Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexBEYOOOOONDSBEYOOOOOND1StNobishiro ~Beyond the World~

Nobishiro ~Beyond the World~ (伸びしろ~Beyond the World~; Potential ~Beyond the World~) is a track from BEYOOOOONDS's album BEYOOOOOND1St.

Song Data[]

  • Lyrics: Hoshibe Sho
  • Composition: Hoshibe Sho
  • Arrangement, Guitar, and Programming: Suzuki Shunsuke
  • Drums: Takao Toshiyuki
  • Bass: Sting Miyamoto
  • Piano: Igarashi Koji
  • Chorus: CHINO, Shiobara Namiko, Hoshibe Sho, Yamao Masato

Lyrics[]

Featured Members
Ichioka Reina, Shimakura Rika, Nishida Shiori, Eguchi Saya, Takase Kurumi, Maeda Kokoro, Yamazaki Yuhane, Okamura Minami, Kiyono Momohime, Hirai Miyo, Kobayashi Honoka, Satoyoshi Utano
Lyrics

Japanese Lyrics

だけど きっと大丈夫
だけど なんとかなるさ
不安感じる度に
言い聞かせた言葉 Hey

歩こう ちょっとぶらぶら
歩こう 肩並べて
くだらない話は
心を軽くする

夕陽に伸びるシルエット
先には立たぬリグレット
懐かしいねと笑顔でまだ言えない
毎日 只中
出来ないことは山積み
一日があっという間

伸びしろ 私には
伸びしろ あるかな?
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ Hey baby

笑おう ヘコんだ分
笑おう ネタにしてさ
暗い歌なんか
ウチらにゃ似合わない

私が思う私
あなたが思う私
自分じゃ気づけない個性や魅力
初めて 言われた
そんなところ褒めるの
あなただけだよ
気づけばまた笑顔になる

伸びしろ あなたには
伸びしろ あるから
なにかやってくれそうな
気持ちにさせる人
伸びしろ 私にも
伸びしろ あるかな?
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

「振り返れば遠くに、あの日の私がいる。」
「止まらなかった涙も、いつかは笑顔に変わるのね。」
「大丈夫。きっとこの道は、未来に伸びている。」

綺麗に小さくまとまるな
自由に変幻自在に水のように
飽き飽きしてた自分自身を飛び超えて

伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ
伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ
伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

羽ばたくのさ
終わっちゃいない
きっと きっと きっと きっと きっと!

Romaji Lyrics + Color Code

[Ki/Hi] Dakedo kitto daijoubu
[Ki/Hi] Dakedo nantoka naru sa
Fuan kanjiru tabi ni
Ii kikaseta kotoba Hey

[Ic/Ya] Arukou chotto burabura
[Ic/Ya] Arukou kata narabete
Kudaranai hanashi wa
Kokoro wo karuku suru

[Sh/Ki] Yuuhi ni nobiru SHIRUETTO
[Ni/Ma] Saki ni wa tatanu RIGURETTO
[Ta/Ok] Natsukashii ne to egao de mada ienai
Mainichi tadanaka
Dekinai koto wa yamazumi
[Ic/Eg] Ichinichi ga atto iuma

[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro watashi ni wa
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kana?
Mada nani mo owacchai nai
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Ima hajimatta no sa Hey baby

[Ma/Ko] Waraou HEKOnda bun
[Ma/Ko] Waraou NETA ni shite sa
Kurai uta nanka
Uchira nya niawanai

[Ic/Ya] Watashi ga omou watashi
[Eg/Ok] Anata ga omou watashi
[Ki/Hi] Jibun ja kizukenai kosei ya miryoku
Hajimete iwareta
Sonna tokoro homeru no
[Sh/Ma] Anata dake da yo
[Ni/Ko] Kizukeba mata egao ni naru

[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro anata ni wa
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara
Nanika yatte kuresou na
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Kimochi ni saseru hito
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro watashi ni mo
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kana?
Kokoro no hane hirogete
[Ni/Ta/Ya] Habataku anata to
Beyond the World

"Furi kaereba tooku ni, ano hi no watashi ga iru."
"Tomara nakatta namida mo, itsuka wa egao ni kawaru no ne."
"Daijoubu. Kitto kono michi wa, mirai ni nobite iru."

