Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Koi☆Kana (恋☆カナ; Is It☆Love) is the A-side from Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume)'s single Koi☆Kana, and a track from her albums ☆☆☆ and Best☆Kirari.

Song Data[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
直線的な行ったり来たり
だって 止まらないで
いつか☆を描いて 君へ届けたい

一緒に居れるどころか
夢オチの3連覇
届きそうに見せるのが
イマドキの運命?

甘いモノほど染みる胸の
スキマに君のくれた笑顔
まだ途中だけだけど ありがとう

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
直線的な行ったり来たり
だって 止まらないで
いつか☆になりたい 君と二つ星

駆け引きのカの字さえ
見当たらずに溜め息
なんて姿を見せたって
いいことにないよね

ドラマチックだと思われても
当然それどこじゃない恋路
けど どこまでも よろしくね

恋カナ?きゅんって痛み
この恋からだって
絶妙的なすれ違い
なんて 気にしないで
もっと 強く光るよ 胸の一番星

雨の朝も笑ってみせて
星空を期待できなきゃ
Revolutionなんか起こせない

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
決定的なハッピーの予感
もうすぐ そこまで
願い 見切り発射で キラリ流れ星

恋カナ!ピンと来たよ
この恋叶うって
直線的な行ったり来たり
だって 迷わないで
いつか☆になろうね 君と二つ星

Romaji Lyrics + Color Code

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
chokusenteki na ittari kitari
datte tomaranaide
itsuka HOSHI wo egaite kimi e todoketai

isshoni ireru dokoro ka
yume OCHI no san renpa
todokisou ni miseru no ga
IMADOKI no unmei?

amai MONO hodo shimiru mune no
SUKIMA ni kimi no kureta egao
mada tochuu dakedo arigatou

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
chokusenteki na ittari kitari
datte tomaranaide
itsuka HOSHI ni naritai kimi to futatsuboshi

kakehiki no KA no ji sae
miatarazu ni tameiki
nante sugata wo misetatte
ii koto ni nai yo ne

DORAMACHIKKU da to omowarete mo
touzen sore doko ja nai GEEMU
kedo doko made mo yoroshiku ne

koi KANA? kyun tte itami
kono koi kara da tte
zetsumyouteki na surechigai
nante ki ni shinaide
motto tsuyoku hikaru yo mune no ichibanboshi

ame no asa mo waratte misete
hoshizora wo kitai dekinakya
Revolution nanka okosenai

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
ketteiteki na HAPPII no yokan
mou sugu soko made
negai mikiri hassha de KIRARI nagareboshi

koi KANA! PIN to kita yo
kono koi kanau tte
chokusenteki na ittari kitari
datte mayowanaide
itsuka HOSHI ni narou ne kimi to futatsuboshi

Translation

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't stop
Someday I want all those paths to come together to draw a ☆ and give it to you

Far from actually being able to be together,
I've won you over three times in a row only for it to turn out to all just have been a dream
Giving off the air of being almost within reach—
is that what destiny's like, nowadays?

The smile you gave me slips into my heart
and touches it as much as any sweet could
We're still a work in progress, but thank you

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't stop
Someday I want to become a star, be a pair of stars with you

When it comes to playing the game
I can't even get off the first stage, sigh
No matter what kind of appearance I put in,
nothing happens between us

Even if you think I'm dramatic
that's only natural, given love's game
But wherever it takes us, I'll be counting on you, okay?

Is it love? It seems like the painful throbbing in my heart
is from love
The coincidences that stop us from meeting border on miraculous
but don't pay any mind to things like that
I'll shine even stronger, the brightest star in your heart

If you can't show a smile on rainy mornings and
hold on hope for a starry sky,
then you can't create a revolution

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
I've got a sure-to-come-true happy hunch
I'm almost, almost there
I hastily make a wish on a shining shooting star

This might be love! It's hit me
that this love is going to come true
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't hesitate
Someday I'll become a star, a pair of stars with you

Japanese Lyrics

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
直線的な行ったり来たり
だって 止まらないで
いつか☆を描いて 君へ届けたい

一緒に居れるどころか
夢オチの3連覇
届きそうに見せるのが
イマドキの運命?

