Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Tell Me is an A-side from Up Up Girls (2)'s single Dare Datte, Idol. / Custom Niki-chan / Tell Me / starry wink*.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Featured Members
Takahagi Chinatsu, Yoshikawa Mayu, Kajishima Aya, Nakagawa Chihiro, Sasaki Honoka, Morinaga Niina, Shimazaki Yuria, Niikura Ami
Lyrics

Japanese Lyrics

教えてよ 神様 この声は誰なの?
教えてよ 神様 呼ぶのは ねぇ、誰なの?

私が今歌うこと そして君と出会う瞬間
地球の片隅で この歌が生まれた意味

声は旋律を与えられて 初めて
歌になって 言語の壁を越え
灼熱の街の君に届く
極寒の 温暖の街の君に届く

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける

教えてよ 神様 回れ右はできないの
心は揺るがないの
君に呼ばれるみたいに

私が生まれる前の 何故だか懐かしい風景
胸の奥がくすぐられる 不思議なノスタルジー

抱いてた新しい感覚 今ふと浮かんだアイディア
偶然 目に留まったフレーズ
きっと奇跡と隣り合わせ
遊び心あふれた 甘く律儀なメッセージ

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける

感じたい 一生絶対 切り取られたこの時代(とき)
一瞬でつなぐの どんなに遠い君も

あらゆるものが 結びついてく
狭まる世界 螺旋の仕組み

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける
教えてよ 神様 生まれて 歌う その意味
君と今つなぐの きっと遠くにいたって

教えてよ 神様
教えてよ 神様
教えてよ 神様

Romaji Lyrics + Color Code

Oshiete yo kamisama kono koe wa dare na no?
Oshiete yo kamisama yobu no wa nee, dare na no?

Watashi ga ima utau koto soshite kimi to deau shunkan
Chikyuu no katasumi de kono uta ga umareta imi

[Ta/Na] Koe wa senritsu wo ataerarete hajimete
[Ta/Na] Uta ni natte gengo no kabe wo koe
[Ta/Na] Shakunetsu no machi no kimi ni todoku
Gokkan no (Oh) ondan no (Yeah) machi no kimi ni todoku

Oshiete yo kamisama daremo ga kotae sagasu no?
Sugata no mienai anata ni toikakeru

Oshiete yo kamisama maware migi wa dekinai no
Kokoro wa yuruganai no
Kimi ni yobareru mitai ni

Watashi ga umareru mae no naze da ka natsukashii fuukei
[Na/Sh/Ni] Mune no oku ga kusugurareru fushigi na NOSUTARUJII

[Ka/Mo] Daiteta atarashii kankaku ima futo ukanda AIDIA
Guuzen me ni tomatta FUREEZU
Kitto kiseki to tonariawase

[Ka/Mo] Asobigokoro afureta amaku richigi na MESSEEJI

Oshiete yo kamisama [Ta/Ka/Mo/Sh] daremo ga kotae sagasu no?
[Ta/Ka/Mo/Sh] Sugata no mienai anata ni toikakeru

Kanjitai isshou zettai [Yo/Na/Sa/Ni] kiritorareta kono toki ni
[Yo/Na/Sa/Ni] Isshun de tsunagu no donna ni tooi kimi mo

Arayuru mono ga musubi tsuiteku
Sebamaru sekai rasen no shikumi

Oshiete yo kamisama [Yo/Sa/Sh/Ni] daremo ga kotae sagasu no?
[Yo/Sa/Sh/Ni] Sugata no mienai anata ni toikakeru
Oshiete yo kamisama [Ta/Ka/Na/Mo] umarete utau sono imi
[Ta/Ka/Na/Mo] Kimi to ima tsunagu no kitto tooku ni itatte

[Yo/Sa/Sh/Ni] Oshiete yo kamisama
Oshiete yo kamisama
Oshiete yo kamisama

Translation

Tell me, God, whose voice is this?
Tell me, God, hey, who's calling for me?

I'm singing about the moment I met with you now
It's the reason why this song was born in this corner of the earth

When my voice was given a melody for the first time
It became a song, crossing any language barrier
Then it reaches you in the scorching city
And reaches you in the frigid city and you in the warm town

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible

Tell me, God, the reason why I can't turn right
My heart won't waver
As if I was called by you

This scene from before I was born is nostalgic somehow
A mysterious nostalgia tickles deep down my chest

The new sensation I harbored appears as an idea now
As a phrase that caught my eye by chance
Surely these back-to-back miracles
Is a sweet and polite message to me overflowing with playfulness

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible

I absolutely want to feel it for the rest of my life, in this generation we're cut off from each other
We can connect in an instant no matter how far we are

Everything is tied together
In this narrowing world, its form is spiraled

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible
Tell me, God, In this narrowing world, the meaning of being born and singing
I'm connecting with you now even though you're surely far away

Tell me, God
Tell me, God
Tell me, God

Japanese Lyrics

教えてよ 神様 この声は誰なの?
教えてよ 神様 呼ぶのは ねぇ、誰なの?

