Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexBEYOOOOONDSBEYOOOOOND1StSokora no Yatsu to wa Onaji ni Saretakunai

Sokora no Yatsu to wa Onaji ni Saretakunai (そこらのやつとは同じにされたくない; I Don't Want To Be the Same as Others) is a track from BEYOOOOONDS's album BEYOOOOOND1St. It is a unit song by the subunit Ame no Mori Kawa Umi.

Song Data[]

Lyrics[]

Featured Members
Takase Kurumi, Maeda Kokoro, Yamazaki Yuhane, Okamura Minami, Kiyono Momohime
Lyrics

Japanese Lyrics

こんなとこで満足してられない
始まったばかりよ
だからそこらのやつとは同じにされたくない
すごいのよ?わたし

そろそろ本領発揮

くだらないこと恥ずかしいこと
プライド傷ついたって良いよ
そりゃ覚悟も並大抵の
人とは全然違うんだから

あぁ悩み事なんて
悩む時間が無駄よ

高い壁ぶつかったって
乗り越えりゃいい時代じゃない
誰も見つけてない抜け道がある

ずるいとか秘境とか 今日耳日曜きょうみみにちよう
世間体気にしてたなら、
いつまででも本当の自分は
出てこないはずよ

こんなとこで諦めちゃいられない
それじゃ意味ない
だからそこらのやつとは同じにされたくない
勝負を決めろ

彼氏にもらったプレゼント
見せびらかし匂わせマウント
そんなことしてるのくだらない
遊んでちゃすぐに追い抜くよ

あぁ泣いた昨日も
今日話せるんなら、おいしい

正直者がバカを見る
何回もバカは見たよ
努力にだって裏切られたけど

お世辞とか綺麗事 今日耳日曜きょうみみにちよう
世の中が変わらないなら
大人の反対押し切って
うちらで変えていかなきゃ

センチメンタルな夜も、そりゃたまに
あるっちゃあるけどさ

こんなとこで諦めちゃいられない
自分で決めた道
だからそんなのんきなことは言ってられない
勝負をつけるんだ

Romaji Lyrics + Color Code

Konna toko de manzoku wa shite rarenai
Hajimatta bakari yo
Dakara sokora no yatsu to wa onaji ni saretakunai
Sugoi no yo? Watashi

[Ta/Ma/Ki] Sorosoro [Ya/Ok] honryou [all] hakki

Kudaranai koto hazukashii koto
Puraido kizutsuita tte ii yo
Sorya kakugo mo namitaitei no
Hito to wa zenzen chigaun dakara

Aa nayamigoto nante
[Ta/Ki] Nayamu jikan ga mu [all] da yo

[Ya/Ok] Takai kabe butsukatta tte
[Ya/Ok] Nori koerya ii jidai janai
Dare mo [Ta/Ma/Ki] mitsukete nai nuke michi ga aru

[Ta/Ma/Ki] Zurui toka [Ya/Ok] hikyou toka [all] kyou mimi nichiyou
[Ta/Ma/Ki] Sekentei [Ya/Ok] ki ni shiteta nara,
Itsu made demo hontou no jibun wa
Dete konai hazu yo

Konna toko de akirame cha irarenai
Sore ja imi nai
Dakara sokora no yatsu to wa onaji ni saretekunai
Shoubu wo kimero

Kareshi ni moratta purezento
[Ma/Ok] Misebirakashi niowase maunto
[Ma/Ya] Sonna koto shiteru no kudaranai
[Ta/Ya] Asonde cha sugu ni oi nuku yo

Aa naita kinou mo
Kyou hanaseru nara, oishii

Shoujiki mono ga baka wo miru
Nankai mo baka wa mita yo
Doryoku ni datte uragirareta kedo

Oseji toka kirei goto kyou mimi nichiyou
Yo no naka ga kawaranai nara
Otona no hantai oshi kitte
Uchira de kaete ikanakya

[Ma/Ya] Senchimentaru na yoru mo, [Ok/Ki] sorya tama ni
[Ok/Ki] Aruccha aru kedo sa

Konna toko de akirame chai rarenai
[Ya/Ki] Jibun de kimeta michi
Dakara sonna nonkina koto wa itte rarenai
[Ta/Ma/Ok] Shoubu wo tsukerun da

Translation

I won't be satisfied with just that!
I've only just gotten started after all
So I don't want to be the same as the others!
I'm amazing, y'know?

It's almost time for my real abilities to come out

Stupid things, embarrassing things
I don't mind if my pride is wounded by them
I'm already prepared for it because
I'm completely different from ordinary people

Aah, what worries?
Spending your time worrying is useless

You might crash into a towering wall
This isn't an era where you can just climb over it
There's a way out that nobody else has found

You might say it's unfair or unprecedented, but my ears are closed for today
If I bothered worrying how I look to others
Then I'd live my whole life
Without ever showing my real self

I won't give up over something like this!
Then there'd be no meaning
So I don't want to be like the others!
Let's decide this battle

Acting superior by flaunting
The present you got from your boyfriend
That kind of stuff is so boring
If you spend your time messing around you'll quickly be overtaken

Aah, even what I cried about yesterday
If I can talk about it today, then it's good material

They say honest people make fools of themselves
I've been a fool countless times
Even hard work has betrayed me

You can spout flattery and pretty words, but my ears are closed for today
If the world isn't gonna change
Then we'll have to push against the adults
And change it ourselves

