Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMano ErinaKono Mune no Tokimeki woKono Mune no Tokimeki wo

Kono Mune no Tokimeki wo (この胸のときめきを; The Heart Throbbing Inside This Chest) is the A-side from Mano Erina's single Kono Mune no Tokimeki wo.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

校舎越しに 沈む夕日 とっても 綺麗だった
あなたの名前つぶやいて ひとり 照れて ばかね、、

どんなことも どんな無理も 許してしまえるから
あなたは特別な人と 日記に 書いてしまう夜

恋をして 輝いて
大人になる そんなstory
せつない夜を超えたら 美しい朝です

この胸のときめきを
届けたいの あなただけに
どきどきしてる ずっと
泣いちゃうくらい 好きだから

こんな風に 話してたい あなたに見つめられて
幼い私になってたり 不思議ね別の顔したり、、、

この胸のときめきを
届けたいの あなただけに
どきどきしてる ずっと
泣いちゃうくらい 好きだから

Romaji Lyrics + Color Code

kousha goshi ni shizumu yuuhi tottemo kirei datta
anata no namae tsubuyaite hitori terete baka ne...

donna koto mo donna muri mo yurushite shimaeru kara
anata wa tokubetsu na hito to nikki ni kaite shimau yoru

koi wo shite kagayaite
otona ni naru sonna story
setsunai yoru wo koetara utsukushii asa desu

kono mune no tokimeki wo
todoketai no anata dake ni
doki doki shiteru zutto
naichau kurai suki dakara

konna fuu ni hanashitetai anata ni mitsumerarete
osanai watashi ni nattetari fushigi ne betsu no kao shitari...

kono mune no tokimeki wo
todoketai no anata dake ni
doki doki shiteru zutto
naichau kurai suki dakara

Translation

The evening sun setting over the school was very beautiful
I whispered your name, alone by myself, I felt shy–how silly of me...

No matter what you do, no matter how unreasonable it is, I'm able to forgive you so
You're special–a night I end up writing that inside my diary

Falling in love, shining
And becoming an adult: it's that sort of story
If I overcome the heartaching night, it will be a beautiful morning

I want to make the heart throbbing inside this chest
Get through, only to you
My heart is pounding, it's been pounding
Because I like you so much I could cry

I want to talk to you like this, your eyes on me
I'm becoming childish and such–it's strange huh? Acting like a different person around you...

I want to make the heart throbbing inside this chest
Get through, only to you
My heart is pounding, it's been pounding
Because I like you so much I could cry

Japanese Lyrics

校舎越しに 沈む夕日 とっても 綺麗だった
あなたの名前つぶやいて ひとり 照れて ばかね、、

どんなことも どんな無理も 許してしまえるから
あなたは特別な人と 日記に 書いてしまう夜

恋をして 輝いて
大人になる そんなstory
せつない夜を超えたら 美しい朝です

この胸のときめきを
届けたいの あなただけに
どきどきしてる ずっと
泣いちゃうくらい 好きだから

こんな風に 話してたい あなたに見つめられて
幼い私になってたり 不思議ね別の顔したり、、、

この胸のときめきを
届けたいの あなただけに
どきどきしてる ずっと
泣いちゃうくらい 好きだから

Romaji Lyrics + Color Code

kousha goshi ni shizumu yuuhi tottemo kirei datta
anata no namae tsubuyaite hitori terete baka ne...

donna koto mo donna muri mo yurushite shimaeru kara
anata wa tokubetsu na hito to nikki ni kaite shimau yoru

koi wo shite kagayaite
otona ni naru sonna story
setsunai yoru wo koetara utsukushii asa desu

kono mune no tokimeki wo
todoketai no anata dake ni
doki doki shiteru zutto
naichau kurai suki dakara

konna fuu ni hanashitetai anata ni mitsumerarete
osanai watashi ni nattetari fushigi ne betsu no kao shitari...

kono mune no tokimeki wo
todoketai no anata dake ni
doki doki shiteru zutto
naichau kurai suki dakara

Translation

The evening sun setting over the school was very beautiful
I whispered your name, alone by myself, I felt shy–how silly of me...

No matter what you do, no matter how unreasonable it is, I'm able to forgive you so
You're special–a night I end up writing that inside my diary

Falling in love, shining
And becoming an adult: it's that sort of story
If I overcome the heartaching night, it will be a beautiful morning

I want to make the heart throbbing inside this chest
Get through, only to you
My heart is pounding, it's been pounding
Because I like you so much I could cry

I want to talk to you like this, your eyes on me
I'm becoming childish and such–it's strange huh? Acting like a different person around you...

I want to make the heart throbbing inside this chest
Get through, only to you
My heart is pounding, it's been pounding
Because I like you so much I could cry

Credits
Romaji: Ririe
Translation: Ririe

Videos[]

Official Music Video

References[]