Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Oaiko (おあいこ; Fair Game) is an A-side from Juice=Juice's single Tokyo Blur / Naimono Love / Oaiko.

Song Data[]

Lyrics[]

Featured Members
Uemura Akari, Dambara Ruru, Inoue Rei, Kudo Yume, Matsunaga Riai, Arisawa Ichika, Irie Risa, Ebata Kisaki, Ishiyama Sakura, Endo Akari
Lyrics

Japanese Lyrics

Yeah Yeah「前向き」と「俯き」
Ah 全然違う「明日(あす)行き」
いつも人のせいにしちゃう言い訳
そう 弱いだけ てか 踏ん張れ

いいよ いいわよ
許したげる
「おあいこね」ってことにして
許したげる

ねえ
悲しそっぽい
表情(かお)すんだね
ほっとしてるくせして

街なんか大嫌い
階段を上がりきったら
眩しくて ムカついてきた

キラキラの明日(あした)からを
応援してるように
夏っ風 舞い降りた
Forever
思い出が色を重ね
滲んじゃってるけど
なんだか 愛しい色だね

Wanna be「旅立ち」と「寄り道」
Baby 一期一会のめぐりあい Here we go
それでもあの日からしのぎ削った思い出が
溢れ出る涙腺崩壊

まあね ほんとは
そうじゃないけど
「おあいこね」ってことにすれば
落ち着くし

でも
まあいいけど
甘やかしの
積み上げた(ざま)だわ

初恋のあの頃
今日みたく強い私って
自分でも 想像出来ないよね

キラキラの未来の道
歩いて行けるように
夏っ風 優しくて
Forever
思い出がツンときてる
いたたまれない程
悔しい いい匂いだな

キラキラの明日(あした)からを
応援してるように
夏っ風 舞い降りた
Forever
思い出が色を重ね
滲んじゃってるけど
なんだか 愛しい色だね

キラキラの未来の道
歩いて行けるように
夏っ風 優しくて
Forever
思い出がツンときてる
いたたまれない程
悔しい いい匂いだな

Romaji Lyrics + Color Code

(Yeah uh uh) [Da/Ma] Yeah Yeah [In/Ar] "maemuki" to "utsumuki"
[Da/Ma] (Uh) [In/Ar] Ah zenzen chigau "asu yuki"
[Da/Ma] Itsumo [Ue/En] hito no sei ni shichau iiwake
[Ue/En] Sou yowai dake te ka funbare

Ii yo ii wa yo (Ah)
Yurushitageru (Un un)
"Oaiko ne" tte koto ni shite
Yurushitageru


Nee
[In/Is] Kanashisoppoi (Ah)
[Da/Ir] Kao sun da ne (Un un)
[Ar/En] Hotto shiteru kuse shite

Machi nanka daikirai
Kaidan wo agari kittara
Mabushikute MUKAtsuite kita

[Ue/In/Ku/Ma/Eb] KIRAKIRA no ashita kara wo
[Ue/In/Ku/Ma/Eb] Ouen shiteru you ni
Natsukkaze maiorita
[Ue/Ku/Ma/Eb] Forever
[Da/Ar/Ir/Is/En] Omoide ga iro wo kasane
[Da/Ar/Ir/Is/En] Nijinjatteru kedo
Nandaka itoshii iro da ne

(Uh) [In/Ar] Wanna be "tabidachi" to [Ue/Da/Ku/Ma/Ir/Is/En] "yorimichi"
[In/Ar] Baby ichigoichie no [Ue/Da/Ku/Ma/Ir/Is/En] meguriai [In/Ar] Here we go
Sore de mo ano hi kara shinogi kezutta omoide ga
[Ue/Ir/Eb] Afurederu ruisen houkai

Maa ne honto wa (Ah)
Sou ja nai kedo (Ah hah)
"Oaiko ne" tte koto ni sureba
Ochitsukushi


Demo
[Ue/Da] Maa ii kedo (Ah)
[In/Ar] Amayakashi no (Un)
[Ku/Ma] Tsumiageta zama da wa

Hatsukoi no anogoro
Kyou mitaku tsuyoi watashi tte
Jibun de mo souzou dekinai yo ne

