Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMichiyoKoimizukiJoin Stick

Join Stick is a track from Michiyo's Album Koimizuki.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

また暑い夏風(かぜ)が吹いて ここは恋のPUBLIC BOX
日焼(やけた)け肌魅せ合って クッツイタリ、ハナレタリシナサイナ

Join stick 一夏限定(かぎり)の恋だってかまわないじゃない
Join stick 初恋によく似た甘い夏を彼女とどうぞ...

[YO! 兄チャン ここは常夏 シッポリ ガッツリ ハシャイデ
昨日までのストレスを溜め込むでない!
HEY! 姉チャン この夏の為に3kg~4kg落として 素敵な殿方と恋しよう!]

さぁ、memberが集まれば『自分が主役の恋』をする
一度心を開けば あなたはこの夏 Dancing Queen!

Join stick 夏の夜は恋する為に長くとってあるの
Join stick 涙しない様な熱い夏を彼とどうぞ..

[さぁ焼けた肌冷めないうちに Please me 焼あと見せびらかして kiss me
夏が終われば平凡な生活 hold on me 日焼けあとなんて役に立たない...(涙)]

Join stick 夏の夜は恋する為に長くとってあるの
Join stick 涙しない様な熱い夏をどうぞ...

Join stick 一夏限定(かぎり)の恋だってかまわないじゃない
Join stick 初恋によく似た甘い夏と恋をしようよ!

Romaji Lyrics + Color Code

Ooh Yo!
Ah Ha Ha Ha
Ooh Wow!


mata atsui kaze ga fuite koko wa koi no PUBLIC BOX
yaketa hada mise atte KUTTSUITARI, HANARETARI SHINASAI NA

Join stick hitonatsu kagiri no koi datte kamawanai ja nai Wow!
Join stick hatsukoi ni yoku nita amai natsu wo kanojo to douzo...


Uh Uh Uh Hai Hoo!

"YO! niiCHAN koko wa tokonatsu SHIPPORI GATTSURI HASHAIDE
kinou made no SUTORESU wo tamekomu de
nai!
HEY! oneeCHAN kono natsu no tame ni sankiro yonkiro otoshite suteki na tonogata to koi shiyou!" Yo!

saa, member ga atsumareba "jibun ga shuyaku no koi" wo suru (Burarara)
hitotabi kokoro wo hirakeba anata Hai wa Hai kono natsu Hai Dancing Queen! Hai Ha Ha Ha Hai

Join stick natsu no yoru wa koi suru tame ni nagaku totte aru no Hoo! Hoo!
Join stick namida shinai you na atsui natsu wo kare to douzo..

Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Un Un Dogodogo Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Ha Ha Ha Ha Ha
Yeah
Yeah
Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Un Un Dogodogo Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo

"saa yaketa hada samenai uchi ni
Please me yake ato misebirakashite kiss me
natsu ga owareba heibon na seikatsu hold on me
hiyake ato nante yakunitatanai... (namida)"

Join stick natsu no yoru wa koi suru tame ni nagaku totte aru no Wow!
Join stick namida shinai you na atsui natsu wo douzo...

Join stick hitonatsu kagiri no koi datte kamawanai ja nai
Join stick hatsukoi ni yoku nita amai natsu to koi wo shiyou yo!

Translation

Once again, a hot summer breeze is blowing, and this place is a "PUBLIC BOX" of love.
We show off our sun-kissed skin, getting close and then drifting apart.

Join stick, it doesn't matter if it's just a summer love, right?
Join stick, have a sweet summer with her, similar to your first love...

[YO! Bro, here it's always summer, so let loose and have a blast.
Don't hold onto yesterday's stress!
HEY! Sis, lose 3kg to 4kg for this summer and fall in love with a wonderful man!]

Now, when the members gather, we'll have a "love where you're the star."
Once you open your heart, you'll be the Dancing Queen of this summer!

Join stick, the summer nights are reserved for falling in love.
Join stick, have a passionate summer with him, without shedding tears...

[Now, before your sun-kissed skin cools down, please me, flaunt your tan lines, and kiss me.
Once summer ends, ordinary life will hold on to me, and sunburns won't be of any use...(tears)]

Join stick, the summer nights are reserved for falling in love.
Join stick, have a passionate summer without shedding tears...

Join stick, it doesn't matter if it's just a summer love, right?
Join stick, let's have a summer of sweet love, reminiscent of our first love!