Nights where I feel sentimental
If you really want to know, yeah, I have them from time to time, but

I'm not gonna give up over that
This is the path I decided on.
So don't say such irresponsible things
See this battle through to the end

Japanese Lyrics

こんなとこで満足してられない
始まったばかりよ
だからそこらのやつとは同じにされたくない
すごいのよ?わたし

そろそろ本領発揮

くだらないこと恥ずかしいこと
プライド傷ついたって良いよ
そりゃ覚悟も並大抵の
人とは全然違うんだから

あぁ悩み事なんて
悩む時間が無駄よ

高い壁ぶつかったって
乗り越えりゃいい時代じゃない
誰も見つけてない抜け道がある

ずるいとか秘境とか 今日耳日曜きょうみみにちよう
世間体気にしてたなら、
いつまででも本当の自分は
出てこないはずよ

こんなとこで諦めちゃいられない
それじゃ意味ない
だからそこらのやつとは同じにされたくない
勝負を決めろ

彼氏にもらったプレゼント
見せびらかし匂わせマウント
そんなことしてるのくだらない
遊んでちゃすぐに追い抜くよ

あぁ泣いた昨日も
今日話せるんなら、おいしい

正直者がバカを見る
何回もバカは見たよ
努力にだって裏切られたけど

お世辞とか綺麗事 今日耳日曜きょうみみにちよう
世の中が変わらないなら
大人の反対押し切って
うちらで変えていかなきゃ

センチメンタルな夜も、そりゃたまに
あるっちゃあるけどさ

こんなとこで諦めちゃいられない
自分で決めた道
だからそんなのんきなことは言ってられない
勝負をつけるんだ

Romaji Lyrics + Color Code

Konna toko de manzoku wa shite rarenai
Hajimatta bakari yo
Dakara sokora no yatsu to wa onaji ni saretakunai
Sugoi no yo? Watashi

[Ta/Ma/Ki] Sorosoro [Ya/Ok] honryou [all] hakki

Kudaranai koto hazukashii koto
Puraido kizutsuita tte ii yo
Sorya kakugo mo namitaitei no
Hito to wa zenzen chigaun dakara

Aa nayamigoto nante
[Ta/Ki] Nayamu jikan ga mu [all] da yo

[Ya/Ok] Takai kabe butsukatta tte
[Ya/Ok] Nori koerya ii jidai janai
Dare mo [Ta/Ma/Ki] mitsukete nai nuke michi ga aru

[Ta/Ma/Ki] Zurui toka [Ya/Ok] hikyou toka [all] kyou mimi nichiyou
[Ta/Ma/Ki] Sekentei [Ya/Ok] ki ni shiteta nara,
Itsu made demo hontou no jibun wa
Dete konai hazu yo

Konna toko de akirame cha irarenai
Sore ja imi nai
Dakara sokora no yatsu to wa onaji ni saretekunai
Shoubu wo kimero

Kareshi ni moratta purezento
[Ma/Ok] Misebirakashi niowase maunto
[Ma/Ya] Sonna koto shiteru no kudaranai
[Ta/Ya] Asonde cha sugu ni oi nuku yo

Aa naita kinou mo
Kyou hanaseru nara, oishii

Shoujiki mono ga baka wo miru
Nankai mo baka wa mita yo
Doryoku ni datte uragirareta kedo

Oseji toka kirei goto kyou mimi nichiyou
Yo no naka ga kawaranai nara
Otona no hantai oshi kitte
Uchira de kaete ikanakya

[Ma/Ya] Senchimentaru na yoru mo, [Ok/Ki] sorya tama ni
[Ok/Ki] Aruccha aru kedo sa

Konna toko de akirame chai rarenai
[Ya/Ki] Jibun de kimeta michi
Dakara sonna nonkina koto wa itte rarenai
[Ta/Ma/Ok] Shoubu wo tsukerun da

Translation

I won't be satisfied with just that!
I've only just gotten started after all
So I don't want to be the same as the others!
I'm amazing, y'know?

It's almost time for my real abilities to come out

Stupid things, embarrassing things
I don't mind if my pride is wounded by them
I'm already prepared for it because
I'm completely different from ordinary people

Aah, what worries?
Spending your time worrying is useless

You might crash into a towering wall
This isn't an era where you can just climb over it
There's a way out that nobody else has found

You might say it's unfair or unprecedented, but my ears are closed for today
If I bothered worrying how I look to others
Then I'd live my whole life
Without ever showing my real self

I won't give up over something like this!
Then there'd be no meaning
So I don't want to be like the others!
Let's decide this battle

Acting superior by flaunting
The present you got from your boyfriend
That kind of stuff is so boring
If you spend your time messing around you'll quickly be overtaken

Aah, even what I cried about yesterday
If I can talk about it today, then it's good material

They say honest people make fools of themselves
I've been a fool countless times
Even hard work has betrayed me

You can spout flattery and pretty words, but my ears are closed for today
If the world isn't gonna change
Then we'll have to push against the adults
And change it ourselves

Nights where I feel sentimental
If you really want to know, yeah, I have them from time to time, but

I'm not gonna give up over that
This is the path I decided on.
So don't say such irresponsible things
See this battle through to the end

Credits
Romaji: Kica[1]
Color Code: Kica[1]
Translation: Amy,[2] Shelliana[3]

References[]

Advertisement