Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Start Line (スタートライン) is an A-side from Kobushi Factory's single Seishun no Hana / Start Line.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Hirose Ayaka, Nomura Minami, Hamaura Ayano, Wada Sakurako, Inoue Rei
Lyrics

Japanese Lyrics

朝に染まる部屋(朝に染まる部屋)
やっと終わった荷造りと
終わりそうにないキモチの整頓
ホコリが舞う部屋(ホコリが舞う部屋)
立つ鳥跡を濁さずに
後悔や汚れは絶対残さない

初めてココへ来た頃は
不安でよく泣いていたね
キレイに拭いた鏡の中 笑うキミへ
「よく頑張ったね!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
きっと未来はピカピカに輝いて
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
過去のすべてが次の糧になるから
キミならば (yeah, yeah yeah)
なんだって (yeah, yeah yeah)
やれるはず (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

ガランとした部屋(ガランとした部屋)
運び出されたダンボール
独り言だけがやけに響いてる
仲間たちの部屋(仲間たちの部屋)
チョッカイ出しに繰り出そう
まだなんにも片付かないのが1名

時々ココへ集まって
他愛ない話したいよ
いろんな壁を乗り越えて育った友情
「宝物だね!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
魂がまたメラメラと燃えてくる
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
友達だけど負けたくはないライバル
キミならば (yeah, yeah yeah)
なんにだって (yeah, yeah yeah)
なれるはず (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

バックミラー 遠ざかる景色
それぞれの未来図へ
「また頑張ってこう!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
きっと未来はピカピカに輝いて
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
過去のすべてが次の糧になるから

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
魂がまたメラメラと燃えてくる
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
友達だけど負けたくはないライバル
やり遂げた (yeah, yeah yeah)
眼差しは (yeah, yeah yeah)
美しい (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Romaji Lyrics + Color Code

Asa ni somaru heya (Asa ni somaru heya)
Yatto owatta nizukuri to
Owari sou ni nai kimochi no seiton
HOKORI ga mau heya (HOKORI ga mau heya)
Tatsu toriato wo nigosazu ni
Koukai ya yogore wa zettai nokosanai

Hajimete KOKO e kita koro wa
Fuan de yoku naite ita ne
KIREI ni fuita kagami no naka warau [Hi/No/In] KIMI e
[Ha/Wa] "Yoku ganbatta ne!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kitto mirai wa PIKAPIKA ni kagayaite
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kako no subete ga tsugi no kate ni naru kara
[Hi/Ha/In] KIMI naraba (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Nan datte (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Yareru hazu (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

GARAN to shita heya (GARAN to shita heya)
Hakobi dasareta DANBOORU
Hitorigoto dake ga yake ni hibiiteru
Nakamatachi no heya (Nakamatachi no heya)
CHOKKAI dashi ni kuri dasou
Mada nan ni mo katazukanai no ga ichimei

Tokidoki KOKO e atsumatte
Taainai hanashitai yo ne
Ironna kabe wo nori koete sodatta [No/Ha/In] yuujou
[Hi/Wa] "Takaramono da ne!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tamashii ga mata MERAMERA to moete kuru
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tomodachi dakedo maketaku wa nai RAIBARU
[No/Wa] KIMI naraba (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Nan ni datte (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Nareru hazu (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

BAKKUMIRAA toozakaru keshiki
Sorezore no mirai zu e
[Wa/In] "Mata ganbatte kou!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kitto mirai wa PIKAPIKA ni kagayaite
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kako no subete ga tsugi no kate ni naru kara

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tamashii ga mata MERAMERA to moete kuru
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tomodachi dakedo maketaku wa nai RAIBARU
[Hi/Ha/In] Yari togeta (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Manazashi wa (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Utsukushii (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Translation

The room is tinted by the morning light (The room is tinted by the morning light)
The stuff I’ve finally finished packing and
The feelings that I feel like I’ll never finish sorting through
The room with small dust particles dancing in the air (the room with small dust particles dancing in the air)
“A bird does not foul the nest that it is about to leave”, so[N1]
I won’t leave a single regret or mess behind

When I first arrived here, y’know
I used to cry so much over how anxious I was
To the girl now smiling in the mirror wiped clean:
“You really did your best!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
The future surely shines brightly
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
Everything in your past will be fuel for what comes next
If it's you, (yeah, yeah, yeah)
I have no doubt that you (yeah, yeah, yeah)
Can do anything (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

