Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMorning MusumeRoman ~MY DEAR BOY~Roman ~MY DEAR BOY~

Roman ~MY DEAR BOY~ (浪漫~MY DEAR BOY~; Romance ~MY DEAR BOY~) is the A-side from Morning Musume's single Roman ~MY DEAR BOY~. It is also a track from the albums Ai no Dai 6kan and Morning Musume ALL SINGLES COMPLETE ~10th ANNIVERSARY~.

Song Data

Lyrics

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Iida Kaori, Yaguchi Mari, Ishikawa Rika, Yoshizawa Hitomi, Tsuji Nozomi, Kago Ai, Takahashi Ai, Konno Asami, Ogawa Makoto, Niigaki Risa, Fujimoto Miki, Kamei Eri, Michishige Sayumi, Tanaka Reina
Lyrics

Japanese Lyrics

「HEY!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR」
「YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!」

DON'T CRY 儚い初恋は
叶わないから良い

DON'T CRY そこから始まる
RIDE ON!RIDE ON!RIDE ON!

どんぐらい あなたが弱っても
私が守るわ

ごんくらい 平気よ 平気
RIDE ON!RIDE ON!

地球が微熱らしい 
正義を掲げなきゃ

MY DEAR BOY 全ては真実にある
浪漫を描くのよ HEY!MY BOY

空という 無限のキャンバスがある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY 泣かない女の子
強く生きてゆくの

DON'T CRY 愛なら負けない
RIDE ON!RIDE ON!RIDE ON!

どんぐらい 時間が過ぎたって
私は待てるわ

こんぐらい 基本よ 基本
RIDE ON!RIDE ON!

未来にタスキ渡す 
正義に迷いはない

MY DEAR BOY 全てはあなたが放つ
イメージで決まるよ HEY!MY BOY

平和という 無限の情熱がある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、 MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY 全てはあなたが放つ
イメージで決まるよ HEY!MY BOY

平和という 無限の情熱がある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR
MY DEAR

Romaji Lyrics + Color Code

"HEY! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR"
"YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!"

DON'T CRY hakanai hatsukoi wa
Kanawanai kara ii

DON'T CRY soko kara hajimaru
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

dongurai anata ga yowatte mo
watashi ga mamoru wa

kongurai heiki yo heiki
RIDE ON! RIDE ON!

chikyuu ga binetsurashii
seigi wo kakagenakya

MY DEAR BOY subete wa shinjitsu ni aru
roman wo egaku no yo HEY! MY BOY

sora to iu mugen no KYANBASU ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY nakanai onna no ko
tsuyoku ikite yuku no

DON'T CRY ai nara makenai
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

dongurai jikan ga sugitatte
watashi wa materu wa

kongurai kihon yo kihon
RIDE ON! RIDE ON!

mirai ni TASUKI watasu
seigi ni mayoi wa nai

MY DEAR BOY subete wa anata ga hanatsu
IMEEJI de kimaru yo HEY! MY BOY

heiwa to iu mugen no jounetsu ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY subete wa anata ga hanatsu
IMEEJI de kimaru yo HEY! MY BOY

heiwa to iu mugen no jounetsu ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

Translation

"HEY! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR"
"YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!"

DON'T CRY, fleeting first loves are great
Because they don't come true

DON'T CRY, that's only your starting point
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

No matter how weak you feel
I'll protect you

This much is no big deal, no big deal
RIDE ON! RIDE ON!

It seems like the earth is slightly feverish
We gotta take up justice

MY DEAR BOY, everything is real
Paint your own idea of romance, HEY! MY BOY

An infinite canvas called "the sky" exists—
C'mon! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY, the girl that doesn't cry
Lives on strong

DON'T CRY, if it's love, it won't be defeated
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

No matter how much time passes by
I can wait for it

That much is only basic, only basic
RIDE ON! RIDE ON!

We're passing the baton on to the future
There's no doubts when it comes to justice!

