Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main Index℃-uteShocking 5Lonely girl's night

Lonely girl's night is a track from ℃-ute's album Shocking 5. It is a Yajima Maimi solo.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Note:
English Translation Open to Correction with Permission only
The below translation is complete.
Before editing, please ask permission by leaving a message on the translator's message wall.
Featured Members
Yajima Maimi
Lyrics

Japanese Lyrics

髪を切ったわけなど
なんにもないよ 聞かないで
なんでもないよ 聞かないで

あなたのせいじゃないわ
そんなうぬぼれないで
Lonely girl's night

一人の公園
月を見上げ
思い出のページをめくった

嫌なとこなど
見当たらない
この先 どうやってあなたを
嫌いになれば良い?
誰にも聞けないな

秘密の恋は
WOO YEAH
儚く終わる

髪を切ったわけなど
なんにもないよ 聞かないで
なんでもないよ 聞かないで

あなたのせいじゃないわ
そんなうぬぼれないで
Lonely girl's night

涙が頬を
こぼれる音
大きく耳の中で響いた

何度も行った
あの場所には
仕事で 行くことあっても
スキになれない
上手に過ごすけど

秘密の恋を
WOO YEAH
しちゃった罰ね

ぜんぶ終わったんでしょう
優しくなんて しないで
突然会いに こないで

あなたはズルイ人ね
良い奴で去ればいい
Lonely girl's night

ぜんぶ終わったんでしょう
優しくなんて しないで
突然会いに こないで

あなたはズルイ人ね
良い奴で去ればいい
Lonely girl's night

Romaji Lyrics + Color Code

kami wo kitta wake nado
nanni mo nai yo kikanaide
nandemo nai yo kikanaide

anata no sei ja nai wa
sonna unuborenaide
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

hitori no kouen
tsuki wo miage
omoide no PEEJI wo mekutta

iya na toko nado
miataranai
kono saki dou yatte anata wo
kirai ni nareba ii?
dare ni mo kikenai na

himitsu no koi wa
WOO YEAH
hakanaku owaru

kami wo kitta wake nado
nanni mo nai yo kikanaide
nandemo nai yo kikanaide

anata no sei ja nai wa
sonna unuborenaide
Lonely girl's night Wow~ Yeah~ Yeah~

namida ga hoho wo
koboreru oto
ookiku mimi no naka de hibiita

nandomo itta
ano basho ni wa
shigoto de iku koto atte mo
SUKI ni narenai
jouzu ni sugosu kedo

himitsu no koi wo
WOO YEAH
shichatta batsu ne

zenbu owatta n deshou
yasashiku nante shinaide
totsuzen ai ni konaide

anata wa ZURUI hito ne
ii yatsu de sareba ii
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

N~ No No No No No No
Wow Yeah~
N Wow Yeah~ Wow No
No No No No No Fu~

zenbu owatta n deshou
yasashiku nante shinaide
totsuzen ai ni konaide

anata wa ZURUI hito ne
ii yatsu de sareba ii
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

Wow~ Yeah~ Wow~ Yeah~ Wow~ Yeah

Translation

There isn't a reason
That I cut my hair, so don't ask
It's nothing, so don't ask

It's not because of you
Don't flatter yourself
Lonely girl's night

Alone at the park
I looked up at the moon
And flipped through the pages of my memories

I can't find a single
Unpleasant one
How am I supposed to
Hate you from now on?
I can't ask anyone that

My secret love
WOO YEAH
Ended so soon

There isn't a reason
That I cut my hair, so don't ask
It's nothing, so don't ask

It's not because of you
Don't flatter yourself
Lonely girl's night

The sound of tears
Spilling onto my cheeks
Echoed loudly in my ears

Even though I go
To that place we went to countless times
For work now,
I can't come to like it
Even though I spend the time well

