Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMano ErinaNEXT MY SELFNEXT MY SELF

NEXT MY SELF is the A-side from Mano Erina's single NEXT MY SELF. It is also a track on the album BEST FRIENDS.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

そっと降り始めた 今年初めての
雪を見つめてた
街を白く染める 優しい音色に
心を巻き戻した

騒がしいこの街にも 小さな部屋にも
わりと慣れてきたけど
雨が雪に変わる そんな天気には
みんなの顔が浮かぶよ

ひとりでそうよ ピアノ弾いてた
希望と涙 抱えて 歌ってた

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた勇気 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 君の笑顔見えなくても
願いがそう届くように まっすぐな想い
あの頃のように

いつも泣かないように 唇噛み締め
空を見上げるクセは
ずっと変わらないよ 泣き虫なくせに
意地っ張りなままだよ

あれから少し 強くなれたかな
働く日々と 思い出 かき混ぜる

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた笑顔 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 壁の写真 色褪せても
目を閉じれば蘇るよ まっすぐな想い
鮮やかなままで

NEXT MY SELF… 新たな自分へ
NEXT MY SELF… もう一度 踏み出そう
NEXT MY SELF… みんなで歌った
NEXT MY SELF…

今夜も聴こえるよ なつかしいあの歌が
もう泣かないよ 君に逢えなくても

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた勇気 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 君の笑顔見えなくても
願いがそう届くように まっすぐな想い
あの頃のように

Romaji Lyrics + Color Code

sotto orihajimeta kotoshi hajimete no
yuki wo mitsumeteta
machi wo shiroku someru yasashii neiro ni
kokoro wo maki modoshita

sawagashii kono machi ni mo chiisana heya ni mo
wari to narete kita kedo
ame ga yuki ni kawaru sonna tenki ni wa
minna no kao ga ukabu yo

hitori de sou yo PIANO hiiteta
kibou to namida kakaete utatteta

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta yuuki dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kimi no egao mienakute mo
negai ga sou todoku you ni massugu na omoi
ano koro no you ni

itsumo nakanai you ni kuchibiru kamishime
sora wo miageru KUSE wa
zutto kawaranai yo nakimushi na kuse ni
ijippari na mama da yo

are kara sukoshi tsuyoku nareta ka na
hataraku hibi to omoide kakimazeru

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta egao dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kabe no shashin iroasete mo
me wo tojireba yomigaeru yo massugu na omoi
azayaka na mama de

NEXT MY SELF… arata na jibun e
NEXT MY SELF… mou ichido fumidasou
NEXT MY SELF… minna de utatta
NEXT MY SELF…

kon'ya mo kikoeru yo natsukashii ano uta ga
mou nakanai yo kimi ni aenakute mo

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta yuuki dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kimi no egao mienakute mo
negai ga sou todoku you ni massugu na omoi
ano koro no you ni

Translation

I watched the first snowfall of the year
Come down gently
It rewinded my heart to
Those gentle music notes that dye the town white

I've grown relatively used to
The bustling town and my small flat, but
When the rain changes to snow, the weather
Makes me picture everyone's faces

All alone–that's right, I played the piano
Full of hope and tears, I sung and sung

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the courage you gave me one day
Even when we're far, far apart and I can't see your smile anymore
In order for my wish, yes, to be transmitted, these feelings are straightforward
Just like back then

I always bite my lip and look up at the sky
To avoid bursting into tears
That's still the same, I'm still as stubborn as ever
Despite being a crybaby

I wonder if I've been able to become a little stronger since that time
The days spent working hard and the memories all mix together

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the smile you gave me one day
Even when we're far, far apart and the pictures on my wall lose their color
When I close my eyes, these straightforward feelings will rush back
As vivid as always

My next self...I'll take another step forward again
My next self...towards a brand-new me
My next self...I sung about it with everyone
My next self...