MY DEAR BOY you're the one putting everything out into the world—
Your ideas will decide it all! HEY! MY BOY

There's endless passion in what we call "peace"
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY you're the one putting everything out into the world—
Your ideas will decide it all! HEY! MY BOY

There's endless passion in what we call "peace"
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

Japanese Lyrics

「HEY!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR」
「YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!」

DON'T CRY 儚い初恋は
叶わないから良い

DON'T CRY そこから始まる
RIDE ON!RIDE ON!RIDE ON!

どんぐらい あなたが弱っても
私が守るわ

ごんくらい 平気よ 平気
RIDE ON!RIDE ON!

地球が微熱らしい 
正義を掲げなきゃ

MY DEAR BOY 全ては真実にある
浪漫を描くのよ HEY!MY BOY

空という 無限のキャンバスがある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY 泣かない女の子
強く生きてゆくの

DON'T CRY 愛なら負けない
RIDE ON!RIDE ON!RIDE ON!

どんぐらい 時間が過ぎたって
私は待てるわ

こんぐらい 基本よ 基本
RIDE ON!RIDE ON!

未来にタスキ渡す 
正義に迷いはない

MY DEAR BOY 全てはあなたが放つ
イメージで決まるよ HEY!MY BOY

平和という 無限の情熱がある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、 MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY 全てはあなたが放つ
イメージで決まるよ HEY!MY BOY

平和という 無限の情熱がある
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE NOW
さあ 行こう!LET'S HAVE A DANCE、MY DEAR
MY DEAR

Romaji Lyrics + Color Code

"HEY! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR"
"YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!"

DON'T CRY hakanai hatsukoi wa
Kanawanai kara ii

DON'T CRY soko kara hajimaru
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

dongurai anata ga yowatte mo
watashi ga mamoru wa

kongurai heiki yo heiki
RIDE ON! RIDE ON!

chikyuu ga binetsurashii
seigi wo kakagenakya

MY DEAR BOY subete wa shinjitsu ni aru
roman wo egaku no yo HEY! MY BOY

sora to iu mugen no KYANBASU ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY nakanai onna no ko
tsuyoku ikite yuku no

DON'T CRY ai nara makenai
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

dongurai jikan ga sugitatte
watashi wa materu wa

kongurai kihon yo kihon
RIDE ON! RIDE ON!

mirai ni TASUKI watasu
seigi ni mayoi wa nai

MY DEAR BOY subete wa anata ga hanatsu
IMEEJI de kimaru yo HEY! MY BOY

heiwa to iu mugen no jounetsu ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY subete wa anata ga hanatsu
IMEEJI de kimaru yo HEY! MY BOY

heiwa to iu mugen no jounetsu ga aru
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE NOW
saa yukou! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

Translation

"HEY! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR"
"YOU KNOW? COME ON! CHECK IT!"

DON'T CRY, fleeting first loves are great
Because they don't come true

DON'T CRY, that's only your starting point
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

No matter how weak you feel
I'll protect you

This much is no big deal, no big deal
RIDE ON! RIDE ON!

It seems like the earth is slightly feverish
We gotta take up justice

MY DEAR BOY, everything is real
Paint your own idea of romance, HEY! MY BOY

An infinite canvas called "the sky" exists—
C'mon! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

DON'T CRY, the girl that doesn't cry
Lives on strong

DON'T CRY, if it's love, it won't be defeated
RIDE ON! RIDE ON! RIDE ON!

No matter how much time passes by
I can wait for it

That much is only basic, only basic
RIDE ON! RIDE ON!

We're passing the baton on to the future
There's no doubts when it comes to justice!

