Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMichishige SayumiSAYUMINGLANDOLL ~Kibou~ Original SoundtrackKimi no Kawari wa Iyashinai (SAYUMINGLANDOLL ~Kibou~ Ver.)

Kimi no Kawari wa Iyashinai (SAYUMINGLANDOLL ~Kibou~ Ver.) (君の代わりは居やしない (SAYUMINGLANDOLL~希望~ Ver.); No One Can Replace You (SAYUMINGLANDOLL ~Hope~ Ver.)) is a track from Michishige Sayumi's digital soundtrack album SAYUMINGLANDOLL ~Kibou~ Original Soundtrack. It was later released on her album SAYUMINGLANDOLL ~SAYUTOPIA~. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, originally released in 2014.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

LOVE
才能なんてあると思うな
じゃないと努力しないだろ
LOVE
無いものねだり わずかな期待
楽しめないなら続かない
Theory
Irony

あいつの言葉に嘘は無い
本音で口説いてる
あいつの笑顔に嘘は無い
みんなを魅了する

だって夢見るだけはタダと言うけど
今日の答えがどう出るかは自分次第さ

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

LOVE
完璧という奴など居ない
時にミスるから強くなる
LOVE
持ち物自慢 人の陰口
ネガティブに勝る敵はない
Theory
Irony

それでも世の中嘘だらけ
建前の建前
それでも世の中見栄だらけ
ネゴってネゴられて

全部運命次第なんだと言うけど
この人生は愛すべき人にささげよう

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

全部運命次第なんだと言うけど
この人生は愛すべき人にささげよう

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

Romaji Lyrics + Color Code

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
 
LOVE
Sainou nante (LOVE) aru to omou na (LOVE)
Ja nai to doryoku shinai daro
LOVE
Nai mono nedari (LOVE) wazuka na kitai (LOVE)
Tanoshimenai nara tsudzukanai
Theory
Irony

Aitsu no kotoba ni uso wa nai (Ah)
Honne de kudoiteru (Ah)
Aitsu no egao ni uso wa nai (Ah)
Minna wo miryou suru

Datte yumemiru dake wa tada to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Mm Kyou no kotae ga dou deru ka wa jibun shidai sa

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai

LOVE
Kanpeki to iu (LOVE) yatsu nado inai (LOVE)
Toki ni MISUru kara tsuyoku naru
LOVE
Mochimono jiman (LOVE) Hito no kageguchi (LOVE)
NEGATIBU ni masaru teki wa nai
Theory
Irony

Sore demo yo no naka uso darake (Ah)
Tatemae no tatemae uh~
Soredemo yo no naka miei darake (Ah)
NEGOtte NEGOrarete

Zenbu unmei shidai nanda to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Mm Kono jinsei wa aisubeki hito ni sasageyou

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Zenbu unmei shidai nanda to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Uh~ Kono jinsei wa aisubeki hito ni sasageyou

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai

Translation

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

LOVE
Don't start thinking you've got "talent",
Or else you won't put in the effort
LOVE
Asking for the moon or having the faintest glimmer of hope,
If you're not having fun, you won't keep going
Theory
Irony

There's no lie in his words
His intentions are serious when hitting on you
There's no lie behind his smile
It charms everyone

They say it doesn't cost a thing just to dream, but
How today's answer turns out is all up to you

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

LOVE
There's no such thing as a "perfect" person
It's the occasional miss that makes us stronger
LOVE
Bragging about yourself, talking bad behind people's backs
There's no enemy greater than negativity
Theory
Irony

Even so, the world's full of lies
Empty lip service and official stances
Even so, the world's full of vanity and pride
We negotiate with people and they negotiate with us

They say everything's decided by fate, but
I'll devote this life to the person I love

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

They say everything's decided by fate, but
I'll devote this life to the person I love

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

Japanese Lyrics

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

LOVE
才能なんてあると思うな
じゃないと努力しないだろ
LOVE
無いものねだり わずかな期待
楽しめないなら続かない
Theory
Irony

あいつの言葉に嘘は無い
本音で口説いてる
あいつの笑顔に嘘は無い
みんなを魅了する

だって夢見るだけはタダと言うけど
今日の答えがどう出るかは自分次第さ

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

LOVE
完璧という奴など居ない
時にミスるから強くなる
LOVE
持ち物自慢 人の陰口
ネガティブに勝る敵はない
Theory
Irony

それでも世の中嘘だらけ
建前の建前
それでも世の中見栄だらけ
ネゴってネゴられて

全部運命次第なんだと言うけど
この人生は愛すべき人にささげよう

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

全部運命次第なんだと言うけど
この人生は愛すべき人にささげよう

輝く場面を知っている
魂が知っている

俺らは出来ると知っている
魂=まさにニッポン!

君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない
君の代わりは居やしない

Romaji Lyrics + Color Code

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
 
LOVE
Sainou nante (LOVE) aru to omou na (LOVE)
Ja nai to doryoku shinai daro
LOVE
Nai mono nedari (LOVE) wazuka na kitai (LOVE)
Tanoshimenai nara tsudzukanai
Theory
Irony

Aitsu no kotoba ni uso wa nai (Ah)
Honne de kudoiteru (Ah)
Aitsu no egao ni uso wa nai (Ah)
Minna wo miryou suru

Datte yumemiru dake wa tada to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Mm Kyou no kotae ga dou deru ka wa jibun shidai sa

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai

LOVE
Kanpeki to iu (LOVE) yatsu nado inai (LOVE)
Toki ni MISUru kara tsuyoku naru
LOVE
Mochimono jiman (LOVE) Hito no kageguchi (LOVE)
NEGATIBU ni masaru teki wa nai
Theory
Irony

Sore demo yo no naka uso darake (Ah)
Tatemae no tatemae uh~
Soredemo yo no naka miei darake (Ah)
NEGOtte NEGOrarete

Zenbu unmei shidai nanda to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Mm Kono jinsei wa aisubeki hito ni sasageyou

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Zenbu unmei shidai nanda to iu kedo (iu kedo iu kedo)
Uh~ Kono jinsei wa aisubeki hito ni sasageyou

Kagayaku bamen wo shitteiru
Tamashii ga shitteiru (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

Orera wa dekiru to shitteiru
Tamashii wa masa ni NIPPON! (NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON! NIPPON!)

(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai
(Ah) Kimi no kawari wa iyashinai

Translation

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

LOVE
Don't start thinking you've got "talent",
Or else you won't put in the effort
LOVE
Asking for the moon or having the faintest glimmer of hope,
If you're not having fun, you won't keep going
Theory
Irony

There's no lie in his words
His intentions are serious when hitting on you
There's no lie behind his smile
It charms everyone

They say it doesn't cost a thing just to dream, but
How today's answer turns out is all up to you

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

LOVE
There's no such thing as a "perfect" person
It's the occasional miss that makes us stronger
LOVE
Bragging about yourself, talking bad behind people's backs
There's no enemy greater than negativity
Theory
Irony

Even so, the world's full of lies
Empty lip service and official stances
Even so, the world's full of vanity and pride
We negotiate with people and they negotiate with us

They say everything's decided by fate, but
I'll devote this life to the person I love

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

They say everything's decided by fate, but
I'll devote this life to the person I love

We know the occasions in which we shine
Our soul knows it

We know we can get it done
Soul=JAPAN, definitely!

No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place
No one could ever take your place

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Translation: Ririe, Yamazaki Haruna

Other Versions[]

See Also: Kimi no Kawari wa Iyashinai.

References[]

Advertisement