Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMichiyoJECICALovers

Lovers is a track from Michiyo's Album JECICA.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Lyrics

Japanese Lyrics

どんなに愛しても どんなに想っても
届かない時があって 愛する人だけに

こんなにも大切にしていたって 何にも響かない時があれば
何にも要求(もとめ)ない時に限って 素敵な愛をくれたりもする

あなたが想う様に 愛しい人はあなたを愛しいてくれてますか

あなたが様う愛情は 愛しい人の心へ本当に届いてますか

ただ、あなたが描く様に 愛しい人は あなたを幸わせにしていますか

ただ、あなたが描く様に 愛しい人は幸わせな夢を見ていますか

結局最後は 一人でかんがえて越えて

結局最後は 冷たい部屋で一人泣くの

結局最後は それに耐えられなくって

結局最後は あなたの胸で眠るの...

Romaji Lyrics + Color Code

donna ni ai shite mo donna ni omotte mo
todokanai toki ga atte ai suru hito dake ni

konna ni mo taisetsu ni shite ita tte nannimo hibikanai toki ga areba (Ah)
nannimo motomenai toki ni kagitte (Uh) suteki na ai wo kure tari mo suru (Ah)

anata ga omou you ni itoshii hito wa anata wo ai shite kuretemasu ka

anata ga omou aijou wa itoshii hito no kokoro e hontoni todoitemasu ka

tada, anata ga egaku you ni itoshii hito wa anata wo shiawase ni shite imasu ka

tada, anata ga egaku you ni itoshii hito wa shiawase na yume wo mite imasu ka

kekkyoku saigo wa hitori de kangaete koete

kekkyoku saigo wa tsumetai heya de hitori naku no

kekkyoku saigo wa sore ni taerarenakutte

kekkyoku saigo wa anata no mune de nemuru no...

Translation

There are times when my feelings reach everyone else but my darling
Any effort to love more or think deeper won’t mean a thing

No matter how much I take good care of things, sometimes my effort will be in vain
And other times when I leave things as they are, they will provide me with beautiful love by surprise

Is your darling giving you the love you wish to have?

Is the love you think you want to give surely reaching your darling?

Does your darling bring you happiness that is exactly as you imagine in your mind?

Does your darling have a happy dream that is exactly as you imagine in your mind?

In the end, I think and overcome all alone in my room

In the end, I cry all alone in my cold room

In the end, I cannot stand thinking about it

In the end, I fall asleep in your arms...

Japanese Lyrics

どんなに愛しても どんなに想っても
届かない時があって 愛する人だけに

こんなにも大切にしていたって 何にも響かない時があれば
何にも要求(もとめ)ない時に限って 素敵な愛をくれたりもする

あなたが想う様に 愛しい人はあなたを愛しいてくれてますか

あなたが様う愛情は 愛しい人の心へ本当に届いてますか

ただ、あなたが描く様に 愛しい人は あなたを幸わせにしていますか

ただ、あなたが描く様に 愛しい人は幸わせな夢を見ていますか

結局最後は 一人でかんがえて越えて

結局最後は 冷たい部屋で一人泣くの

結局最後は それに耐えられなくって

結局最後は あなたの胸で眠るの...

Romaji Lyrics + Color Code

donna ni ai shite mo donna ni omotte mo
todokanai toki ga atte ai suru hito dake ni

konna ni mo taisetsu ni shite ita tte nannimo hibikanai toki ga areba (Ah)
nannimo motomenai toki ni kagitte (Uh) suteki na ai wo kure tari mo suru (Ah)

anata ga omou you ni itoshii hito wa anata wo ai shite kuretemasu ka

anata ga omou aijou wa itoshii hito no kokoro e hontoni todoitemasu ka

tada, anata ga egaku you ni itoshii hito wa anata wo shiawase ni shite imasu ka

tada, anata ga egaku you ni itoshii hito wa shiawase na yume wo mite imasu ka

kekkyoku saigo wa hitori de kangaete koete

kekkyoku saigo wa tsumetai heya de hitori naku no

kekkyoku saigo wa sore ni taerarenakutte

kekkyoku saigo wa anata no mune de nemuru no...

Translation

There are times when my feelings reach everyone else but my darling
Any effort to love more or think deeper won’t mean a thing

No matter how much I take good care of things, sometimes my effort will be in vain
And other times when I leave things as they are, they will provide me with beautiful love by surprise

Is your darling giving you the love you wish to have?

Is the love you think you want to give surely reaching your darling?

Does your darling bring you happiness that is exactly as you imagine in your mind?

Does your darling have a happy dream that is exactly as you imagine in your mind?

In the end, I think and overcome all alone in my room

In the end, I cry all alone in my cold room

In the end, I cannot stand thinking about it

In the end, I fall asleep in your arms...

Credits
Japanese: Kroed
Romaji: Kroed
Translation: Kako

Videos[]

Michiyo_PV_Lovers

Michiyo PV Lovers

PV for "Lovers"

References[]

Advertisement