Yo] Naiteru tte [Od/Ha/Yo/Ok] waraeru tte
Atsuku natte [Fu/Is] kyouzamete
[Fu/Is/No] Ikiru no tte [Fu/Is/No/Ma] isogashii

[Ik/Od/Ma] What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori wo nattoku saserarenaide
[Fu/Ik/No/Ha/Yo/Ki] Sekaijuu [Fu/Ha] kudokeru no
Tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
[Is/Od/Ma/Ok/Ya/Sa] Sekaijuu [Is/Od] shiawase ni dekiru no

What is LOVE?
What is LOVE?

[Od/No/Yo] Tanoshisou na matsuri ga areba
[Od/No/Yo] Itte mitai keredo
[Fu/Ik/Ha] Hito ga asonderu uchi ni
[Fu/Ik/Ha] Hataraku yuuki

[Is/Od/Ma/Yo/Ki/Ya] Shouri no megami wa donata ni
Hohoemu deshou ka
[Fu/Ik/No/Ha/Ok/Sa] Shouri no megami wa darenimo
Byoudou deshou ka

KISS wo shite [Od/Ma] JERASHItte
[Od/Ma/Ha] Yosomi shite [Od/Ma/Ha/Ok] TORABUtte
Aishiatte [Is/No] utagatte
[Fu/Is/No] Ikiru no tte [Fu/Ik/Is/No] yayakoshii

[Od/Ha/Sa] What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori no chotto shita seigikan de
[Is/Od/Ma/Ok/Ya/Sa] Sekai ga [Is/Od] kagayaku yo
Tatta hitori no POJITIBU na OORA kara
[Fu/Ik/No/Ha/Yo/Ki] Sekai ga [Fu/Ha] POJITIBU rensa suru

What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori wo nattoku saserarenaide
[Od/No] Sekaijuu kudokeru no
Tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
[Fu/Is/Od] Sekaijuu [Fu/Od] shiawase ni dekiru no

Translation

You start splurging and there's no end to it
That goes without saying, but
Everywhere you look, it seems like trying to show off despite knowing better
Is the norm

Who will Lady Luck
Smile down on?
Is Lady Luck
Fair to everybody?

Being angry, getting hungry
Crying, laughing
Getting fired up, then having your interest cool down
Life's hectic alright

What do you want?
Is it necessary?

If you can't convince one person,
How can you woo the world?
If you upset one person and leave them like that,
How can you make the world happy?

When there's a festival that looks like fun
I wanna go too but
I have the courage to work
While everyone else has fun

Who will Lady Luck
Smile down on?
Is Lady Luck
Fair to everybody?

Kissing, getting jealous
Looking elsewhere, getting in trouble
Loving each other, doubting the other
Living is complicated

What do you want?
Is it necessary?

A sense of justice in one person, no matter how small
Makes the world shine
One person's positive energy
Creates a positivity chain throughout the world

If you can't convince one person,
How can you woo the world?
If you upset one person and leave them like that,
How can you make the world happy?

Japanese Lyrics

贅沢にキリがないことは
承知の上だけど
前後左右見栄張って
しまうのが常

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか

怒ってるって 腹減るって
泣いてるって 笑えるって
熱くなって 興醒めて
生きるのって 忙しい

What do you want?
Is it necessary?

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの

楽しそうな祭りがあれば
行ってみたいけれど
他人(ひと)が遊んでるうちに
働く勇気

勝利の女神はどなたに
微笑むでしょうか
勝利の女神は誰にも
平等でしょうか

KISSをして ジェラシって
余所見して トラブって
愛し合って 疑って
生きるのって ややこしい

What do you want?
Is it necessary?

たった一人のちょっとした正義感で
世界が輝くよ
たった一人のポジティブなオーラから
世界がポジティブ連鎖する

たった一人を納得させられないで
世界中 口説けるの
たった一人を不安にさせたままで
世界中 幸せに出来るの

Romaji Lyrics + Color Code

What is LOVE?
What is LOVE?

[Od/Ma/Yo] Zeitaku ni KIRI ga nai koto wa
[Od/Ma/Yo] Shouchi no ue dakedo
[Fu/Is/No] Zengo sayuu mie hatte
[Fu/Is/No] Shimau no ga tsune

[Is/Od/Ma/Yo/Ki/Ya] Shouri no megami wa donata ni
Hohoemu deshou ka
[Fu/Ik/No/Ha/Ok/Sa] Shouri no megami wa darenimo
Byoudou deshou ka

Okotteru tte [Od/Ha] hara heru tte
[Od/Ha/Yo] Naiteru tte [Od/Ha/Yo/Ok] waraeru tte
Atsuku natte [Fu/Is] kyouzamete
[Fu/Is/No] Ikiru no tte [Fu/Is/No/Ma] isogashii

[Ik/Od/Ma] What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori wo nattoku saserarenaide
[Fu/Ik/No/Ha/Yo/Ki] Sekaijuu [Fu/Ha] kudokeru no
Tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
[Is/Od/Ma/Ok/Ya/Sa] Sekaijuu [Is/Od] shiawase ni dekiru no

What is LOVE?
What is LOVE?