甘いモノほど染みる胸の
スキマに君のくれた笑顔
まだ途中だけだけど ありがとう

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
直線的な行ったり来たり
だって 止まらないで
いつか☆になりたい 君と二つ星

駆け引きのカの字さえ
見当たらずに溜め息
なんて姿を見せたって
いいことにないよね

ドラマチックだと思われても
当然それどこじゃない恋路
けど どこまでも よろしくね

恋カナ?きゅんって痛み
この恋からだって
絶妙的なすれ違い
なんて 気にしないで
もっと 強く光るよ 胸の一番星

雨の朝も笑ってみせて
星空を期待できなきゃ
Revolutionなんか起こせない

恋カナ?ピンと来たら
Say「恋叶え!」って
決定的なハッピーの予感
もうすぐ そこまで
願い 見切り発射で キラリ流れ星

恋カナ!ピンと来たよ
この恋叶うって
直線的な行ったり来たり
だって 迷わないで
いつか☆になろうね 君と二つ星

Romaji Lyrics + Color Code

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
chokusenteki na ittari kitari
datte tomaranaide
itsuka HOSHI wo egaite kimi e todoketai

isshoni ireru dokoro ka
yume OCHI no san renpa
todokisou ni miseru no ga
IMADOKI no unmei?

amai MONO hodo shimiru mune no
SUKIMA ni kimi no kureta egao
mada tochuu dakedo arigatou

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
chokusenteki na ittari kitari
datte tomaranaide
itsuka HOSHI ni naritai kimi to futatsuboshi

kakehiki no KA no ji sae
miatarazu ni tameiki
nante sugata wo misetatte
ii koto ni nai yo ne

DORAMACHIKKU da to omowarete mo
touzen sore doko ja nai GEEMU
kedo doko made mo yoroshiku ne

koi KANA? kyun tte itami
kono koi kara da tte
zetsumyouteki na surechigai
nante ki ni shinaide
motto tsuyoku hikaru yo mune no ichibanboshi

ame no asa mo waratte misete
hoshizora wo kitai dekinakya
Revolution nanka okosenai

koi KANA? PIN to kitara
Say "koi kanae!" tte
ketteiteki na HAPPII no yokan
mou sugu soko made
negai mikiri hassha de KIRARI nagareboshi

koi KANA! PIN to kita yo
kono koi kanau tte
chokusenteki na ittari kitari
datte mayowanaide
itsuka HOSHI ni narou ne kimi to futatsuboshi

Translation

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't stop
Someday I want all those paths to come together to draw a ☆ and give it to you

Far from actually being able to be together,
I've won you over three times in a row only for it to turn out to all just have been a dream
Giving off the air of being almost within reach—
is that what destiny's like, nowadays?

The smile you gave me slips into my heart
and touches it as much as any sweet could
We're still a work in progress, but thank you

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't stop
Someday I want to become a star, be a pair of stars with you

When it comes to playing the game
I can't even get off the first stage, sigh
No matter what kind of appearance I put in,
nothing happens between us

Even if you think I'm dramatic
that's only natural, given love's game
But wherever it takes us, I'll be counting on you, okay?

Is it love? It seems like the painful throbbing in my heart
is from love
The coincidences that stop us from meeting border on miraculous
but don't pay any mind to things like that
I'll shine even stronger, the brightest star in your heart

If you can't show a smile on rainy mornings and
hold on hope for a starry sky,
then you can't create a revolution

Is it love? When it clicks,
say "Make my love come true!"
I've got a sure-to-come-true happy hunch
I'm almost, almost there
I hastily make a wish on a shining shooting star

This might be love! It's hit me
that this love is going to come true
We're going straight back and and forth all over the place,
but even so, don't hesitate
Someday I'll become a star, a pair of stars with you

Credits
Japanese: Project Hello, corrections by Kroed
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Translation: Ririe, corrections by Shelliana[1]

Notes[]

  • The last line in the first stanza is literally "I want to someday draw a ☆ and give it to you", but as the choreography indicates, the singer wants to draw that star from all the different "lines" tread from all the back-and-forths on their bumpy journey.

Videos[]

Other Versions[]

See Also: Koi☆Kana (Opening Ver.).

References[]

  1. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
Advertisement