I guess this is my punishment
WOW
For my secret love

It's all over, isn't it?
Don't be so nice to me
Don't suddenly come to see me

You're so sneaky
Just be a good guy and leave
Lonely girl's night

It's all over, isn't it?
Don't be so nice to me
Don't suddenly come to see me

You're so sneaky
Just be a good guy and leave
Lonely girl's night

Japanese Lyrics

髪を切ったわけなど
なんにもないよ 聞かないで
なんでもないよ 聞かないで

あなたのせいじゃないわ
そんなうぬぼれないで
Lonely girl's night

一人の公園
月を見上げ
思い出のページをめくった

嫌なとこなど
見当たらない
この先 どうやってあなたを
嫌いになれば良い?
誰にも聞けないな

秘密の恋は
WOO YEAH
儚く終わる

髪を切ったわけなど
なんにもないよ 聞かないで
なんでもないよ 聞かないで

あなたのせいじゃないわ
そんなうぬぼれないで
Lonely girl's night

涙が頬を
こぼれる音
大きく耳の中で響いた

何度も行った
あの場所には
仕事で 行くことあっても
スキになれない
上手に過ごすけど

秘密の恋を
WOO YEAH
しちゃった罰ね

ぜんぶ終わったんでしょう
優しくなんて しないで
突然会いに こないで

あなたはズルイ人ね
良い奴で去ればいい
Lonely girl's night

ぜんぶ終わったんでしょう
優しくなんて しないで
突然会いに こないで

あなたはズルイ人ね
良い奴で去ればいい
Lonely girl's night

Romaji Lyrics + Color Code

kami wo kitta wake nado
nanni mo nai yo kikanaide
nandemo nai yo kikanaide

anata no sei ja nai wa
sonna unuborenaide
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

hitori no kouen
tsuki wo miage
omoide no PEEJI wo mekutta

iya na toko nado
miataranai
kono saki dou yatte anata wo
kirai ni nareba ii?
dare ni mo kikenai na

himitsu no koi wa
WOO YEAH
hakanaku owaru

kami wo kitta wake nado
nanni mo nai yo kikanaide
nandemo nai yo kikanaide

anata no sei ja nai wa
sonna unuborenaide
Lonely girl's night Wow~ Yeah~ Yeah~

namida ga hoho wo
koboreru oto
ookiku mimi no naka de hibiita

nandomo itta
ano basho ni wa
shigoto de iku koto atte mo
SUKI ni narenai
jouzu ni sugosu kedo

himitsu no koi wo
WOO YEAH
shichatta batsu ne

zenbu owatta n deshou
yasashiku nante shinaide
totsuzen ai ni konaide

anata wa ZURUI hito ne
ii yatsu de sareba ii
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

N~ No No No No No No
Wow Yeah~
N Wow Yeah~ Wow No
No No No No No Fu~

zenbu owatta n deshou
yasashiku nante shinaide
totsuzen ai ni konaide

anata wa ZURUI hito ne
ii yatsu de sareba ii
Lonely girl's night Wow~ Yeah~

Wow~ Yeah~ Wow~ Yeah~ Wow~ Yeah

Translation

There isn't a reason
That I cut my hair, so don't ask
It's nothing, so don't ask

It's not because of you
Don't flatter yourself
Lonely girl's night

Alone at the park
I looked up at the moon
And flipped through the pages of my memories

I can't find a single
Unpleasant one
How am I supposed to
Hate you from now on?
I can't ask anyone that

My secret love
WOO YEAH
Ended so soon

There isn't a reason
That I cut my hair, so don't ask
It's nothing, so don't ask

It's not because of you
Don't flatter yourself
Lonely girl's night

The sound of tears
Spilling onto my cheeks
Echoed loudly in my ears

Even though I go
To that place we went to countless times
For work now,
I can't come to like it
Even though I spend the time well

I guess this is my punishment
WOW
For my secret love

It's all over, isn't it?
Don't be so nice to me
Don't suddenly come to see me

You're so sneaky
Just be a good guy and leave
Lonely girl's night

It's all over, isn't it?
Don't be so nice to me
Don't suddenly come to see me

You're so sneaky
Just be a good guy and leave
Lonely girl's night

Credits
Romaji: Ririe
Color Code: Ririe
Translation: Ririe

Notes[]

  • The lyrics of the song are centered on the fact that it's common for girls in Japan to cut their hair after having their heart broken; rather than admit she's broken-hearted, the singer insists there's no real reason that she got a haircut.
  • As mentioned in the liner notes below, Tsunku wrote this song specifically for Yajima Maimi after she cut her hair drastically shorter than she'd ever had it.

Liner Notes[]

Liner Notes by Tsunku[1]
Japanese

M-5 Lonely girl's night
矢島舞美の独唱曲です。

矢島が髪の毛をショートにしたいって言ってきたので、
お!いいんじゃない!楽しみだと返答し、
その後、この曲が出来上がりました。

歌詞の内容と彼女のプライベートは別ものなので、
その辺、誤解のないように。

アルペジオが心地よいミディアムロックに仕上げました。

Translation

M-5 Lonely girl's night
This is Yajima Maimi's solo song.
When Yajima told me she wanted to cut her hair short, I replied "Oh! Sure, why not? I'll look forward to it!", and after that I made this song.

The contents of the song have no relation to her private life, so please don't get that twisted.

The arpeggio creates a comfortable medium rock feel.

Credits
 
Translation: Ririe

References[]

Advertisement