MY DEAR BOY you're the one putting everything out into the world—
Your ideas will decide it all! HEY! MY BOY

There's endless passion in what we call "peace"
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

MY DEAR BOY you're the one putting everything out into the world—
Your ideas will decide it all! HEY! MY BOY

There's endless passion in what we call "peace"
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE NOW
C'mon, let's go! LET'S HAVE A DANCE, MY DEAR
MY DEAR

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Color Code: Available at Project Hello
Translation: Ririe, Corrections by Shelliana[1]

Liner Notes

Liner Notes by Tsunku[2]
Japanese

とにかく、僕の中でめちゃかっこいいメロディが沸いて出てきました。
「何某が歌う」ということをきちんと決めてから、メロディを書くことが多いのですが、
(でも、決めて書いて結局違う歌手が歌ったほうが面白い!というつんく♂Pの判断で
変わることも多々あるんですが・・・)
でも、この曲はとにかく、スラスラと頭の中に沸いて出てきて、書き上げました。
で、出来上がったのを改めて聞くと、「モーニング娘。しか考えられない!」って、思いました。

本当に不思議で、こういうパターンでイメージが沸々とわいてくるときって、
アレンジや衣装やミュージックビデオのイメージまで大体繋がって、頭の中に
見えてしまうんですよね。

ギターリストはアレンジャーでおなじみの鈴木俊介、BASSが元リンドバーグの川添智久さん 、
KEY BOARDが元レベッカの土橋安騎夫さん 、SOPRANO SAXには、
なんと!元バービーボーイズのKONTAさんに演奏していただきました。

このメンバーでないと絶対に表現不可能である!と僕は思います。
じゃないと、こんなにかっこよい作品に仕上がらないこともイメージの中で、わかっていましたから、、、

そして、この曲の歌詞から、今年のモーニング娘。のミュージカルの大きな構想へと発展していきました。

2005年の愛・地球博まで、まだ少し時間がありますが、でも、今から、地球のことをモーニング娘。が
唄って行く!って、とってもすばらしいと思います。

目をつぶって聞いても、パフォーマンスを見ながら聞いても、
すごいエナジーを放っている曲であるということは、完璧に伝わることでしょう!

Translation

Anyhoo, a super-cool melody surged up from inside of me.
I often write melodies after I've decided and pinpointed exactly who is going to be singing it (well, there's also been lots of times after I've written them that I go "in the end it's more interesting if someone else sings it!" and the song changes singers based on my judgement as Tsunku♂P too...), but anyway, this song just poured out of my head and I finished it without any difficulties. Then, when I heard it again after it was finished, I thought "the only act I can picture singing this is Morning Musume!"

It's truly weird, but in cases like this, when my image of what I want just flows out, the song arrangement, costumes, and even music video concept are all tied together and I end up being able to see it all inside my head.

The guitarist is our familiar go-to for arrangements, Suzuki Shunsuke, and playing bass is the great ex-Lindberg bassist Kawazoe Tomohisa. On keyboard we got the formidable Dobashi Akio from REBECCA, and the soprano sax is—WHAT?! Played by the legendary KONTA from the Barbee Boys.

I believe that this song wouldn't have the musical expressiveness it does if it weren't for the participation of these members! Because even when I was visualizing it taking form, I knew that I couldn't make a song this cool without them...

Also, I developed the grand concept for this year's Morning Musume musical based on these lyrics.

There's still some time until the 2005 Ai-Chikyuuhaku World Expo, but I think it's wonderful that Morning Musume is starting to sing about the world now.

Whether you listen with your eyes closed or while watching them perform it, it's a song that gives off a tremendous energy, so I expect its message to be transmitted perfectly!

Credits
 
Translation: Ririe

Videos

モーニング娘。_『浪漫_~MY_DEAR_BOY~』_(MV)

モーニング娘。 『浪漫 ~MY DEAR BOY~』 (MV)

PV for "Roman ~MY DEAR BOY~"

Other Versions

See Also: Roman ~MY DEAR BOY~ (LET'S HAVE A DANCE Remix).

References

  1. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
  2. "つんく♂コメント" (In Japanese). Tsunku.
Advertisement