[Ic/Ni/Ta/Ya] Kirei ni chiisaku matomaru na
[Ma/Ok/Ko/Sa] Jiyuu ni hengen jizai ni mizu no you ni
[Sh/Eg/Ki/Hi] Akiaki shiteta jibun jishin wo tobi koete

Nobishiro UCHIra ni wa
Nobishiro aru kara
Mada nani mo owacchai nai
Ima hajimatta no sa
Nobishiro UCHIra ni wa
Nobishiro aru kara
Kokoro no hane hirogete
Habataku anata to
Beyond the World

[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro UCHIra ni wa ([Ta/Hi/Sh/Sa/Eg] Nobishiro UCHIra ni wa)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara ([Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kara)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Mada nani mo owacchai nai ([Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] owacchai nai)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Ima hajimatta no sa (Ima hajimatta no sa)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro UCHIra ni wa ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro UCHIra ni wa)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kara ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Kokoro no hane hirogete ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] hirogete)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Habataku anata to (Habataku anata)
Beyond the World

Habataku no sa
Owacchai nai
Kitto kitto kitto kitto kitto!

Translation

But you know, it’s gonna be okay
But you know, everything will work out
When I feel unsure
Those are the words I tell myself

Let’s walk, even if a bit aimlessly
Let’s walk, side by side
Tell a pointless story
To make our heavy hearts feel lighter

Our silhouettes stretching beneath the setting sun
The regrets that always come too late
I can’t say “that brings back memories” while smiling yet
Everyday I’m stuck in the middle of it all
So many things I can’t do
And each day passes in a blink

Potential to grow – Do you think I have
Potential to grow, do I have it in me?
Nothing’s ended yet
It’s just starting now, hey baby

Let’s laugh, enough for all the times we spent moping
Let’s laugh, and make it into our own inside joke
Gloomy songs
Have never suited us anyway

The way I see myself
The way you see me
Charm and personality that I wouldn’t notice on my own
That’s the first time anyone’s told me that
I think that you’re the only person
Who would compliment me for that
When I realize that, I start smiling again

Potential for growth, I know that you have
Potential for growth, you have it in you
You make me feel like
You could do amazing things for people
Potential for growth, so does that mean that I also have
Potential for growth? Do I have it in me?
I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

“When I look back, far in the past, I remember how I felt that day.”
“The tears I couldn’t stop back then eventually will become a smile.”
“It’s okay. I’m sure this road stretches to my future.”

Don’t try to be smaller and compress yourself
Like the free, everchanging water
Fly beyond the old self that you’ve grown tired of

Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We all have it in us
Nothing’s ended yet
It’s just starting now
Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
So I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
Nothing’s ended yet
It’s just starting now
Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
So I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

We’ll take off flying
Nothing’s ended yet
Surely, surely, surely, surely, surely!

Japanese Lyrics

だけど きっと大丈夫
だけど なんとかなるさ
不安感じる度に
言い聞かせた言葉 Hey

歩こう ちょっとぶらぶら
歩こう 肩並べて
くだらない話は
心を軽くする

夕陽に伸びるシルエット
先には立たぬリグレット
懐かしいねと笑顔でまだ言えない
毎日 只中
出来ないことは山積み
一日があっという間

伸びしろ 私には
伸びしろ あるかな?
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ Hey baby

笑おう ヘコんだ分
笑おう ネタにしてさ
暗い歌なんか
ウチらにゃ似合わない

私が思う私
あなたが思う私
自分じゃ気づけない個性や魅力
初めて 言われた
そんなところ褒めるの
あなただけだよ
気づけばまた笑顔になる

伸びしろ あなたには
伸びしろ あるから
なにかやってくれそうな
気持ちにさせる人
伸びしろ 私にも
伸びしろ あるかな?
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

「振り返れば遠くに、あの日の私がいる。」
「止まらなかった涙も、いつかは笑顔に変わるのね。」
「大丈夫。きっとこの道は、未来に伸びている。」

綺麗に小さくまとまるな
自由に変幻自在に水のように
飽き飽きしてた自分自身を飛び超えて

伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ
伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
まだ何も終わっちゃいない
今始まったのさ
伸びしろ ウチらには
伸びしろ あるから
心の羽広げて
羽ばたくあなたと
Beyond the World

羽ばたくのさ
終わっちゃいない
きっと きっと きっと きっと きっと!

