Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMano ErinaMore Friends OverNekketsu-sensei

Nekketsu-sensei (熱血先生; Hot-Blooded Teacher) is an album track from Mano Erina's album More Friends Over. It is a cover of Sharam Q's song of the same name, found on their 1994 album LosTime.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

夕焼けぞらに染まる グランドに
あなたの声がいつも 響いてました

型にはまらずいつも 行き過ぎ指導
今じゃ少なくなった 熱血先生

中学三年 最後のクラスがえで
私は初めて あなたの生徒になる

誰からも見放された 不良だった私に
懲りずに説教繰り返すのが バカで間抜けに見えた
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

「自分も不良だった」 そんな口ぐせ
信じてなかったけど Takahashi先生

中学三年 卒業式の後で
私の目を見て あなたは涙流す

誰からも見放された 不良だった私が
教育の道 志しました その時誓いました
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

誰からも見放された 不良だった私に
懲りずに説教繰り返すのが バカで間抜けに見えた
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

夕焼け空を染める グランドに今
私の声がやっと 響いています

あなたの様に 響いています

Romaji Lyrics + Color Code

yuuyake zora ni somaru GURANDO ni
anata no koe ga itsumo hibiitemashita

kata ni hamarazu itsumo yukisugi shidou
ima ja sukunaku natta nekketsu-sensei

chuugaku sannen saigo no KURASU gae de
watashi wa hajimete anata no seito ni naru

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ni
korizu ni sekkyou kurikaesu no ga BAKA de manuke ni mieta
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

"jibun mo furyou datta" sonna kuchiguse
shinjitenakatta kedo Takahashi-sensei

chuugaku sannen sotsugyou shiki no ato de
watashi no me wo mite anata wa namida nagasu

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ga
kyouiku no michi kokorozashimashita sono toki chikaimashita
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ni
korizu ni sekkyou kurikaesu no ga BAKA de manuke ni mieta
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

yuuyake sora wo someru GURANDO ni ima
watashi no koe ga yatto hibiiteimasu

anata no you ni hibiiteimasu

Translation

Your voice always echoed
Across the sports field dyed in sunset sky

Unconventional and always going overboard with guidance
There's so few like you nowadays, a passionate teacher

In my last year of junior high, during the last change of classes
I became your student for the first time

To me, a hooligan whom everyone had already given up on,
You looked like an idiot, stupidly lecturing me over and over, never learning your lesson
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

"I used to be a hooligan like you too" was your favorite phrase
But I never really believed you, Mr. Takahashi

After the middle school graduation ceremony
You looked me in the eye and shed some tears

I, a hooligan whom everyone had already given up on,
Planned to enter the teaching field–I vowed that, at that time.
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

To me, a hooligan whom everyone had already given up on,
You looked like an idiot, stupidly lecturing me over and over, never learning your lesson
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

Sunset colors dye the sky, on the sports field now
My voice is finally echoing

Echoing, like you

Japanese Lyrics

夕焼けぞらに染まる グランドに
あなたの声がいつも 響いてました

型にはまらずいつも 行き過ぎ指導
今じゃ少なくなった 熱血先生

中学三年 最後のクラスがえで
私は初めて あなたの生徒になる

誰からも見放された 不良だった私に
懲りずに説教繰り返すのが バカで間抜けに見えた
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

「自分も不良だった」 そんな口ぐせ
信じてなかったけど Takahashi先生

中学三年 卒業式の後で
私の目を見て あなたは涙流す

誰からも見放された 不良だった私が
教育の道 志しました その時誓いました
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

誰からも見放された 不良だった私に
懲りずに説教繰り返すのが バカで間抜けに見えた
何度も何度も硬い こぶしで殴られた事
ああ今でも 忘れない

夕焼け空を染める グランドに今
私の声がやっと 響いています

あなたの様に 響いています

Romaji Lyrics + Color Code

yuuyake zora ni somaru GURANDO ni
anata no koe ga itsumo hibiitemashita

kata ni hamarazu itsumo yukisugi shidou
ima ja sukunaku natta nekketsu-sensei

chuugaku sannen saigo no KURASU gae de
watashi wa hajimete anata no seito ni naru

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ni
korizu ni sekkyou kurikaesu no ga BAKA de manuke ni mieta
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

"jibun mo furyou datta" sonna kuchiguse
shinjitenakatta kedo Takahashi-sensei

chuugaku sannen sotsugyou shiki no ato de
watashi no me wo mite anata wa namida nagasu

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ga
kyouiku no michi kokorozashimashita sono toki chikaimashita
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

dare kara mo mihanasareta furyou datta watashi ni
korizu ni sekkyou kurikaesu no ga BAKA de manuke ni mieta
nandomo nandomo katai kobushi de nagurareta koto
aa ima demo wasurenai

yuuyake sora wo someru GURANDO ni ima
watashi no koe ga yatto hibiiteimasu

anata no you ni hibiiteimasu

Translation

Your voice always echoed
Across the sports field dyed in sunset sky

Unconventional and always going overboard with guidance
There's so few like you nowadays, a passionate teacher

In my last year of junior high, during the last change of classes
I became your student for the first time

To me, a hooligan whom everyone had already given up on,
You looked like an idiot, stupidly lecturing me over and over, never learning your lesson
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

"I used to be a hooligan like you too" was your favorite phrase
But I never really believed you, Mr. Takahashi

After the middle school graduation ceremony
You looked me in the eye and shed some tears

I, a hooligan whom everyone had already given up on,
Planned to enter the teaching field–I vowed that, at that time.
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

To me, a hooligan whom everyone had already given up on,
You looked like an idiot, stupidly lecturing me over and over, never learning your lesson
Being struck by your hard fist countless times–
Ah, even now, I haven't forgotten that

Sunset colors dye the sky, on the sports field now
My voice is finally echoing

Echoing, like you

Credits
Color Code: Ririe
Translation: Ririe

Notes[]

  • The lyrics of the original Sharam Q version of the song mention a "Shibata-sensei" (Mr. Shibata), but the name was changed to "Takahashi-sensei" (Mr. Takahashi) as a shout-out to Mano Erina's actual homeroom teacher in the third year of middle school.

Other Versions[]

See Also: Nekketsu-sensei (Sharam Q).

References[]