Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMano ErinaHajimete no KeikenNakimushi Yowamushi

Nakimushi Yowamushi (Jナキムシ・ヨワムシ; Crybaby Coward) is the B-side from Mano Erina's single Hajimete no Keiken.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

わすれものをして バスに乗り遅れ
なぜかケイタイも 落としたり
ツイテナイことが ずっと続いてる
それで 風水の本開く
でもね モヤモヤ 消えてくれなくて
みんなどうしてるのかな?
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
それを変えてみたいの
頼りになると言われてみたいのよ
特に 君の前では、、、

何が好きなのか 何を目指すのか
まるで頼りない 日々なんです
海は羅針盤 街はナビがある
こころ 思い切り自分次第
どんなことだって 深く考えて
いつも笑っていたい、、、
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
それを変えてみたいの
自分ばかりの ためにじゃなくって
それは 誰かのためにも、、、

きっと 誰だって 好きな人の前
すごくやさしくなれるの、、、
わたし なんだか オコリンボ なんです
それも変えてみたいの
自分勝手な とこが多いけど
すてきな人になりたい、、、

Romaji Lyrics + Color Code

wasuremono wo shite BASU ni noriokure
nazeka KEITAI mo otoshitari
TSUITENAI koto ga zutto tsudzuiteru
sore de fuusui no hon hiraku
demo ne MOYAMOYA kiete kurenakute
minna dou shiteru no kana?
watashi NAKIMUSHI YOWAMUSHI nan desu
sore wo kaete mitai no
tayori ni naru to iwarete mitai no yo
toku ni kimi no mae de wa...

nani ga suki na no ka nani wo mezasu no ka
marude tayorinai hibi nan desu
umi wa rashinban machi wa NABI ga aru
kokoro omoikiri jibun shidai
donna koto datte fukaku kangaete
itsumo waratteitai...
watashi NAKIMUSHI YOWAMUSHI nan desu
sore wo kaete mitai no
jibun bakari no tame ni ja nakutte
sore wa dareka no tame ni mo...

kitto dare datte suki na hito no mae
sugoku yasashiku nareru no...
watashi nandaka OKORINBO nan desu
sore mo kaete mitai no
jibun katte na toko ga ooi kedo
suteki na hito ni naritai...

Translation

Forgetting one of my belongings, missing the bus
And somehow dropping my phone while I'm at it, among other things
My unlucky streak constantly continues
And so I crack open a feng shui book
But you know, this gloomy mood doesn't disappear—
Everyone, what should I do?
I'm a CRYBABY COWARD
I want to try and change that
I want to try and be told "You've grown to be dependable!"
Especially when I'm in front of you...

What do I like? What am I aiming for?
My days are completely flaky
The ocean has a compass, the streets have GPS
And the heart depends with all its strength on one's own self–
No matter what kind of thing it is, I want to think over it deeply and
Always keep smiling...
I'm a CRYBABY COWARD
I want to try and change that
Not just for me—
It's also for someone else’s sake...

I'm sure everyone can become incredibly kind
When they're in front of the person they like...
I'm somewhat of a HOT-HEAD
I want to try and change that too
I have a lot of selfish qualities but
I want to become a wonderful person...

Japanese Lyrics

わすれものをして バスに乗り遅れ
なぜかケイタイも 落としたり
ツイテナイことが ずっと続いてる
それで 風水の本開く
でもね モヤモヤ 消えてくれなくて
みんなどうしてるのかな?
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
それを変えてみたいの
頼りになると言われてみたいのよ
特に 君の前では、、、

何が好きなのか 何を目指すのか
まるで頼りない 日々なんです
海は羅針盤 街はナビがある
こころ 思い切り自分次第
どんなことだって 深く考えて
いつも笑っていたい、、、
わたし ナキムシ ヨワムシ なんです
それを変えてみたいの
自分ばかりの ためにじゃなくって
それは 誰かのためにも、、、

きっと 誰だって 好きな人の前
すごくやさしくなれるの、、、
わたし なんだか オコリンボ なんです
それも変えてみたいの
自分勝手な とこが多いけど
すてきな人になりたい、、、

Romaji Lyrics + Color Code

wasuremono wo shite BASU ni noriokure
nazeka KEITAI mo otoshitari
TSUITENAI koto ga zutto tsudzuiteru
sore de fuusui no hon hiraku
demo ne MOYAMOYA kiete kurenakute
minna dou shiteru no kana?
watashi NAKIMUSHI YOWAMUSHI nan desu
sore wo kaete mitai no
tayori ni naru to iwarete mitai no yo
toku ni kimi no mae de wa...

nani ga suki na no ka nani wo mezasu no ka
marude tayorinai hibi nan desu
umi wa rashinban machi wa NABI ga aru
kokoro omoikiri jibun shidai
donna koto datte fukaku kangaete
itsumo waratteitai...
watashi NAKIMUSHI YOWAMUSHI nan desu
sore wo kaete mitai no
jibun bakari no tame ni ja nakutte
sore wa dareka no tame ni mo...

kitto dare datte suki na hito no mae
sugoku yasashiku nareru no...
watashi nandaka OKORINBO nan desu
sore mo kaete mitai no
jibun katte na toko ga ooi kedo
suteki na hito ni naritai...

Translation

Forgetting one of my belongings, missing the bus
And somehow dropping my phone while I'm at it, among other things
My unlucky streak constantly continues
And so I crack open a feng shui book
But you know, this gloomy mood doesn't disappear—
Everyone, what should I do?
I'm a CRYBABY COWARD
I want to try and change that
I want to try and be told "You've grown to be dependable!"
Especially when I'm in front of you...

What do I like? What am I aiming for?
My days are completely flaky
The ocean has a compass, the streets have GPS
And the heart depends with all its strength on one's own self–
No matter what kind of thing it is, I want to think over it deeply and
Always keep smiling...
I'm a CRYBABY COWARD
I want to try and change that
Not just for me—
It's also for someone else’s sake...

I'm sure everyone can become incredibly kind
When they're in front of the person they like...
I'm somewhat of a HOT-HEAD
I want to try and change that too
I have a lot of selfish qualities but
I want to become a wonderful person...

Credits
Romaji: Ririe
Translation: Ririe

References[]