Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMichiyoJECICAKite

Kite (カイト) is a track from Michiyo's Album JECICA.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

白いカイトが靡く風とmirageが私を誘ってる
誰かの声を頼りに辿り着いてたこの地を

滑走路をloopしもって行ったり来たりしてた私も
いつの間にか上手く走る格好(ふり)して

そっちに行きたいんじゃないの上手く出せなかった声を
この詩と一緒に奏でてみるよ

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

霞む空の彼方に未来(あした)の風が吹いて来た
走り出すこのFieldにやがて光は射すだろう

葛藤の渦を辿って不確かな眩いemotion
誰もが皆まだ見ぬ自分探り
愛あるものだけ集めて揺るぎないものに変えたら
今、言葉にして夢路を謳うよ

I gonna go!wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

Romaji Lyrics + Color Code

Ah shiroi KAITO ga nabiku kaze to mirage ga atashi wo sasotteru
dareka no koe wo tayori ni tadoritsuiteta kono ji wo

kassouro wo loop shimotte ittarikitari shiteta watashi mo
itsunomanika umaku hashiru furi shite

socchi ni ikitai nja nai no umaku dasenakatta koe wo
kono uta to isshoni kanadete miru yo

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

Ah kasumu sora no kanata ni ashita no kaze ga fuite kita
hashiridasu kono Field ni yagate hikari wa sasudarou

kattou no uzu wo tadotte futashika na mabayui emotion
daremo ga minna mada minu jibun saguri
ai aru mono dake atsumete yuruginai mono ni kaetara
ima, kotoba ni shite yumeji wo utau yo

Hey!

I gonna go!wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

kassouro wo loop shimotte ittarikitari shiteta watashi mo
itsunomanika umaku hashiru furi shite

socchi ni ikitai nja nai no umaku dasenakatta koe wo
kono uta to isshoni kanadete miru yo

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!

wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go Woo!

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!


wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!


wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer...

Translation

The white kite dances in the wind, and the mirage beckons me
To this place I arrived, guided by someone's voice

I used to loop around the runway, going back and forth
Somehow, I learned to run smoothly, with style

I couldn't express my desire to go there
But I'll try to convey it along with this poem

I'm gonna go! I wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer, wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go, wanna be just a dreamer...

Beyond the hazy sky, the wind of tomorrow blows
In this field where I start to run, light will soon shine

Following the whirlpool of conflict, uncertain dazzling emotions
Everyone is still exploring themselves
Gathering only the things filled with love, when I change them into unwavering things
Now, I sing my dream path into words

I'm gonna go! Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer, wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go, wanna be just a dreamer...

I used to loop around the runway, going back and forth
Somehow, I learned to run smoothly, with style

I couldn't express my desire to go there
But I'll try to convey it along with this poem

I'm gonna go! I wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go Woo!

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer...

Japanese Lyrics

白いカイトが靡く風とmirageが私を誘ってる
誰かの声を頼りに辿り着いてたこの地を

滑走路をloopしもって行ったり来たりしてた私も
いつの間にか上手く走る格好(ふり)して

そっちに行きたいんじゃないの上手く出せなかった声を
この詩と一緒に奏でてみるよ

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

霞む空の彼方に未来(あした)の風が吹いて来た
走り出すこのFieldにやがて光は射すだろう

葛藤の渦を辿って不確かな眩いemotion
誰もが皆まだ見ぬ自分探り
愛あるものだけ集めて揺るぎないものに変えたら
今、言葉にして夢路を謳うよ

I gonna go!wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

Romaji Lyrics + Color Code

Ah shiroi KAITO ga nabiku kaze to mirage ga atashi wo sasotteru
dareka no koe wo tayori ni tadoritsuiteta kono ji wo

kassouro wo loop shimotte ittarikitari shiteta watashi mo
itsunomanika umaku hashiru furi shite

socchi ni ikitai nja nai no umaku dasenakatta koe wo
kono uta to isshoni kanadete miru yo

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

Ah kasumu sora no kanata ni ashita no kaze ga fuite kita
hashiridasu kono Field ni yagate hikari wa sasudarou

kattou no uzu wo tadotte futashika na mabayui emotion
daremo ga minna mada minu jibun saguri
ai aru mono dake atsumete yuruginai mono ni kaetara
ima, kotoba ni shite yumeji wo utau yo

Hey!