[Ma/Ir/Eb/Is/En] KIRAKIRA no mirai no michi
[Ma/Ir/Eb/Is/En] Aruite yukeru you ni
Natsukkaze yasashikute
[Ir/Eb/Is/En] Forever
[Ue/Da/In/Ku/Ar] Omoide ga TSUN to kiteru
[Ue/Da/In/Ku/Ar] Itatamarenai hodo
Kuyashii ii nioi da na (Yeah uh uh Baby Here we go)

KIRAKIRA no ashita kara wo
Ouen shiteru you ni
Natsukkaze maiorita

[Da/In] Forever
[Da/In] Omoide ga iro wo kasane
[Da/In] Nijinjatteru kedo
Nandaka itoshii iro da ne

KIRAKIRA no mirai no michi
Aruite yukeru you ni
Natsukkaze yasashikute
Forever
Omoide ga TSUN to kiteru
Itatamarenai hodo
Kuyashii ii nioi da na

Translation

Yeah Yeah "looking back" and "looking forward"
Ah none of the above, it's "towards tomorrow"
Always blaming stuff on others
It's just a weakness, so try harder

It's okay, it's okay (Ah)
I'll forgive you
Let's agree to call it a draw
And I'll forgive you

Hey
Seems like you're nothing but sad
Your face is down
Even though you're relaxed

Hating the city
When you've reached the top of the stairs
Everything's annoyingly bright

Like it's cheering on
A sparkling tomorrow
The summer breeze descends
Forever
As the colors gather in my memories
They begin to blur
Somehow into a beloved color

Wanna be "departing on a journey" and "taking the scenic route"
Baby it's a once-in-a-lifetime encounter, Here we go
Even then, the memories endured since that day
Can't hold back the tears

Well, in reality
That's not how it is
But if we call it a draw
You'll calm down

Though
I guess it's okay, but
The times we're gentle with you
They're multiplying quickly, it seems

Back when I first fell in love
I couldn't have imagined myself
As strong as I am today

So we'll walk the road
Towards a sparkling future
The summer breeze, gently
Forever
The memories are painful
I can't take it anymore
And it hurts, but the scent is beautiful

Like it's cheering on
A sparkling tomorrow
The summer breeze descends
Forever
As the colors gather in my memories
They begin to blur
Somehow into a beloved color

So we'll walk the road
Towards a sparkling future
The summer breeze, gently
Forever
The memories are painful
I can't take it anymore
And it hurts, but the scent is beautiful

Japanese Lyrics

Yeah Yeah「前向き」と「俯き」
Ah 全然違う「明日(あす)行き」
いつも人のせいにしちゃう言い訳
そう 弱いだけ てか 踏ん張れ

いいよ いいわよ
許したげる
「おあいこね」ってことにして
許したげる

ねえ
悲しそっぽい
表情(かお)すんだね
ほっとしてるくせして

街なんか大嫌い
階段を上がりきったら
眩しくて ムカついてきた

キラキラの明日(あした)からを
応援してるように
夏っ風 舞い降りた
Forever
思い出が色を重ね
滲んじゃってるけど
なんだか 愛しい色だね

Wanna be「旅立ち」と「寄り道」
Baby 一期一会のめぐりあい Here we go
それでもあの日からしのぎ削った思い出が
溢れ出る涙腺崩壊

まあね ほんとは
そうじゃないけど
「おあいこね」ってことにすれば
落ち着くし

でも
まあいいけど
甘やかしの
積み上げた(ざま)だわ

初恋のあの頃
今日みたく強い私って
自分でも 想像出来ないよね

キラキラの未来の道
歩いて行けるように
夏っ風 優しくて
Forever
思い出がツンときてる
いたたまれない程
悔しい いい匂いだな

キラキラの明日(あした)からを
応援してるように
夏っ風 舞い降りた
Forever
思い出が色を重ね
滲んじゃってるけど
なんだか 愛しい色だね

キラキラの未来の道
歩いて行けるように
夏っ風 優しくて
Forever
思い出がツンときてる
いたたまれない程
悔しい いい匂いだな

Romaji Lyrics + Color Code

(Yeah uh uh) [Da/Ma] Yeah Yeah [In/Ar] "maemuki" to "utsumuki"
[Da/Ma] (Uh) [In/Ar] Ah zenzen chigau "asu yuki"
[Da/Ma] Itsumo [Ue/En] hito no sei ni shichau iiwake
[Ue/En] Sou yowai dake te ka funbare

