Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Kakatte Kinasai (かかって来なさい; Please Bring It On) is an A-side from Up Up Girls (2)'s single Kakatte Kinasai / OVER DRIVE and a track from their album Aoharu 1st.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Featured Members
Takahagi Chinatsu, Yoshikawa Mayu, Kajishima Aya, Hashimura Riko, Nakaoki Rin, Nakagawa Chihiro, Sasaki Honoka
Lyrics

Japanese Lyrics

全然 今夜は
そういう感じじゃ
全然 ないからね




どんなに言っても
どんなに拗ねても
全然 ないからね




験担ぎじゃないけど
自分で決めた事を
今日は眠くなるまで
やり切らせてほしい
それも愛よ

AH ほら高揚感
青春はもう 止まらない
止まらない
止まらない
止まらない

カワイイ子だから損をした 得をした
そういう時代じゃ無い事を わたしらが
全身使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

まじめにやったら 勝ちだとか 負けだとか
ナンセンスもいいとこ
充実してるか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

全然 やっぱり
そういう感じじゃ
全然 ないからね




どんなに泣いても
どんなにキレても
全然 ないからね




言い訳したくない
誰のせいでもなく
納得したいだけ
何かつかめそうなの
それも愛よ

AH この満足感
青春はもう 止まらない
止まらない
止まらない
止まらない

天然ちゃんならOKとか セーフとか
そういう話じゃ無い事を わたしらが
愛情使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

血液型とか 星座とか どうだとか
ナンセンスもいいとこ
魅力的なのか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

カワイイ子だから損をした 得をした
そういう時代じゃ無い事を わたしらが
全身使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

まじめにやったら 勝ちだとか 負けだとか
ナンセンスもいいとこ
充実してるか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

Romaji Lyrics + Color Code

Zenzen kon'ya wa
Sou iu kanji ja
Zenzen nai kara ne

[Ta/Ka] Ne
[Ta/Ka/NC] Ne
[Ta/Ka/Ha/NC] Ne

Donna ni itte mo
Donna ni sunete mo
Zenzen nai kara ne

[Yo/NR] Ne
[Yo/NR/Sa] Ne
[Yo/Ha/NR/Sa] Ne

[Ta/Ka/NC] Genkatsugi janai kedo
[Yo/NR/Sa] Jibun de kimeta koto wo
Kyou wa nemuku naru made
[Ta/Yo] Yari kirasete hoshii
Sore mo ai yo

AH hora kouyoukan
[Yo/NR] Seishun wa mou tomaranai
[Yo/Ka/Ha/NR] Tomaranai
[Yo/Ka/Ha/NR/NC/Sa] Tomaranai
Tomaranai

[Ta/Ha/NC/Sa] KAWAII ko dakara son wo shita toku wo shita
[Yo/Ka/NR] Sou iu jidai ja nai koto wo watashira ga
[Ta/Ha/NC/Sa] Zenshin tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Yo/Ka/NR] Majime ni yattara machi da toka make da toka
[Yo/Ka/NR] NANSENSU mo ii toko
[Ta/Ha/NC/Sa] Juujitsu shiteru ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

Zenzen yappari
Sou iu kanji ja
Zenzen nai kara ne

[Ta/NR] Ne
[Ta/NR/Sa] Ne
[Ta/Ka/NR/Sa] Ne

Donna ni naite mo
Donna ni KIREte mo
Zenzen nai kara ne

[Yo/Ha] Ne
[Yo/Ha/NC] Ne
[Yo/Ka/Ha/NC] Ne

[Ta/NR/Sa] Iiwake shitakunai
[Yo/Ha/NC] Dare no sei demo naku
Nattoku shitai dake
[Ta/Yo] Nanika tsukame sou na no
Sore mo ai yo

AH kono manzokukan
[Ta/Ha] Seishun wa mou tomaranai
[Ta/Ha/NC/Sa] Tomaranai
[Ta/Ka/Ha/NR/NC/Sa] Tomaranai
Tomaranai

[Yo/Ka/NR/Sa] Tennen chan nara OK toka SEEFU toka
[Ta/Ha/NC] Sou iu hanashi ja nai koto wo watashira ga
[Yo/Ka/NR/Sa] Aijou tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Ta/Ha/NC] Ketsuekigata toka seiza toka dou da toka
[Ta/Ha/NC] NANSENSU mo ii toko
[Yo/Ka/NR/Sa] Miryokuteki na no ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