[Od/No/Yo] Tanoshisou na matsuri ga areba
[Od/No/Yo] Itte mitai keredo
[Fu/Ik/Ha] Hito ga asonderu uchi ni
[Fu/Ik/Ha] Hataraku yuuki

[Is/Od/Ma/Yo/Ki/Ya] Shouri no megami wa donata ni
Hohoemu deshou ka
[Fu/Ik/No/Ha/Ok/Sa] Shouri no megami wa darenimo
Byoudou deshou ka

KISS wo shite [Od/Ma] JERASHItte
[Od/Ma/Ha] Yosomi shite [Od/Ma/Ha/Ok] TORABUtte
Aishiatte [Is/No] utagatte
[Fu/Is/No] Ikiru no tte [Fu/Ik/Is/No] yayakoshii

[Od/Ha/Sa] What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori no chotto shita seigikan de
[Is/Od/Ma/Ok/Ya/Sa] Sekai ga [Is/Od] kagayaku yo
Tatta hitori no POJITIBU na OORA kara
[Fu/Ik/No/Ha/Yo/Ki] Sekai ga [Fu/Ha] POJITIBU rensa suru

What do you want?
Is it necessary?

Tatta hitori wo nattoku saserarenaide
[Od/No] Sekaijuu kudokeru no
Tatta hitori wo fuan ni saseta mama de
[Fu/Is/Od] Sekaijuu [Fu/Od] shiawase ni dekiru no

Translation

You start splurging and there's no end to it
That goes without saying, but
Everywhere you look, it seems like trying to show off despite knowing better
Is the norm

Who will Lady Luck
Smile down on?
Is Lady Luck
Fair to everybody?

Being angry, getting hungry
Crying, laughing
Getting fired up, then having your interest cool down
Life's hectic alright

What do you want?
Is it necessary?

If you can't convince one person,
How can you woo the world?
If you upset one person and leave them like that,
How can you make the world happy?

When there's a festival that looks like fun
I wanna go too but
I have the courage to work
While everyone else has fun

Who will Lady Luck
Smile down on?
Is Lady Luck
Fair to everybody?

Kissing, getting jealous
Looking elsewhere, getting in trouble
Loving each other, doubting the other
Living is complicated

What do you want?
Is it necessary?

A sense of justice in one person, no matter how small
Makes the world shine
One person's positive energy
Creates a positivity chain throughout the world

If you can't convince one person,
How can you woo the world?
If you upset one person and leave them like that,
How can you make the world happy?

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Color Code: DaiZukki, Rayhm
Translation: Ririe

Official Translation[]

Official Translation[1]

Never ending luxury
I knew it from the beginning
Looking around, showing off
That's the usual routine

The Goddess of Victory
Who will she smile at?
The Goddess of Victory
Is she fair to everybody?

Mad, hungry
Crying, laughing
Get turned on, get turned off
It's a busy life

What do you want?
Is it necessary?

If you can't convince one person,
how can you attract the world?
If you let one person down,
how can you bring happiness to the world?

If there is a fun gathering,
I would love to go
But while everyone else hangs out
I have the courage to work

The Goddess of Victory
Who will she smile at?
The Goddess of Victory
Is she fair to everybody?

Kissing, getting jealous
Looking away, getting in trouble
Loving each other, doubting it
Living is complicated

What do you want?
Is it necessary?

With one person's sense of justice
the world brightens up
One person's positive energy
brings a chain reaction to the world

What do you want?
Is it necessary?

If you can't convince one person,
how can you attract the world?
If you let one person down,
how can you bring happiness to the world?

Liner Notes[]

Liner Notes by Tsunku[2]
Japanese

アルバムタイトル、Disc1に関して

さて2年5ヶ月ぶりにアルバムが出ますモーニング娘。の「モーニング娘。ベストセレクション〜The 25周年〜」に関して、お話してみたいと思います。

まずはタイトル。

ベスト盤のタイトルなんて、だいたい定型パターンの中のどれかでしょ!?