私が今歌うこと そして君と出会う瞬間
地球の片隅で この歌が生まれた意味

声は旋律を与えられて 初めて
歌になって 言語の壁を越え
灼熱の街の君に届く
極寒の 温暖の街の君に届く

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける

教えてよ 神様 回れ右はできないの
心は揺るがないの
君に呼ばれるみたいに

私が生まれる前の 何故だか懐かしい風景
胸の奥がくすぐられる 不思議なノスタルジー

抱いてた新しい感覚 今ふと浮かんだアイディア
偶然 目に留まったフレーズ
きっと奇跡と隣り合わせ
遊び心あふれた 甘く律儀なメッセージ

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける

感じたい 一生絶対 切り取られたこの時代(とき)
一瞬でつなぐの どんなに遠い君も

あらゆるものが 結びついてく
狭まる世界 螺旋の仕組み

教えてよ 神様 誰もが答え探すの?
姿の見えないあなたに問いかける
教えてよ 神様 生まれて 歌う その意味
君と今つなぐの きっと遠くにいたって

教えてよ 神様
教えてよ 神様
教えてよ 神様

Romaji Lyrics + Color Code

Oshiete yo kamisama kono koe wa dare na no?
Oshiete yo kamisama yobu no wa nee, dare na no?

Watashi ga ima utau koto soshite kimi to deau shunkan
Chikyuu no katasumi de kono uta ga umareta imi

[Ta/Na] Koe wa senritsu wo ataerarete hajimete
[Ta/Na] Uta ni natte gengo no kabe wo koe
[Ta/Na] Shakunetsu no machi no kimi ni todoku
Gokkan no (Oh) ondan no (Yeah) machi no kimi ni todoku

Oshiete yo kamisama daremo ga kotae sagasu no?
Sugata no mienai anata ni toikakeru

Oshiete yo kamisama maware migi wa dekinai no
Kokoro wa yuruganai no
Kimi ni yobareru mitai ni

Watashi ga umareru mae no naze da ka natsukashii fuukei
[Na/Sh/Ni] Mune no oku ga kusugurareru fushigi na NOSUTARUJII

[Ka/Mo] Daiteta atarashii kankaku ima futo ukanda AIDIA
Guuzen me ni tomatta FUREEZU
Kitto kiseki to tonariawase

[Ka/Mo] Asobigokoro afureta amaku richigi na MESSEEJI

Oshiete yo kamisama [Ta/Ka/Mo/Sh] daremo ga kotae sagasu no?
[Ta/Ka/Mo/Sh] Sugata no mienai anata ni toikakeru

Kanjitai isshou zettai [Yo/Na/Sa/Ni] kiritorareta kono toki ni
[Yo/Na/Sa/Ni] Isshun de tsunagu no donna ni tooi kimi mo

Arayuru mono ga musubi tsuiteku
Sebamaru sekai rasen no shikumi

Oshiete yo kamisama [Yo/Sa/Sh/Ni] daremo ga kotae sagasu no?
[Yo/Sa/Sh/Ni] Sugata no mienai anata ni toikakeru
Oshiete yo kamisama [Ta/Ka/Na/Mo] umarete utau sono imi
[Ta/Ka/Na/Mo] Kimi to ima tsunagu no kitto tooku ni itatte

[Yo/Sa/Sh/Ni] Oshiete yo kamisama
Oshiete yo kamisama
Oshiete yo kamisama

Translation

Tell me, God, whose voice is this?
Tell me, God, hey, who's calling for me?

I'm singing about the moment I met with you now
It's the reason why this song was born in this corner of the earth

When my voice was given a melody for the first time
It became a song, crossing any language barrier
Then it reaches you in the scorching city
And reaches you in the frigid city and you in the warm town

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible

Tell me, God, the reason why I can't turn right
My heart won't waver
As if I was called by you

This scene from before I was born is nostalgic somehow
A mysterious nostalgia tickles deep down my chest

The new sensation I harbored appears as an idea now
As a phrase that caught my eye by chance
Surely these back-to-back miracles
Is a sweet and polite message to me overflowing with playfulness

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible

I absolutely want to feel it for the rest of my life, in this generation we're cut off from each other
We can connect in an instant no matter how far we are

Everything is tied together
In this narrowing world, its form is spiraled

Tell me, God, is everyone seeking answers?
I ask you whose form is invisible
Tell me, God, In this narrowing world, the meaning of being born and singing
I'm connecting with you now even though you're surely far away

Tell me, God
Tell me, God
Tell me, God

Credits
Color Code: Kica[1]
Translation: 램 // Rayhm

Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. 1.0 1.1 Café Kica (via Blogger). Kica.
Advertisement