[Ta/Ha/NC/Sa] KAWAII ko dakara son wo shita toku wo shita
[Yo/Ka/NR] Sou iu jidai ja nai koto wo watashira ga
[Ta/Ha/NC/Sa] Zenshin tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Yo/Ka/NR] Majime ni yattara machi da toka make da toka
[Yo/Ka/NR] NANSENSU mo ii toko
Juujitsu shiteru ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

Translation

Tonight completely
Just doesn't have that mood at all
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

No matter what you say
No matter how you sulk
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

I'm not being superstitious
But the things I decided to do on my own
I want you to let me completely focus on them today
Until I get tired
That's also a form of love

Ah, see, this feeling of euphoria
My golden days of youth won't stop any more
Won't stop
Won't stop
Won't stop

"Being cute makes things better for you, or worse"
It's not that kind of era anymore and we're
Gonna use all we have to, like, prove that to you
So please, bring it on

"If you take things seriously, you win, or you lose"
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're satisfied or not
You understand too, right?!

It's really not there at all
That mood is just
Completely not there, y'know
Right
Right
Right

No matter how much you cry
No matter how mad you get
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

I don't want to make excuses
It's not anybody's fault
I just want to understand for myself
And I'm close to reaching something
That's also a form of love

Ah, this feeling of satisfaction
My golden days of youth won't stop any more
Won't stop
Won't stop
Won't stop

"If you're a cute little airhead, then it's OK, you can get away with it"
That's not what we're talking about at all, and we're
Gonnna use all our our love to, like, prove that to you
So please, bring it on

Blood type, zodiac signs and all that stuff
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're charming or not
You understand too, right?!

"Being cute makes things better for you, or worse"
It's not that kind of era anymore and we're
Gonna use all we have to, like, prove that to you
So please, bring it on

"If you take things seriously, you win, or you lose"
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're satisfied or not
You understand too, right?!

Japanese Lyrics

全然 今夜は
そういう感じじゃ
全然 ないからね




どんなに言っても
どんなに拗ねても
全然 ないからね




験担ぎじゃないけど
自分で決めた事を
今日は眠くなるまで
やり切らせてほしい
それも愛よ

AH ほら高揚感
青春はもう 止まらない
止まらない
止まらない
止まらない

カワイイ子だから損をした 得をした
そういう時代じゃ無い事を わたしらが
全身使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

まじめにやったら 勝ちだとか 負けだとか
ナンセンスもいいとこ
充実してるか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

全然 やっぱり
そういう感じじゃ
全然 ないからね




どんなに泣いても
どんなにキレても
全然 ないからね




言い訳したくない
誰のせいでもなく
納得したいだけ
何かつかめそうなの
それも愛よ

AH この満足感
青春はもう 止まらない
止まらない
止まらない
止まらない

天然ちゃんならOKとか セーフとか
そういう話じゃ無い事を わたしらが
愛情使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

血液型とか 星座とか どうだとか
ナンセンスもいいとこ
魅力的なのか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

カワイイ子だから損をした 得をした
そういう時代じゃ無い事を わたしらが
全身使って 証明とか してやるわ
かかって来なさい

まじめにやったら 勝ちだとか 負けだとか
ナンセンスもいいとこ
充実してるか どうかが問題でしょ
君もわかるでしょ!?

Romaji Lyrics + Color Code

Zenzen kon'ya wa
Sou iu kanji ja
Zenzen nai kara ne

[Ta/Ka] Ne
[Ta/Ka/NC] Ne
[Ta/Ka/Ha/NC] Ne

Donna ni itte mo
Donna ni sunete mo
Zenzen nai kara ne

[Yo/NR] Ne
[Yo/NR/Sa] Ne
[Yo/Ha/NR/Sa] Ne

[Ta/Ka/NC] Genkatsugi janai kedo
[Yo/NR/Sa] Jibun de kimeta koto wo
Kyou wa nemuku naru made
[Ta/Yo] Yari kirasete hoshii
Sore mo ai yo

AH hora kouyoukan
[Yo/NR] Seishun wa mou tomaranai
[Yo/Ka/Ha/NR] Tomaranai
[Yo/Ka/Ha/NR/NC/Sa] Tomaranai
Tomaranai

