Okoru Kotoba (贈る言葉; I Give You These Words) is a track from the album FS3 Folk Songs 3. It is a cover of Kaientai's song of the same name, originally released in 1979.
Song Data[]
- Lyrics: Takeda Tetsuya
- Composition: Chiba Kazuomi
- Arrangement, Programming, Bass: Kumada Yutaka
- Guitar: Kihara Ryosuke
- Piano, Keyboards: Satoh Masaru
- Chorus: Fujimoto Miki, hasie
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
暮れなずむ町の 光と影の中
去りゆくあなたへ 贈る言葉
悲しみこらえて 微笑むよりも
涙かれるまで 泣くほうがいい
人は悲しみが 多いほど
人には優しく できるのだから
さよならだけでは さびしすぎるから
愛するあなたへ 贈る言葉
夕暮れの風に 途切れたけれど
終わりまで聞いて 贈る言葉
信じられぬと 嘆くよりも
人を信じて 傷つくほうがいい
求めないで 優しさなんか
臆病者の 言いわけだから
はじめて愛した あなたのために
飾りもつけずに 贈る言葉
これから始まる 暮らしの中で
だれかがあなたを 愛するでしょう
だけど 私ほど あなたの事を
深く愛した ヤツはいない
遠ざかる影が 人混みに消えた
もうとどかない 贈る言葉
もうとどかない 贈る言葉
kurenazumu machi no hikari to kage no naka
sari yuku anata e okuru kotoba
kanashimi koraete hohoemu yori mo
namida kareru made naku hou ga ii
hito wa kanashimi ga ooi hodo
hito ni wa yasashiku dekiru no dakara
sayonara dake de wa sabishisugiru kara
ai suru anata e okuru kotoba
yuugure no kaze ni togireta keredo
owari made kiite okuru kotoba
shinjirarenu to nageku yori mo
hito wo shinjite kizutsuku hou ga ii
motomenai de yasashi sa nanka
okubyoumono no ii wake dakara
hajimete ai shita anata no tame ni
kazari motsukezu ni okuru kotoba
korekara hajimaru kurashi no naka de
dareka ga anata wo ai suru deshou
dakedo watashi hodo anata no koto wo
fukaku ai shita YATSU wa inai
toozakaru kage ga hitogomi ni kieta
mou todokanai okuru kotoba
mou todokanai okuru kotoba
In the shadows and light of the town just before the sun goes down
I give you these words as you go away
Instead of hiding your sadness and putting on a smile
It's better to cry until your tears dry up
The more sadness you have
The more tenderly you can treat other people
It's so lonely just saying goodbye
So I give these words to you, my love
They're broken by the twilight breeze
But listen to the end of these words I give you
Instead of lamenting that you can't trust anyone
It's better to trust people and get hurt
Don't long for tenderness
That’s a coward's excuse
For you, my first love
I give you these unadorned words
In this life that begins now
Somebody will probably love you
But nobody has loved you
As deeply as I do
Your shadow grew further away and disappeared into the crowd
The words I give you won’t reach you anymore
The words I give you won’t reach you anymore
暮れなずむ町の 光と影の中
去りゆくあなたへ 贈る言葉
悲しみこらえて 微笑むよりも
涙かれるまで 泣くほうがいい
人は悲しみが 多いほど
人には優しく できるのだから
さよならだけでは さびしすぎるから
愛するあなたへ 贈る言葉
夕暮れの風に 途切れたけれど
終わりまで聞いて 贈る言葉
信じられぬと 嘆くよりも
人を信じて 傷つくほうがいい
求めないで 優しさなんか
臆病者の 言いわけだから
はじめて愛した あなたのために
飾りもつけずに 贈る言葉
これから始まる 暮らしの中で
だれかがあなたを 愛するでしょう
だけど 私ほど あなたの事を
深く愛した ヤツはいない
遠ざかる影が 人混みに消えた
もうとどかない 贈る言葉
もうとどかない 贈る言葉
kurenazumu machi no hikari to kage no naka
sari yuku anata e okuru kotoba
kanashimi koraete hohoemu yori mo
namida kareru made naku hou ga ii
hito wa kanashimi ga ooi hodo
hito ni wa yasashiku dekiru no dakara
sayonara dake de wa sabishisugiru kara
ai suru anata e okuru kotoba
yuugure no kaze ni togireta keredo
owari made kiite okuru kotoba
shinjirarenu to nageku yori mo
hito wo shinjite kizutsuku hou ga ii
motomenai de yasashi sa nanka
okubyoumono no ii wake dakara
hajimete ai shita anata no tame ni
kazari motsukezu ni okuru kotoba
korekara hajimaru kurashi no naka de
dareka ga anata wo ai suru deshou
dakedo watashi hodo anata no koto wo
fukaku ai shita YATSU wa inai
toozakaru kage ga hitogomi ni kieta
mou todokanai okuru kotoba
mou todokanai okuru kotoba
In the shadows and light of the town just before the sun goes down
I give you these words as you go away
Instead of hiding your sadness and putting on a smile
It's better to cry until your tears dry up
The more sadness you have
The more tenderly you can treat other people
It's so lonely just saying goodbye
So I give these words to you, my love
They're broken by the twilight breeze
But listen to the end of these words I give you
Instead of lamenting that you can't trust anyone
It's better to trust people and get hurt
Don't long for tenderness
That’s a coward's excuse
For you, my first love
I give you these unadorned words
In this life that begins now
Somebody will probably love you
But nobody has loved you
As deeply as I do
Your shadow grew further away and disappeared into the crowd
The words I give you won’t reach you anymore
The words I give you won’t reach you anymore