Propose (Hard Crunch Version) (プロポーズ (Hard Crunch Version)) is a B-side from Heike Michiyo's single Propose.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Konishi Takao
- Manipulator: Go Katsuura
- Drums: Miyata Yasuo
- Bass: Sumiyoshi Ataru
- Guitar: Matsuo Kazuhiro
- Chorus: Heike Michiyo
Lyrics[]
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
決めてたよ それなのに 出ない
ダラダラと何年経てば
私って 幸せになる
占いは すでに何回
したんだろうか 付き合ってから
急にあなた そわそわしちゃって
最近ちょっと変だった
どっちにしても結論でそうな予感
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 動揺 してる
うれしくって うれしくって 涙した
ストレートすぎるプロポーズ
似合わない スーツのあなた
似合わない フレンチレストラン
さっきまで 映画の話
Ah 突然に 切り替わったわ
急にあなた まじめな顔で
言葉 詰まらせながら
覚悟しなきゃいけない瞬間だった
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
決めてたよ それなのに 出ない
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 動揺 してる
うれしくって うれしくって 涙した
ストレートすぎるプロポーズ
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
出ないままうなずいた 私
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
kimeteta yo sore na no ni denai
DARADARA to nannen tateba
watashi tte shiawase ni naru
uranai wa sude ni nankai
shita ndarou ka tsukiatte kara
kyuu ni anata sowasowa shichatte
saikin chotto hen datta
docchi ni shite mo ketsuron de sou na yokan
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo douyou shiteru
ureshikutte ureshikutte namida shita
SUTOREETO sugiru PUROPOOZU
niawanai SUUTSU no anata
niawanai FURENCHIRESUTORAN
sakki made eiga no hanashi
Ah totsuzen ni kirikawatta wa
kyuu ni anata majime na kao de
kotoba tsumarasenagara
kakugo shinakya ikenai shunkan datta
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
kimeteta yo sore na no ni denai
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo douyou shiteru
ureshikutte ureshikutte namida shita
SUTOREETOsugiru PUROPOOZU
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
denai mama unazuita watashi
I had waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words, I had decided
on my reply, but even so, it won't come out
How long does it take for me to be happy
while I drag my life around?
I wonder how many times I've had my fortune told
since we got together
The past few days,
you seemed restless and weird
In any case, the result was going to be revealed
I'd wanted and waited to hear those words
Why, why am I so shocked
I'm happy, happy, I cried
The proposal is too straight-forward
You look strange in a suit
We look out of place in this fancy French restaurant
We were talking about movies up until now
Ah, but suddenly you changed the topic
Suddenly, with a serious face,
you stumble over words
I knew I had to be prepared for this moment
I'd waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words, I had decided
on my reply, but even so, it won't come out
I'd wanted and waited to hear those words
Why, why am I so shocked
I'm happy, happy, I cried
The proposal is too straight-forward
I had waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words
I couldn’t reply, instead I just nodded
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
決めてたよ それなのに 出ない
ダラダラと何年経てば
私って 幸せになる
占いは すでに何回
したんだろうか 付き合ってから
急にあなた そわそわしちゃって
最近ちょっと変だった
どっちにしても結論でそうな予感
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 動揺 してる
うれしくって うれしくって 涙した
ストレートすぎるプロポーズ
似合わない スーツのあなた
似合わない フレンチレストラン
さっきまで 映画の話
Ah 突然に 切り替わったわ
急にあなた まじめな顔で
言葉 詰まらせながら
覚悟しなきゃいけない瞬間だった
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
決めてたよ それなのに 出ない
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 動揺 してる
うれしくって うれしくって 涙した
ストレートすぎるプロポーズ
その言葉 聞きたくて 待ってたのに
どうしてよ どうしてよ 涙だらけ
この言葉 聞いたとき 返す言葉
出ないままうなずいた 私
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
kimeteta yo sore na no ni denai
DARADARA to nannen tateba
watashi tte shiawase ni naru
uranai wa sude ni nankai
shita ndarou ka tsukiatte kara
kyuu ni anata sowasowa shichatte
saikin chotto hen datta
docchi ni shite mo ketsuron de sou na yokan
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo douyou shiteru
ureshikutte ureshikutte namida shita
SUTOREETO sugiru PUROPOOZU
niawanai SUUTSU no anata
niawanai FURENCHIRESUTORAN
sakki made eiga no hanashi
Ah totsuzen ni kirikawatta wa
kyuu ni anata majime na kao de
kotoba tsumarasenagara
kakugo shinakya ikenai shunkan datta
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
kimeteta yo sore na no ni denai
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo douyou shiteru
ureshikutte ureshikutte namida shita
SUTOREETOsugiru PUROPOOZU
sono kotoba kikitakute matteta no ni
dou shite yo dou shite yo namida darake
kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
denai mama unazuita watashi
I had waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words, I had decided
on my reply, but even so, it won't come out
How long does it take for me to be happy
while I drag my life around?
I wonder how many times I've had my fortune told
since we got together
The past few days,
you seemed restless and weird
In any case, the result was going to be revealed
I'd wanted and waited to hear those words
Why, why am I so shocked
I'm happy, happy, I cried
The proposal is too straight-forward
You look strange in a suit
We look out of place in this fancy French restaurant
We were talking about movies up until now
Ah, but suddenly you changed the topic
Suddenly, with a serious face,
you stumble over words
I knew I had to be prepared for this moment
I'd waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words, I had decided
on my reply, but even so, it won't come out
I'd wanted and waited to hear those words
Why, why am I so shocked
I'm happy, happy, I cried
The proposal is too straight-forward
I had waited and wanted to hear those words
Why, why am I so full of tears
When I heard these words
I couldn’t reply, instead I just nodded
Other Versions[]
- See Also: Propose.