The emptied room (the emptied room)
The cardboard boxes that have been moved out
The only thing left is the loud echo of my own words
Our friends’ rooms (our friends’ rooms)–
Let’s drop in on them and mess with them a little
There’s one that hasn’t even started packing up yet

Let’s meet up here sometimes
I wanna talk about dumb stuff
A friendship nurtured by overcoming all sorts of hurdles together is
“A treasure!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
My soul is on fire again
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
You’re my friends, but you’re also rivals I don’t want to lose to
If it’s you (yeah, yeah, yeah)
I have no doubt that you (yeah, yeah, yeah)
Can become anything (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

The view behind us in the rearview mirror is growing farther and farther away
As we each follow our own future roadmap
“Let’s do our best once more!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
The future surely shines brightly
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
Everything in your past will be fuel for what comes next

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
My soul is on fire again
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
You’re my friends, but you’re also rivals I don’t want to lose to
Our gaze full of (yeah, yeah, yeah)
Accomplishment (yeah, yeah, yeah)
Is beautiful (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Japanese Lyrics

朝に染まる部屋(朝に染まる部屋)
やっと終わった荷造りと
終わりそうにないキモチの整頓
ホコリが舞う部屋(ホコリが舞う部屋)
立つ鳥跡を濁さずに
後悔や汚れは絶対残さない

初めてココへ来た頃は
不安でよく泣いていたね
キレイに拭いた鏡の中 笑うキミへ
「よく頑張ったね!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
きっと未来はピカピカに輝いて
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
過去のすべてが次の糧になるから
キミならば (yeah, yeah yeah)
なんだって (yeah, yeah yeah)
やれるはず (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

ガランとした部屋(ガランとした部屋)
運び出されたダンボール
独り言だけがやけに響いてる
仲間たちの部屋(仲間たちの部屋)
チョッカイ出しに繰り出そう
まだなんにも片付かないのが1名

時々ココへ集まって
他愛ない話したいよ
いろんな壁を乗り越えて育った友情
「宝物だね!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
魂がまたメラメラと燃えてくる
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
友達だけど負けたくはないライバル
キミならば (yeah, yeah yeah)
なんにだって (yeah, yeah yeah)
なれるはず (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

バックミラー 遠ざかる景色
それぞれの未来図へ
「また頑張ってこう!」

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
きっと未来はピカピカに輝いて
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
過去のすべてが次の糧になるから

ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
魂がまたメラメラと燃えてくる
ゴールは新たなスタートライン(スタートライン)
友達だけど負けたくはないライバル
やり遂げた (yeah, yeah yeah)
眼差しは (yeah, yeah yeah)
美しい (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Romaji Lyrics + Color Code

Asa ni somaru heya (Asa ni somaru heya)
Yatto owatta nizukuri to
Owari sou ni nai kimochi no seiton
HOKORI ga mau heya (HOKORI ga mau heya)
Tatsu toriato wo nigosazu ni
Koukai ya yogore wa zettai nokosanai

Hajimete KOKO e kita koro wa
Fuan de yoku naite ita ne
KIREI ni fuita kagami no naka warau [Hi/No/In] KIMI e
[Ha/Wa] "Yoku ganbatta ne!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kitto mirai wa PIKAPIKA ni kagayaite
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kako no subete ga tsugi no kate ni naru kara
[Hi/Ha/In] KIMI naraba (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Nan datte (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Yareru hazu (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

GARAN to shita heya (GARAN to shita heya)
Hakobi dasareta DANBOORU
Hitorigoto dake ga yake ni hibiiteru
Nakamatachi no heya (Nakamatachi no heya)
CHOKKAI dashi ni kuri dasou
Mada nan ni mo katazukanai no ga ichimei

Tokidoki KOKO e atsumatte
Taainai hanashitai yo ne
Ironna kabe wo nori koete sodatta [No/Ha/In] yuujou
[Hi/Wa] "Takaramono da ne!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tamashii ga mata MERAMERA to moete kuru
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tomodachi dakedo maketaku wa nai RAIBARU
[No/Wa] KIMI naraba (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Nan ni datte (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Nareru hazu (yeah, yeah yeah)
You should be so happy!

BAKKUMIRAA toozakaru keshiki
Sorezore no mirai zu e
[Wa/In] "Mata ganbatte kou!"