Ii yo ii wa yo (Ah)
Yurushitageru (Un un)
"Oaiko ne" tte koto ni shite
Yurushitageru


Nee
[In/Is] Kanashisoppoi (Ah)
[Da/Ir] Kao sun da ne (Un un)
[Ar/En] Hotto shiteru kuse shite

Machi nanka daikirai
Kaidan wo agari kittara
Mabushikute MUKAtsuite kita

[Ue/In/Ku/Ma/Eb] KIRAKIRA no ashita kara wo
[Ue/In/Ku/Ma/Eb] Ouen shiteru you ni
Natsukkaze maiorita
[Ue/Ku/Ma/Eb] Forever
[Da/Ar/Ir/Is/En] Omoide ga iro wo kasane
[Da/Ar/Ir/Is/En] Nijinjatteru kedo
Nandaka itoshii iro da ne

(Uh) [In/Ar] Wanna be "tabidachi" to [Ue/Da/Ku/Ma/Ir/Is/En] "yorimichi"
[In/Ar] Baby ichigoichie no [Ue/Da/Ku/Ma/Ir/Is/En] meguriai [In/Ar] Here we go
Sore de mo ano hi kara shinogi kezutta omoide ga
[Ue/Ir/Eb] Afurederu ruisen houkai

Maa ne honto wa (Ah)
Sou ja nai kedo (Ah hah)
"Oaiko ne" tte koto ni sureba
Ochitsukushi


Demo
[Ue/Da] Maa ii kedo (Ah)
[In/Ar] Amayakashi no (Un)
[Ku/Ma] Tsumiageta zama da wa

Hatsukoi no anogoro
Kyou mitaku tsuyoi watashi tte
Jibun de mo souzou dekinai yo ne

[Ma/Ir/Eb/Is/En] KIRAKIRA no mirai no michi
[Ma/Ir/Eb/Is/En] Aruite yukeru you ni
Natsukkaze yasashikute
[Ir/Eb/Is/En] Forever
[Ue/Da/In/Ku/Ar] Omoide ga TSUN to kiteru
[Ue/Da/In/Ku/Ar] Itatamarenai hodo
Kuyashii ii nioi da na (Yeah uh uh Baby Here we go)

KIRAKIRA no ashita kara wo
Ouen shiteru you ni
Natsukkaze maiorita

[Da/In] Forever
[Da/In] Omoide ga iro wo kasane
[Da/In] Nijinjatteru kedo
Nandaka itoshii iro da ne

KIRAKIRA no mirai no michi
Aruite yukeru you ni
Natsukkaze yasashikute
Forever
Omoide ga TSUN to kiteru
Itatamarenai hodo
Kuyashii ii nioi da na

Translation

Yeah Yeah "looking back" and "looking forward"
Ah none of the above, it's "towards tomorrow"
Always blaming stuff on others
It's just a weakness, so try harder

It's okay, it's okay (Ah)
I'll forgive you
Let's agree to call it a draw
And I'll forgive you

Hey
Seems like you're nothing but sad
Your face is down
Even though you're relaxed

Hating the city
When you've reached the top of the stairs
Everything's annoyingly bright

Like it's cheering on
A sparkling tomorrow
The summer breeze descends
Forever
As the colors gather in my memories
They begin to blur
Somehow into a beloved color

Wanna be "departing on a journey" and "taking the scenic route"
Baby it's a once-in-a-lifetime encounter, Here we go
Even then, the memories endured since that day
Can't hold back the tears

Well, in reality
That's not how it is
But if we call it a draw
You'll calm down

Though
I guess it's okay, but
The times we're gentle with you
They're multiplying quickly, it seems

Back when I first fell in love
I couldn't have imagined myself
As strong as I am today

So we'll walk the road
Towards a sparkling future
The summer breeze, gently
Forever
The memories are painful
I can't take it anymore
And it hurts, but the scent is beautiful

Like it's cheering on
A sparkling tomorrow
The summer breeze descends
Forever
As the colors gather in my memories
They begin to blur
Somehow into a beloved color

So we'll walk the road
Towards a sparkling future
The summer breeze, gently
Forever
The memories are painful
I can't take it anymore
And it hurts, but the scent is beautiful

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: KoumoriUta


Videos[]

Official Music Video

References[]

Advertisement