Romaji Lyrics + Color Code

[Ki/Hi] Dakedo kitto daijoubu
[Ki/Hi] Dakedo nantoka naru sa
Fuan kanjiru tabi ni
Ii kikaseta kotoba Hey

[Ic/Ya] Arukou chotto burabura
[Ic/Ya] Arukou kata narabete
Kudaranai hanashi wa
Kokoro wo karuku suru

[Sh/Ki] Yuuhi ni nobiru SHIRUETTO
[Ni/Ma] Saki ni wa tatanu RIGURETTO
[Ta/Ok] Natsukashii ne to egao de mada ienai
Mainichi tadanaka
Dekinai koto wa yamazumi
[Ic/Eg] Ichinichi ga atto iuma

[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro watashi ni wa
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kana?
Mada nani mo owacchai nai
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Ima hajimatta no sa Hey baby

[Ma/Ko] Waraou HEKOnda bun
[Ma/Ko] Waraou NETA ni shite sa
Kurai uta nanka
Uchira nya niawanai

[Ic/Ya] Watashi ga omou watashi
[Eg/Ok] Anata ga omou watashi
[Ki/Hi] Jibun ja kizukenai kosei ya miryoku
Hajimete iwareta
Sonna tokoro homeru no
[Sh/Ma] Anata dake da yo
[Ni/Ko] Kizukeba mata egao ni naru

[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro anata ni wa
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara
Nanika yatte kuresou na
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Kimochi ni saseru hito
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro watashi ni mo
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kana?
Kokoro no hane hirogete
[Ni/Ta/Ya] Habataku anata to
Beyond the World

"Furi kaereba tooku ni, ano hi no watashi ga iru."
"Tomara nakatta namida mo, itsuka wa egao ni kawaru no ne."
"Daijoubu. Kitto kono michi wa, mirai ni nobite iru."

[Ic/Ni/Ta/Ya] Kirei ni chiisaku matomaru na
[Ma/Ok/Ko/Sa] Jiyuu ni hengen jizai ni mizu no you ni
[Sh/Eg/Ki/Hi] Akiaki shiteta jibun jishin wo tobi koete

Nobishiro UCHIra ni wa
Nobishiro aru kara
Mada nani mo owacchai nai
Ima hajimatta no sa
Nobishiro UCHIra ni wa
Nobishiro aru kara
Kokoro no hane hirogete
Habataku anata to
Beyond the World

[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro UCHIra ni wa ([Ta/Hi/Sh/Sa/Eg] Nobishiro UCHIra ni wa)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara ([Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kara)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Mada nani mo owacchai nai ([Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] owacchai nai)
[Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Ima hajimatta no sa (Ima hajimatta no sa)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro UCHIra ni wa ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro UCHIra ni wa)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Nobishiro aru kara ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] Nobishiro aru kara)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Kokoro no hane hirogete ([Ic/Ma/Ya/Ok/Ki/Ko] hirogete)
[Sh/Ni/Eg/Ta/Hi/Sa] Habataku anata to (Habataku anata)
Beyond the World

Habataku no sa
Owacchai nai
Kitto kitto kitto kitto kitto!

Translation

But you know, it’s gonna be okay
But you know, everything will work out
When I feel unsure
Those are the words I tell myself

Let’s walk, even if a bit aimlessly
Let’s walk, side by side
Tell a pointless story
To make our heavy hearts feel lighter

Our silhouettes stretching beneath the setting sun
The regrets that always come too late
I can’t say “that brings back memories” while smiling yet
Everyday I’m stuck in the middle of it all
So many things I can’t do
And each day passes in a blink

Potential to grow – Do you think I have
Potential to grow, do I have it in me?
Nothing’s ended yet
It’s just starting now, hey baby

Let’s laugh, enough for all the times we spent moping
Let’s laugh, and make it into our own inside joke
Gloomy songs
Have never suited us anyway

The way I see myself
The way you see me
Charm and personality that I wouldn’t notice on my own
That’s the first time anyone’s told me that
I think that you’re the only person
Who would compliment me for that
When I realize that, I start smiling again

Potential for growth, I know that you have
Potential for growth, you have it in you
You make me feel like
You could do amazing things for people
Potential for growth, so does that mean that I also have
Potential for growth? Do I have it in me?
I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

“When I look back, far in the past, I remember how I felt that day.”
“The tears I couldn’t stop back then eventually will become a smile.”
“It’s okay. I’m sure this road stretches to my future.”