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kitto mirai wa PIKAPIKA ni kagayaite
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Kako no subete ga tsugi no kate ni naru kara

GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tamashii ga mata MERAMERA to moete kuru
GOORU wa arata na SUTAATORAIN (SUTAATORAIN)
Tomodachi dakedo maketaku wa nai RAIBARU
[Hi/Ha/In] Yari togeta (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] Manazashi wa (yeah, yeah yeah)
[Hi/Ha/In] Utsukushii (yeah, yeah yeah)
[No/Wa] You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Translation

The room is tinted by the morning light (The room is tinted by the morning light)
The stuff I’ve finally finished packing and
The feelings that I feel like I’ll never finish sorting through
The room with small dust particles dancing in the air (the room with small dust particles dancing in the air)
“A bird does not foul the nest that it is about to leave”, so[N1]
I won’t leave a single regret or mess behind

When I first arrived here, y’know
I used to cry so much over how anxious I was
To the girl now smiling in the mirror wiped clean:
“You really did your best!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
The future surely shines brightly
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
Everything in your past will be fuel for what comes next
If it's you, (yeah, yeah, yeah)
I have no doubt that you (yeah, yeah, yeah)
Can do anything (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

The emptied room (the emptied room)
The cardboard boxes that have been moved out
The only thing left is the loud echo of my own words
Our friends’ rooms (our friends’ rooms)–
Let’s drop in on them and mess with them a little
There’s one that hasn’t even started packing up yet

Let’s meet up here sometimes
I wanna talk about dumb stuff
A friendship nurtured by overcoming all sorts of hurdles together is
“A treasure!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
My soul is on fire again
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
You’re my friends, but you’re also rivals I don’t want to lose to
If it’s you (yeah, yeah, yeah)
I have no doubt that you (yeah, yeah, yeah)
Can become anything (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

The view behind us in the rearview mirror is growing farther and farther away
As we each follow our own future roadmap
“Let’s do our best once more!”

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
The future surely shines brightly
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
Everything in your past will be fuel for what comes next

The finish line marks a brand-new start line (Start line)
My soul is on fire again
The finish line marks a brand-new start line (Start line)
You’re my friends, but you’re also rivals I don’t want to lose to
Our gaze full of (yeah, yeah, yeah)
Accomplishment (yeah, yeah, yeah)
Is beautiful (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: 램 // Rayhm, edited by Ririe

Notes[]

  1. ^  立つ鳥あとを濁さず is a Japanese adage that refers to both to 1) cleaning up after yourself and 2) leaving a place/position/job on a "good note", much as a waterfowl gracefully takes flight and does not muddy the water it leaves behind as it takes off into the sky.

Official Translation[]

Official Translation [1]

The room was tinged with morning color. (The room was tinged with morning color.)
The packing has finally been completed.
It seems like I can never sort out my feelings.
The dusty room. (The dusty room.)
"A bird does not foul the nest that it is about to leave."
I'll never leave dirt and regrets behind.

When I came here for the first time,
I used to cry a lot because of how anxious I was.
To the smiling girl in the spotlessly wiped mirror,
"Well done, you!"

The goal is the new start line. (The start line)
The future has got to be bright.
The goal is the new start line. (The start line)
Everything in the past becomes the next nourishment.
If it's you, (yeah, yeah, yeah)
anything (yeah, yeah, yeah)
can be accomplished. (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

The empty room. (The empty room.)
Cardboard boxes that have been carried out.
Talking to myslef and it echoed loudly.
My friends' rooms. (My friends' rooms.)
Let's go out there to mess with them.
There's still one who still hasn't done packing at all.

Sometimes, we used to gather up here and
talked something meaninglessly.
We've overcome many obstacles and nurture our friendship.
"It's our treasure!"

The goal is the new start line. (The start line)
My soul is on fire again.
The goal is the new start line. (The start line)
They are friends but also rivals. I can't lose.
If it's you, (yeah, yeah, yeah)
anything (yeah, yeah, yeah)
you can be. (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!

In the back mirror, the scenery is getting distant.
To each future plan
"Let's do our best again!"

The goal is the new start line. (The start line)
The future has got to be bright.
The goal is the new start line. (The start line)
Everything in the past becomes the next nourishment.

The goal is the new start line. (The start line)
My soul is on fire again.
The goal is the new start line. (The start line)
They are friends but also rivals. I can't lose.
Accomplished (yeah, yeah, yeah)
look in our eyes (yeah, yeah, yeah)
are beautiful. (yeah, yeah, yeah)
You should be so happy!
You should be so HAPPY!

Videos[]

Official Music Video

References[]

Start Line

Advertisement