I gonna go!wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go wanna be just a dreamer...

kassouro wo loop shimotte ittarikitari shiteta watashi mo
itsunomanika umaku hashiru furi shite

socchi ni ikitai nja nai no umaku dasenakatta koe wo
kono uta to isshoni kanadete miru yo

I gonna go! wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!

wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go Woo!

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!


wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!

wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go

Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!


wanna be just a dreamer
wanna be just a dreamer
wanna be just try me let me go
wanna be just a dreamer...

Translation

The white kite dances in the wind, and the mirage beckons me
To this place I arrived, guided by someone's voice

I used to loop around the runway, going back and forth
Somehow, I learned to run smoothly, with style

I couldn't express my desire to go there
But I'll try to convey it along with this poem

I'm gonna go! I wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer, wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go, wanna be just a dreamer...

Beyond the hazy sky, the wind of tomorrow blows
In this field where I start to run, light will soon shine

Following the whirlpool of conflict, uncertain dazzling emotions
Everyone is still exploring themselves
Gathering only the things filled with love, when I change them into unwavering things
Now, I sing my dream path into words

I'm gonna go! Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer, wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go, wanna be just a dreamer...

I used to loop around the runway, going back and forth
Somehow, I learned to run smoothly, with style

I couldn't express my desire to go there
But I'll try to convey it along with this poem

I'm gonna go! I wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go Woo!

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be just try me let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go

Wanna be just a dreamer
Wanna be just a dreamer
Wanna be, just try me, let me go
Wanna be just a dreamer...

Credits
Japanese: Kroed
Romaji: Kroed
Translation: Ghetoflip

Liner Notes[]

Liner Notes by Heike Michiyo[1]
Japanese

まだまだ実家で療養中、
夢の中でLiveをしている夢をみました。

とても楽しそうに、明るい詩を歌っていて
目を覚ましてもその音楽は頭の中でずっと流れていました。

起きて慌てて録音しました💦
それがカイトです。

Music & Lyrics Michiyo
この歌は
やりたい事があるのにいい子のふりして
大人に言われた事をやっていた自分へ歌った歌。

長年本来の自分じゃない自分で生きてしまって
メンタル的に強制終了が起こり
今はこんな風になってしまったけど
今度は愛あるものだけ集めて
自分の中で揺るぎないものに変えたら
今度は本当の言葉で
本当の想いで歌を歌っていけ❗️
と当時、想いを込めた歌です。

きっと人もまた、まだ出逢っていない
本当の自分を探している。

この歌が外側の自分と内側の自分の
架け橋になってくれたら嬉しいです照れ

Michiyo

Translation

I'm still recuperating at my parents' house, and I had a dream where I was performing live in my dreams.

In the dream, I was singing a bright and joyful song,
Even after waking up, that music continued to play in my head.

I hurriedly recorded it when I woke up 💦
That became "Kite."

Music & Lyrics by Michiyo
This song is dedicated to
Myself who pretended to be a good kid
And did what adults told me to do, even though I had things I wanted to do.

For many years, I lived as a version of myself that wasn't truly me,
And I experienced a forced shutdown mentally.
Now, things have turned out this way, but
This time, I'll gather only things filled with love
And when I change them into something unwavering within me,
This time, I'll sing a song with true words
And true feelings ❗️
That's the song I sang with my heartfelt thoughts at that time.

Surely, people are still searching for their true selves,
Ones they haven't met yet.

I hope this song can be a bridge between the outer and inner selves,
And that would make me happy, even though it's a bit embarrassing.

Michiyo

Credits
 
Translation: Ghetoflip

Videos[]

References[]

Advertisement