Japanese Lyrics

また暑い夏風(かぜ)が吹いて ここは恋のPUBLIC BOX
日焼(やけた)け肌魅せ合って クッツイタリ、ハナレタリシナサイナ

Join stick 一夏限定(かぎり)の恋だってかまわないじゃない
Join stick 初恋によく似た甘い夏を彼女とどうぞ...

[YO! 兄チャン ここは常夏 シッポリ ガッツリ ハシャイデ
昨日までのストレスを溜め込むでない!
HEY! 姉チャン この夏の為に3kg~4kg落として 素敵な殿方と恋しよう!]

さぁ、memberが集まれば『自分が主役の恋』をする
一度心を開けば あなたはこの夏 Dancing Queen!

Join stick 夏の夜は恋する為に長くとってあるの
Join stick 涙しない様な熱い夏を彼とどうぞ..

[さぁ焼けた肌冷めないうちに Please me 焼あと見せびらかして kiss me
夏が終われば平凡な生活 hold on me 日焼けあとなんて役に立たない...(涙)]

Join stick 夏の夜は恋する為に長くとってあるの
Join stick 涙しない様な熱い夏をどうぞ...

Join stick 一夏限定(かぎり)の恋だってかまわないじゃない
Join stick 初恋によく似た甘い夏と恋をしようよ!

Romaji Lyrics + Color Code

Ooh Yo!
Ah Ha Ha Ha
Ooh Wow!


mata atsui kaze ga fuite koko wa koi no PUBLIC BOX
yaketa hada mise atte KUTTSUITARI, HANARETARI SHINASAI NA

Join stick hitonatsu kagiri no koi datte kamawanai ja nai Wow!
Join stick hatsukoi ni yoku nita amai natsu wo kanojo to douzo...


Uh Uh Uh Hai Hoo!

"YO! niiCHAN koko wa tokonatsu SHIPPORI GATTSURI HASHAIDE
kinou made no SUTORESU wo tamekomu de
nai!
HEY! oneeCHAN kono natsu no tame ni sankiro yonkiro otoshite suteki na tonogata to koi shiyou!" Yo!

saa, member ga atsumareba "jibun ga shuyaku no koi" wo suru (Burarara)
hitotabi kokoro wo hirakeba anata Hai wa Hai kono natsu Hai Dancing Queen! Hai Ha Ha Ha Hai

Join stick natsu no yoru wa koi suru tame ni nagaku totte aru no Hoo! Hoo!
Join stick namida shinai you na atsui natsu wo kare to douzo..

Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Un Un Dogodogo Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Ha Ha Ha Ha Ha
Yeah
Yeah
Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo
Un Un Dogodogo Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo Un Dogodogo

"saa yaketa hada samenai uchi ni
Please me yake ato misebirakashite kiss me
natsu ga owareba heibon na seikatsu hold on me
hiyake ato nante yakunitatanai... (namida)"

Join stick natsu no yoru wa koi suru tame ni nagaku totte aru no Wow!
Join stick namida shinai you na atsui natsu wo douzo...

Join stick hitonatsu kagiri no koi datte kamawanai ja nai
Join stick hatsukoi ni yoku nita amai natsu to koi wo shiyou yo!

Translation

Once again, a hot summer breeze is blowing, and this place is a "PUBLIC BOX" of love.
We show off our sun-kissed skin, getting close and then drifting apart.

Join stick, it doesn't matter if it's just a summer love, right?
Join stick, have a sweet summer with her, similar to your first love...

[YO! Bro, here it's always summer, so let loose and have a blast.
Don't hold onto yesterday's stress!
HEY! Sis, lose 3kg to 4kg for this summer and fall in love with a wonderful man!]

Now, when the members gather, we'll have a "love where you're the star."
Once you open your heart, you'll be the Dancing Queen of this summer!

Join stick, the summer nights are reserved for falling in love.
Join stick, have a passionate summer with him, without shedding tears...

[Now, before your sun-kissed skin cools down, please me, flaunt your tan lines, and kiss me.
Once summer ends, ordinary life will hold on to me, and sunburns won't be of any use...(tears)]

Join stick, the summer nights are reserved for falling in love.
Join stick, have a passionate summer without shedding tears...

Join stick, it doesn't matter if it's just a summer love, right?
Join stick, let's have a summer of sweet love, reminiscent of our first love!

Credits
Romaji: Kroed
Translation: Ghetoflip

Notes[]

  • In the first verse, there is a spelling mistake in the official lyrics. It says 日焼(やけた)け肌 (yaketake hada), but Heike is singing "yaketa hada".
  • In the third to last verse, there is a mood indicator in parentheses (涙; namida) to explain the "mood" of the singer, but it isn't sung.

References[]

Advertisement