なんて思われがちですが、一般的なアルバムのタイトルの方が、個性を強調すればプロ的な感覚として「なんかいい感じ!」に出来そうな気がするんですが、
ベスト盤(これって日本的発想だとは思いますが)のタイトルって

・「ベスト盤」ってわかってもらうこと。
・過去にベスト盤をいくつか出しているなら、タイトルで他との明確な違いを出す。
・出来れば、タイトルの中に今作の特別感を入れたい。

というようなことが求められます。

・曲数を記載する。
・全ての総尺時間を記載する。
・何枚組なのか?
や、
・何年〜何年頃の作品集だ!
・全部オリジナル作品の羅列なのか。
・歌い直しが混じっている。
・トラックダウンをし直した。
・アレンジに違いがある。

というような情報をどこまでタイトルに組み込むかというようなことも考えるわけで、
まあ、今回はめちゃ悩みました。
何個タイトル候補を書いたことか・・・(笑)
もう一つ情報を加えるなら
・リーダーでもある譜久村聖がメンバーとして所属する最後のアルバムとなるでしょう
ってことが含まれますね。

で、もろもろを考慮したあげく、今回のベストアルバムのタイトルは!!!

「モーニング娘。ベストセレクション〜The 25周年〜」

ということで、

・新たにセレクトさせてもらいました。
・25周年です。
・モーニング娘。のベストだ。

という情報を詰め込ませていただきました。。

今回は2枚組。
Disc1 全13曲
Disc2 全13曲
の合計26曲!!
これ、すごくない!?
ちなみにDisc1には、なんと!書きおろしのオリジナル新曲が3曲入っております!
Yeah!ええやん!

Disc1に関しては
ここ最近の譜久村加入後の新生モーニング娘。のシングル楽曲からの
ベストチョイス。ざっくり解説すると、
「Swing Swing Paradise」
「Happy birthday to Me!」
「Chu Chu Chu 僕らの未来」
「大・人生 Never Been Better!」
「Teenage Solution」
「よしよししてほしいの」
「ビートの惑星」
の7曲は、シングル発売時のオリジナル原盤のまんまを収録。
なので、あの時のあの空気感をそのまま楽しんでいただけると思います。

そして、

「What is LOVE?(23 Ver.)」も全メロディーパートを現メンバーで各々再レコーディングし、トラックダウンし直し完成させました。(バックトラック素材はオリジナル音源です!)

ということで、これ読んでるだけでも、だいぶんテンションあがると思われます「モーニング娘。ベストセレクション〜The 25周年〜」。
正直、本来のベスト盤なら、
サクサクと選曲してオリジナルトラックをちゃちゃちゃ〜っと並べて、新写真でも撮っちゃえば、まあ低予算で仕上がっちゃうんですが・・・

手をかけて、愛情もたっぷりかけちゃいました(笑)。
メンバーたちも再録音も新録音も含めて、めちゃ気合い入れてくれましたよ!

どうぞ、楽しみに聴いてくださいね!

Translation

About the Album Title and Disc 1
After 2 years and 5 months, a new album is being released! Let’s talk about Morning Musume’s "Morning Musume. Best Selection The 25th Anniversary."

First, the Title

When it comes to best-of album titles, people might think,
“Isn’t it just one of those standard patterns?”

Sure, with a regular album title, you can emphasize individuality and make it feel like, "Wow, that’s cool!" But with a best-of album (a concept that feels particularly Japanese), the title needs to:

Make it clear that it’s a "best-of" album.
Stand out distinctly if there have been previous best-of albums.
Ideally, include something special about this particular release.
You also need to think about how much information to pack into the title, like:

The number of tracks.
Total runtime.
How many discs.
What era the songs are from.
Whether it’s purely a collection of original works.
If there are re-recorded tracks.
If the tracks have been remastered or rearranged.
This time, I really struggled with the title—how many title ideas did I write down? (Haha!)

Another key point to consider:
This will likely be the last album featuring Mizuki Fukumura as a member and leader.

The Final Title:

"Morning Musume. Best Selection The 25th Anniversary"

We packed in these elements:

It’s a carefully curated selection.
It’s celebrating the 25th anniversary.
It’s clearly a best-of album from Morning Musume.
About the Album

It’s a two-disc set, with 26 tracks in total (13 on each disc). Amazing, right?
Disc 1 even includes three brand-new original songs! Yeah, that’s awesome!

Disc 1 Details
Disc 1 is essentially a "best choice" selection of singles from the current era of Morning Musume. after Fukumura Mizuki joined. Here’s a brief rundown:

Swing Swing Paradise
Happy birthday to Me!
Chu Chu Chu Bokura no Mirai
Dai・Jinsei Never Been Better!
Teenage Solution
Yoshi Yoshi Shite Hoshii no
Beat no Wakusei
These seven tracks are included in their original versions, just as they were when the singles were released. You’ll be able to relive the atmosphere of those moments.

Additionally:

What is LOVE? (23 Ver.) has been re-recorded by the current members for all melody parts. The track was remixed while keeping the original backing track.
Even just reading about it gets the excitement going, doesn’t it? For a true best-of album, you could just quickly pick songs, line them up with original tracks, take some new photos, and keep costs low...

But we’ve poured so much effort and love into this one (haha).
The members were incredibly motivated for both re-recordings and new recordings.

Please look forward to enjoying it!

Credits
 
Translation: Ghetoflip

References[]