Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMatsuura AyaThe BigakuThe Bigaku

The Bigaku (The 美学; The Aesthetics) is the A-side from Matsuura Aya's single The Bigaku, and a track from the albums T・W・O, Matsuura Aya - 2003-Nendo Natsu Hawaii Genteiban Single Best, and 2005-nendo Hawaii Genteiban Single Best.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Lyrics

Japanese Lyrics

告白出来ないで
凹んじゃってみっともない
あいつはカッチョ前の
優しい男
蛇螺蛇螺やってないで
すぐ行こうぜMIDNIGHT
BABY 言う事はいっちょ前の
もう一人の私

恋しているから
切ないけど
愛し合ってても
CRY!CRY!CRY!

恋する女と
その男の美学
朝目覚めたら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魅力
寂しい夜は
涙流しても
それでいいんだよ

親族皆相談
結婚式の実際
あいつは優柔不断の
かわいい男

綺羅綺羅MIDNIGHT SO DANCE
恋しちゃって頂戴
BABY 覚悟は半人前の
もう一人の私

都会で夢見る
恋の昼下がり
世の中気合いで
右・肩・上がり

恋する女と
その男の化学
反応したら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魔力
孤独な夜は
二人離れずに
夢を見るんだよ

都会で夢見る
恋の昼下がり
世の中気合いで
右・肩・上がり

恋する女と
その男の化学
反応したら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魔力
孤独な夜は
二人離れずに
夢を見るんだよ

Romaji Lyrics + Color Code

kokuhaku dekinai de
hekonjatta mittomonai
aitsu wa KACCHO mae no
yasashii otoko

daradara yattenaide
sugu yukouze MIDNIGHT
BABY iu koto wa iccho mae no
mou hitori no watashi

koishite iru kara
setsunai kedo
aishi attete mo
CRY! CRY! CRY!

koisuru onna to
sono otoko no bigaku
asa mezametara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no miryoku
samishii yoru wa
namida nagashite mo
sore de iin da yo

shinzoku mina soudan
kekkonshiki no jissai
aitsu wa yuujyuufudan no
kawaii otoko

kirakira MIDNIGHT SO DANCE
koishichatte choudai
BABY kakugo wa hannin mae no
mou hitori no watashi

tokai de yume miru
koi no hiru sagari
yo no naka kiai de
migi - kata - agari

koisuru onna to
sono otoko no kagaku
hannou shitara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no maryoku
kodoku na yoru wa
futari hanarezu ni
yume wo mirunda yo

tokai de yume miru
koi no hiru sagari
yo no naka kiai de
migi - kata - agari

koisuru onna to
sono otoko no kagaku
hannou shitara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no maryoku
kodoku na yoru wa
futari hanarezu ni
yume wo mirunda yo

Translation

Couldn’t confess my feelings
Got all down and looked pathetic
That guy's a seriously cool
But kind-hearted man

Stop messing around and
Let’s just go—MIDNIGHT
BABY, acting all grown-up
That other side of me

Because I’m in love
It hurts so much
Even when we love each other
CRY! CRY! CRY!

A woman in love and
The aesthetics of her man
When morning comes
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The charm of his woman
Even if lonely nights
End in tears
That’s totally okay

All the relatives discuss
The reality of the wedding
He’s indecisive
But such a lovable guy

Sparkle, sparkle—MIDNIGHT SO DANCE
Go fall in love already
BABY, still not fully ready
That other version of me

Daydreaming of love
In the city, afternoon haze
In this world, with enough passion
We rise—up and to the right

A woman in love and
The chemistry with her man
When it reacts
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The magic of his woman
On a lonely night
As long as we stay together
We can dream

Daydreaming of love
In the city, afternoon haze
In this world, with enough passion
We rise—up and to the right

A woman in love and
The chemistry with her man
When it reacts
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The magic of his woman
On a lonely night
As long as we stay together
We can dream

Japanese Lyrics

告白出来ないで
凹んじゃってみっともない
あいつはカッチョ前の
優しい男
蛇螺蛇螺やってないで
すぐ行こうぜMIDNIGHT
BABY 言う事はいっちょ前の
もう一人の私

恋しているから
切ないけど
愛し合ってても
CRY!CRY!CRY!

恋する女と
その男の美学
朝目覚めたら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魅力
寂しい夜は
涙流しても
それでいいんだよ

親族皆相談
結婚式の実際
あいつは優柔不断の
かわいい男

綺羅綺羅MIDNIGHT SO DANCE
恋しちゃって頂戴
BABY 覚悟は半人前の
もう一人の私

都会で夢見る
恋の昼下がり
世の中気合いで
右・肩・上がり

恋する女と
その男の化学
反応したら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魔力
孤独な夜は
二人離れずに
夢を見るんだよ

都会で夢見る
恋の昼下がり
世の中気合いで
右・肩・上がり

恋する女と
その男の化学
反応したら
そこで KISS&KISS&KISS

恋する男と
その女の魔力
孤独な夜は
二人離れずに
夢を見るんだよ

Romaji Lyrics + Color Code

kokuhaku dekinai de
hekonjatta mittomonai
aitsu wa KACCHO mae no
yasashii otoko

daradara yattenaide
sugu yukouze MIDNIGHT
BABY iu koto wa iccho mae no
mou hitori no watashi

koishite iru kara
setsunai kedo
aishi attete mo
CRY! CRY! CRY!

koisuru onna to
sono otoko no bigaku
asa mezametara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no miryoku
samishii yoru wa
namida nagashite mo
sore de iin da yo

shinzoku mina soudan
kekkonshiki no jissai
aitsu wa yuujyuufudan no
kawaii otoko

kirakira MIDNIGHT SO DANCE
koishichatte choudai
BABY kakugo wa hannin mae no
mou hitori no watashi

tokai de yume miru
koi no hiru sagari
yo no naka kiai de
migi - kata - agari

koisuru onna to
sono otoko no kagaku
hannou shitara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no maryoku
kodoku na yoru wa
futari hanarezu ni
yume wo mirunda yo

tokai de yume miru
koi no hiru sagari
yo no naka kiai de
migi - kata - agari

koisuru onna to
sono otoko no kagaku
hannou shitara
soko de KISS and KISS and KISS

koisuru otoko to
sono onna no maryoku
kodoku na yoru wa
futari hanarezu ni
yume wo mirunda yo

Translation

Couldn’t confess my feelings
Got all down and looked pathetic
That guy's a seriously cool
But kind-hearted man

Stop messing around and
Let’s just go—MIDNIGHT
BABY, acting all grown-up
That other side of me

Because I’m in love
It hurts so much
Even when we love each other
CRY! CRY! CRY!

A woman in love and
The aesthetics of her man
When morning comes
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The charm of his woman
Even if lonely nights
End in tears
That’s totally okay

All the relatives discuss
The reality of the wedding
He’s indecisive
But such a lovable guy

Sparkle, sparkle—MIDNIGHT SO DANCE
Go fall in love already
BABY, still not fully ready
That other version of me

Daydreaming of love
In the city, afternoon haze
In this world, with enough passion
We rise—up and to the right

A woman in love and
The chemistry with her man
When it reacts
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The magic of his woman
On a lonely night
As long as we stay together
We can dream

Daydreaming of love
In the city, afternoon haze
In this world, with enough passion
We rise—up and to the right

A woman in love and
The chemistry with her man
When it reacts
That’s when it’s KISS & KISS & KISS

A man in love and
The magic of his woman
On a lonely night
As long as we stay together
We can dream

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Translation: Ghetoflip

Videos[]

References[]