Even tonight I can hear that old familiar song
I won't cry anymore, even if I can't see you

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the courage you gave me one day
Even when we're far, far apart and I can't see your smile anymore
In order for my wish, yes, to be transmitted, these feelings are straightforward
Just like back then

Japanese Lyrics

そっと降り始めた 今年初めての
雪を見つめてた
街を白く染める 優しい音色に
心を巻き戻した

騒がしいこの街にも 小さな部屋にも
わりと慣れてきたけど
雨が雪に変わる そんな天気には
みんなの顔が浮かぶよ

ひとりでそうよ ピアノ弾いてた
希望と涙 抱えて 歌ってた

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた勇気 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 君の笑顔見えなくても
願いがそう届くように まっすぐな想い
あの頃のように

いつも泣かないように 唇噛み締め
空を見上げるクセは
ずっと変わらないよ 泣き虫なくせに
意地っ張りなままだよ

あれから少し 強くなれたかな
働く日々と 思い出 かき混ぜる

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた笑顔 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 壁の写真 色褪せても
目を閉じれば蘇るよ まっすぐな想い
鮮やかなままで

NEXT MY SELF… 新たな自分へ
NEXT MY SELF… もう一度 踏み出そう
NEXT MY SELF… みんなで歌った
NEXT MY SELF…

今夜も聴こえるよ なつかしいあの歌が
もう泣かないよ 君に逢えなくても

今はここで 新しい 夢のカケラ集めながら
いつか君がくれた勇気 抱きしめているよ
はるか遠く離れて 君の笑顔見えなくても
願いがそう届くように まっすぐな想い
あの頃のように

Romaji Lyrics + Color Code

sotto orihajimeta kotoshi hajimete no
yuki wo mitsumeteta
machi wo shiroku someru yasashii neiro ni
kokoro wo maki modoshita

sawagashii kono machi ni mo chiisana heya ni mo
wari to narete kita kedo
ame ga yuki ni kawaru sonna tenki ni wa
minna no kao ga ukabu yo

hitori de sou yo PIANO hiiteta
kibou to namida kakaete utatteta

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta yuuki dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kimi no egao mienakute mo
negai ga sou todoku you ni massugu na omoi
ano koro no you ni

itsumo nakanai you ni kuchibiru kamishime
sora wo miageru KUSE wa
zutto kawaranai yo nakimushi na kuse ni
ijippari na mama da yo

are kara sukoshi tsuyoku nareta ka na
hataraku hibi to omoide kakimazeru

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta egao dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kabe no shashin iroasete mo
me wo tojireba yomigaeru yo massugu na omoi
azayaka na mama de

NEXT MY SELF… arata na jibun e
NEXT MY SELF… mou ichido fumidasou
NEXT MY SELF… minna de utatta
NEXT MY SELF…

kon'ya mo kikoeru yo natsukashii ano uta ga
mou nakanai yo kimi ni aenakute mo

ima wa koko de atarashii yume no KAKERA atsumenagara
itsuka kimi ga kureta yuuki dakishimete iru yo
haruka tooku hanarete kimi no egao mienakute mo
negai ga sou todoku you ni massugu na omoi
ano koro no you ni

Translation

I watched the first snowfall of the year
Come down gently
It rewinded my heart to
Those gentle music notes that dye the town white

I've grown relatively used to
The bustling town and my small flat, but
When the rain changes to snow, the weather
Makes me picture everyone's faces

All alone–that's right, I played the piano
Full of hope and tears, I sung and sung

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the courage you gave me one day
Even when we're far, far apart and I can't see your smile anymore
In order for my wish, yes, to be transmitted, these feelings are straightforward
Just like back then

I always bite my lip and look up at the sky
To avoid bursting into tears
That's still the same, I'm still as stubborn as ever
Despite being a crybaby

I wonder if I've been able to become a little stronger since that time
The days spent working hard and the memories all mix together

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the smile you gave me one day
Even when we're far, far apart and the pictures on my wall lose their color
When I close my eyes, these straightforward feelings will rush back
As vivid as always

My next self...I'll take another step forward again
My next self...towards a brand-new me
My next self...I sung about it with everyone
My next self...

Even tonight I can hear that old familiar song
I won't cry anymore, even if I can't see you

Right now, right here, as I gather up fragments of dreams
I hold tight to the courage you gave me one day
Even when we're far, far apart and I can't see your smile anymore
In order for my wish, yes, to be transmitted, these feelings are straightforward
Just like back then

Credits
Romaji: Ririe
Translation: Ririe

Notes[]

  • As Mano Erina's graduation single, this song references her previous songs, most notably her debut indies single Manopiano. The line hitori de sou yo PIANO hiiteta is used verbatim and "I won't cry anymore, even if I can't see you" seems to be a response to the "I want to see you" in the Manopiano chorus.

Videos[]

Official Music Video

References[]