Don’t try to be smaller and compress yourself
Like the free, everchanging water
Fly beyond the old self that you’ve grown tired of

Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We all have it in us
Nothing’s ended yet
It’s just starting now
Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
So I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
Nothing’s ended yet
It’s just starting now
Potential for growth, I know that we all have
Potential for growth. We have it in us
So I’ll spread the wings in my heart
And take off together with you
Beyond the World

We’ll take off flying
Nothing’s ended yet
Surely, surely, surely, surely, surely!

Credits
Romaji: Kica[1]
Color Code: Kica[1]
Translation: Shelliana[2]

Liner Notes[]

Liner Notes by Hoshibe Sho[3]
Japanese

作詞・作曲を担当しました。

アルバム曲がだんだんと出来上がっていく中で、「ラストを飾る壮大なバラードを作ろう」ということで一番最後に作った曲です。
曲名「伸びしろ ~Beyond the World~」で1曲、というお題をいただいた上で作り始めました。

まずはどんな方向性のバラードにしようかを決める時に、自分が一番好きで聴いてきたもので勝負したいと思いました。
僕が彼女たちと同じ年頃の時に本当によく聴いていたのが、Boyz II Menでした。
彼らの初期のバラード曲として有名な「End of the Road」は若々しく力強いゴスペル調の曲で、僕が中学生の時に毎日と言っていい程よく聴いていました。
そんな6/8拍子でゴスペル調のバラードにしたら面白いのではという発想で前半部分を作りました。
後半からはテンポアップしてガラッと雰囲気を変え、さらに熱く歌い上げるような構成になっています。
Boyz II Men曲にはよくあるのですが、曲の終盤で半音上へ転調しもっともっと歌の熱量を増していきます。
転調後の彼女たちの歌の掛け合いはすごく青春を感じて、胸がアツくなります。

歌詞に関しては、今の彼女たちが感じているであろう心の声を想像しながら作りました。
社会人1年目の時に感じる不安とか、出来ないことが多い自分への焦りみたいなものはきっとあるんだと思います。
そんな只中にいる彼女たちへの応援歌になればなと。
出来なかったことがふと出来るようになったり、自分がコンプレックスだと思っていた部分が実は最大の武器だということに気づかされたり。
社会や人との関わりの中で見つけていく宝物のような瞬間が、彼女たちにはまだまだ待ち受けていることでしょう。
BEYOOOOONDSという名前通り、変幻自在に形を変え、自分で決めつけている自分というものを飛び超えていって欲しいなと思います。

あと西田さんや山﨑さんのソロパート、抜けるような高音が爽快でまだまだ伸びしろを感じます。
セリフ部分も「眼鏡の男の子」などで培った演技力が存分に発揮されていると思います。
彼女たちの成長とともに、この曲ももっともっと成長していってほしいなと思います。

おわりに。
2019年12月2日にZepp DiverCityで行われたBEYOOOOONDS初の単独ライブを拝見しました。
あんなにも広い会場で緊張しながらも伸び伸びとパフォーマンスする彼女たちは、とても頼もしく見えました。
寸劇を挟みながら全曲通してつながりを感じる演出、それをやり切る彼女たち、そして大盛り上がりのファンの皆さん。
すごくポジティブな感情が心に残るライブショーだったと思います。
あのショーが出来るのなら、今度はあんなショーが良いのではないか。
あの曲が歌えるのなら、今度はあんな曲が良いのではないか。
制作陣にとっても刺激的なグループだと思います。
この勢いとノリで、さて次はどんなことをしようか。

Translation
This page needs translated liner notes!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.
Credits
 
Translation: Unknown

Videos[]

References[]

  1. 1.0 1.1 Café Kica (via Blogger). Kica.
  2. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
  3. "Liner Notes BEYOOOOONDS「BEYOOOOOND1St」" (In Japanese). Hoshibe Sho. 2019.
Advertisement