[Ta/Ha/NC/Sa] KAWAII ko dakara son wo shita toku wo shita
[Yo/Ka/NR] Sou iu jidai ja nai koto wo watashira ga
[Ta/Ha/NC/Sa] Zenshin tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Yo/Ka/NR] Majime ni yattara machi da toka make da toka
[Yo/Ka/NR] NANSENSU mo ii toko
[Ta/Ha/NC/Sa] Juujitsu shiteru ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

Zenzen yappari
Sou iu kanji ja
Zenzen nai kara ne

[Ta/NR] Ne
[Ta/NR/Sa] Ne
[Ta/Ka/NR/Sa] Ne

Donna ni naite mo
Donna ni KIREte mo
Zenzen nai kara ne

[Yo/Ha] Ne
[Yo/Ha/NC] Ne
[Yo/Ka/Ha/NC] Ne

[Ta/NR/Sa] Iiwake shitakunai
[Yo/Ha/NC] Dare no sei demo naku
Nattoku shitai dake
[Ta/Yo] Nanika tsukame sou na no
Sore mo ai yo

AH kono manzokukan
[Ta/Ha] Seishun wa mou tomaranai
[Ta/Ha/NC/Sa] Tomaranai
[Ta/Ka/Ha/NR/NC/Sa] Tomaranai
Tomaranai

[Yo/Ka/NR/Sa] Tennen chan nara OK toka SEEFU toka
[Ta/Ha/NC] Sou iu hanashi ja nai koto wo watashira ga
[Yo/Ka/NR/Sa] Aijou tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Ta/Ha/NC] Ketsuekigata toka seiza toka dou da toka
[Ta/Ha/NC] NANSENSU mo ii toko
[Yo/Ka/NR/Sa] Miryokuteki na no ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

[Ta/Ha/NC/Sa] KAWAII ko dakara son wo shita toku wo shita
[Yo/Ka/NR] Sou iu jidai ja nai koto wo watashira ga
[Ta/Ha/NC/Sa] Zenshin tsukatte shoumei toka shite yaru wa
Kakatte kinasai

[Yo/Ka/NR] Majime ni yattara machi da toka make da toka
[Yo/Ka/NR] NANSENSU mo ii toko
Juujitsu shiteru ka douka ga mondai desho
Kimi mo wakaru desho!?

Translation

Tonight completely
Just doesn't have that mood at all
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

No matter what you say
No matter how you sulk
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

I'm not being superstitious
But the things I decided to do on my own
I want you to let me completely focus on them today
Until I get tired
That's also a form of love

Ah, see, this feeling of euphoria
My golden days of youth won't stop any more
Won't stop
Won't stop
Won't stop

"Being cute makes things better for you, or worse"
It's not that kind of era anymore and we're
Gonna use all we have to, like, prove that to you
So please, bring it on

"If you take things seriously, you win, or you lose"
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're satisfied or not
You understand too, right?!

It's really not there at all
That mood is just
Completely not there, y'know
Right
Right
Right

No matter how much you cry
No matter how mad you get
It's just not there, y'know
Right
Right
Right

I don't want to make excuses
It's not anybody's fault
I just want to understand for myself
And I'm close to reaching something
That's also a form of love

Ah, this feeling of satisfaction
My golden days of youth won't stop any more
Won't stop
Won't stop
Won't stop

"If you're a cute little airhead, then it's OK, you can get away with it"
That's not what we're talking about at all, and we're
Gonnna use all our our love to, like, prove that to you
So please, bring it on

Blood type, zodiac signs and all that stuff
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're charming or not
You understand too, right?!

"Being cute makes things better for you, or worse"
It's not that kind of era anymore and we're
Gonna use all we have to, like, prove that to you
So please, bring it on

"If you take things seriously, you win, or you lose"
It's about time to stop that kind of nonsense too
It's a question of whether you're satisfied or not
You understand too, right?!

Credits
Romaji: Kica[1], corrections by Maxi[2]
Color Code: Kica[1]
Translation: Shelliana[3]

Notes[]

  • The title is a play on かかって来い (kakatte koi), a common phrase meaning "bring it on!" or "come at me!" very emphatically in a rough and arguably masculine speaking style. [4] However in the song, the verb 来い (koi, kuru) is put into -nasai form, a polite but authoritative imperative form often used by mothers or teachers. [5]

Videos[]

Official Music Video

References[]

Advertisement