Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexJuice=JuiceterzoMon Amour

Mon Amour is a track from Juice=Juice's album terzo.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Uemura Akari, Inaba Manaka, Dambara Ruru, Inoue Rei
Lyrics

Japanese Lyrics

言葉もない闇の中で
目を覚ました熱い想い
重なり合う視線が今
あなたを見つめてた

高鳴り出す胸の鼓動
動き出した愛の予感
抑えきれない衝動に
ただこの身まかせて

時の悪戯(いたずら)に 運命(さだめ)感じたから
ためらうの忘れて 差し出す手に
飛び込んで行こう
 
Mon Amour 流れ始める
今夜本能のリズム
求めあった情熱を 確かめ合うように
Mon Amour 消せないメモリー
喜びの鐘鳴らし
抱きしめ合った温もりを
冷まさずにいよう 夜が明けるまで
 
焦がれるほど怖くなってく
この謎めく微笑みさえ
自信のなさ、隠す仮面…
剥ぎ取ってほしくて
 
嫌われたくない気持ちが
先回りで言葉選ぶ
アダムとイヴの時代から
終わらない葛藤
 
逢えない不安より 知らない素顔魅せて
寄り添うたび 深く重なる(とき)
掻き鳴らそう
 
Mon Amour 揺れて揺られて
甘い煽情(せんじょう)のビート
めぐり逢えた(ことわり)を 刻みつけるように
Mon Amour 本音のフレイバー
薔薇の棘に触れても
分かち合って本物の
二人になれたら 何もいらない
 
Mon Amour 流れ始める
今夜本能のリズム
求めあった情熱を 確かめ合うように
 
Mon Amour 揺れて揺られて
甘い煽情(せんじょう)のビート
めぐり逢えた(ことわり)を 刻みつけるように
Mon Amour 本音のフレイバー
薔薇の棘に触れてた
分かち合って本物の
二人になれたら 何もいらない

Romaji Lyrics + Color Code

Kotoba mo nai yami no naka de
Me wo samashita atsui omoi
Kasanariau shisen ga ima
Anata wo mitsumeteta


Takanaridasu mune no kodou
Ugokidashita ai no yokan
Osaekirenai shoudou ni
Tada kono mimakasete


Toki no itazura ni sadame kanjita kara
Tamerau no wasurete sashidasu te ni
Tobikonde yukou


Mon Amour [Ue/Da] nagare hajimeru
[Ina/Ino] Kon'ya honnou no RIZUMU
Motomeatta jounetsu wo tashikame au you ni
Mon Amour [Ue/Ino] kesenai MEMORII
[Ina/Da] Yorokobi no kane narashi
Dakishimeatta nukumori wo
Samasazu ni iyou yo ga akeru made

[Da/Ino] Kogareru hodo kowakunatteku
[Da/Ino] Kono nazomeku hohoemi sae
[Da/Ino] Jishin no na sa, kakusu kamen...
[Da/Ino] Hagitotte hoshikute

[Ue/Ina] Kirawaretakunai kimochi ga
[Ue/Ina] Sakimawari de kotoba erabu
[Ue/Ina] ADAMU to IVU no jidai kara
[Ue/Ina] Owaranai kattou

Aenai fuan yori shiranai sugao misete
Yorisou tabi fukaku kasanaru toki
Kakinarasou


Mon Amour yurete yurarete
Amai senjou no BIITO
Meguriaeta kotowari wo kizamitsukeru you ni
Mon Amour honne no FUREIBAA
Bara no toge ni furete mo
Wakachiatte honmono no
Futari ni naretara nani mo iranai


Mon Amour nagare hajimeru
Kon'ya honnou no RIZUMU
Motomeatta jounetsu wo tashikame au you ni


Mon Amour yurete yurarete
Amai senjou no BIITO
[In/Da] Meguriaeta kotowari wo [Ue/Ino] kizamitsukeru you ni
Mon Amour honne no FUREIBAA (Fu na na na na na)
Bara no toge ni fureteta
[Ue/Ina] Wakachiatte honmono no (Ah honmono no)
Futari ni naretara nani mo iranai

*vocalizations*

Translation

In the darkness without any words
Passionate feelings awoke in me
When I looked at you
As our lines of sight met up

The pounding of my heart quickened
The premonition of love has begun to move
I just surrender myself
To this unsupressable urge

Because I felt this destiny amongst time’s mischief
I forgot about hesitating and held out my hand
Let’s dive in

My love, the instinctual rhythm
Starts to flow tonight
As if to validate the passion we sought out
My love, these memories are unerasable
The bell of joy rings
Let's not cool down the warmth of us hugging
Each other until dawn

I’m as scared as I’m yearnful
Even my smile is enigmatic
I lack self-confidence, I hide behind a mask…
And I want to take it off

I thought of the words I would say beforehand
So that you wouldn’t dislike me
It’s an unending conflict
From the era of Adam and Eve

More than the anxiety that we can’t meet, I’ll reveal my true self you don’t know
Every time we cuddle in this deeply overlapping time
Let’s hum along

My love, this sweet and sensual beat
Is swaying back and forth
As if to engrave the reason we met up fortuitously
My love, even if the flavor of how we truly feel
Gets pricked by the rose thorns,
If we share and become genuine people
We don’t need anything else

My love, the instinctual rhythm
Starts to flow tonight
As if to validate the passion we sought out

My love, this sweet and sensual beat
Is swaying back and forth
As if to engrave the reason we met up fortuitously
My love, the flavor of how we truly feel
Has been pricked by the rose thorns,
If we share and become genuine people
We don’t need anything else

Japanese Lyrics

言葉もない闇の中で
目を覚ました熱い想い
重なり合う視線が今
あなたを見つめてた

高鳴り出す胸の鼓動
動き出した愛の予感
抑えきれない衝動に
ただこの身まかせて

時の悪戯(いたずら)に 運命(さだめ)感じたから
ためらうの忘れて 差し出す手に
飛び込んで行こう
 
Mon Amour 流れ始める
今夜本能のリズム
求めあった情熱を 確かめ合うように
Mon Amour 消せないメモリー
喜びの鐘鳴らし
抱きしめ合った温もりを
冷まさずにいよう 夜が明けるまで
 
焦がれるほど怖くなってく
この謎めく微笑みさえ
自信のなさ、隠す仮面…
剥ぎ取ってほしくて
 
嫌われたくない気持ちが
先回りで言葉選ぶ
アダムとイヴの時代から
終わらない葛藤
 
逢えない不安より 知らない素顔魅せて
寄り添うたび 深く重なる(とき)
掻き鳴らそう
 
Mon Amour 揺れて揺られて
甘い煽情(せんじょう)のビート
めぐり逢えた(ことわり)を 刻みつけるように
Mon Amour 本音のフレイバー
薔薇の棘に触れても
分かち合って本物の
二人になれたら 何もいらない
 
Mon Amour 流れ始める
今夜本能のリズム
求めあった情熱を 確かめ合うように
 
Mon Amour 揺れて揺られて
甘い煽情(せんじょう)のビート
めぐり逢えた(ことわり)を 刻みつけるように
Mon Amour 本音のフレイバー
薔薇の棘に触れてた
分かち合って本物の
二人になれたら 何もいらない

Romaji Lyrics + Color Code

Kotoba mo nai yami no naka de
Me wo samashita atsui omoi
Kasanariau shisen ga ima
Anata wo mitsumeteta


Takanaridasu mune no kodou
Ugokidashita ai no yokan
Osaekirenai shoudou ni
Tada kono mimakasete


Toki no itazura ni sadame kanjita kara
Tamerau no wasurete sashidasu te ni
Tobikonde yukou


Mon Amour [Ue/Da] nagare hajimeru
[Ina/Ino] Kon'ya honnou no RIZUMU
Motomeatta jounetsu wo tashikame au you ni
Mon Amour [Ue/Ino] kesenai MEMORII
[Ina/Da] Yorokobi no kane narashi
Dakishimeatta nukumori wo
Samasazu ni iyou yo ga akeru made

[Da/Ino] Kogareru hodo kowakunatteku
[Da/Ino] Kono nazomeku hohoemi sae
[Da/Ino] Jishin no na sa, kakusu kamen...
[Da/Ino] Hagitotte hoshikute

[Ue/Ina] Kirawaretakunai kimochi ga
[Ue/Ina] Sakimawari de kotoba erabu
[Ue/Ina] ADAMU to IVU no jidai kara
[Ue/Ina] Owaranai kattou

Aenai fuan yori shiranai sugao misete
Yorisou tabi fukaku kasanaru toki
Kakinarasou


Mon Amour yurete yurarete
Amai senjou no BIITO
Meguriaeta kotowari wo kizamitsukeru you ni
Mon Amour honne no FUREIBAA
Bara no toge ni furete mo
Wakachiatte honmono no
Futari ni naretara nani mo iranai


Mon Amour nagare hajimeru
Kon'ya honnou no RIZUMU
Motomeatta jounetsu wo tashikame au you ni


Mon Amour yurete yurarete
Amai senjou no BIITO
[In/Da] Meguriaeta kotowari wo [Ue/Ino] kizamitsukeru you ni
Mon Amour honne no FUREIBAA (Fu na na na na na)
Bara no toge ni fureteta
[Ue/Ina] Wakachiatte honmono no (Ah honmono no)
Futari ni naretara nani mo iranai

*vocalizations*

Translation

In the darkness without any words
Passionate feelings awoke in me
When I looked at you
As our lines of sight met up

The pounding of my heart quickened
The premonition of love has begun to move
I just surrender myself
To this unsupressable urge

Because I felt this destiny amongst time’s mischief
I forgot about hesitating and held out my hand
Let’s dive in

My love, the instinctual rhythm
Starts to flow tonight
As if to validate the passion we sought out
My love, these memories are unerasable
The bell of joy rings
Let's not cool down the warmth of us hugging
Each other until dawn

I’m as scared as I’m yearnful
Even my smile is enigmatic
I lack self-confidence, I hide behind a mask…
And I want to take it off

I thought of the words I would say beforehand
So that you wouldn’t dislike me
It’s an unending conflict
From the era of Adam and Eve

More than the anxiety that we can’t meet, I’ll reveal my true self you don’t know
Every time we cuddle in this deeply overlapping time
Let’s hum along

My love, this sweet and sensual beat
Is swaying back and forth
As if to engrave the reason we met up fortuitously
My love, even if the flavor of how we truly feel
Gets pricked by the rose thorns,
If we share and become genuine people
We don’t need anything else

My love, the instinctual rhythm
Starts to flow tonight
As if to validate the passion we sought out

My love, this sweet and sensual beat
Is swaying back and forth
As if to engrave the reason we met up fortuitously
My love, the flavor of how we truly feel
Has been pricked by the rose thorns,
If we share and become genuine people
We don’t need anything else

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: 램 // Rayhm


References[]

Advertisement