Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Jealousy is a track from Kobayashi Azusa's mini album Blue ~Hikari to Yami no Naka de~.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Lyrics

Japanese Lyrics

砂に溶ける時の運命と 腐り落ちる薔薇の香りで
沈んだ涙をすくう指で 静かに
鍵盤の端に落ちる赤 滲む白い音に包まれ
染まるのは 貴女の哀全て

消えない… I belive 透明な愛で
消えゆく 吐息が交じるのはなぜ?
果てしなく続いてく 時に伝う想いを
I still jealousy セピアに歪んだ時を纏う

風が揺らす音の幻想 掴みかけて分かれ落ちる華
こぼれる雫は指を伝い 消えてく
無機質に映る この空と 時に碧く照らし煌めいて
咲き乱れ 貴女の紫気全て

見えない… I feeling 変わらない夢で
過ぎゆく記憶を辿る時の中で
終わることのない愛 時に募る想いを
To cherish a desire 心に溢れた時を包む

消えない… I belive 透明な愛で
消えゆく 吐息が交じるのはなぜ?
果てしなく続いてく 時に伝う想いを
I still jealousy

So forever 大切な想い
貴女の鼓動が鳴り響いてる
途切れることない愛 いつも消えないように
The starry heavens 心が繋いだ今を掴む

変わらない この愛 永遠に抱きしめて
いつまでも続く明日は貴女のため…

Romaji Lyrics + Color Code

suna ni tokeru toki no sadame to kusari ochiru bara no kaori de
shizunda namida wo sukuu yubi de shizuka ni
kenban no hashi ni ochiru aka nijimu shiroi oto ni tsutsumare
somaru no wa anata no ai subete

kienai... I belive toomei na ai de
kie yuku toiki ga majiru no wa naze?
hateshinaku tsudzuiteku toki ni tsutau omoi wo
I still jealousy SEPIA ni yuganda toki wo matou

kaze ga yurasu oto no gensou tsukamikakete wakare ochiru hana
koboreru shizuku wa yubi wo tsutai kieteku
mukishitsu ni utsuru kono sora to toki ni aoku terashi kirameite
sakimidare anata no shiki subete

mienai... I feeling kawaranai yume de
sugi yuku kioku wo tadoru toki no naka de
owaru koto no nai ai toki ni tsunoru omoi wo
To cherish a desire kokoro ni afureta toki wo tsutsumu

kienai… I belive toomei na ai de
kie yuku toiki ga majiru no wa naze?
hateshinaku tsudzuiteku toki ni tsutau omoi wo
I still jealousy

So forever taisetsu na omoi
anata no kodou ga nari hibiiteru
togireru koto nai ai itsumo kienai you ni
The starry heavens kokoro ga tsunaida ima wo tsukamu

kawaranai kono ai eien ni dakishimete
itsumademo tsudzuku asu wa anata no tame...

Translation
This page needs translated lyrics!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.

Japanese Lyrics

砂に溶ける時の運命と 腐り落ちる薔薇の香りで
沈んだ涙をすくう指で 静かに
鍵盤の端に落ちる赤 滲む白い音に包まれ
染まるのは 貴女の哀全て

消えない… I belive 透明な愛で
消えゆく 吐息が交じるのはなぜ?
果てしなく続いてく 時に伝う想いを
I still jealousy セピアに歪んだ時を纏う

風が揺らす音の幻想 掴みかけて分かれ落ちる華
こぼれる雫は指を伝い 消えてく
無機質に映る この空と 時に碧く照らし煌めいて
咲き乱れ 貴女の紫気全て

見えない… I feeling 変わらない夢で
過ぎゆく記憶を辿る時の中で
終わることのない愛 時に募る想いを
To cherish a desire 心に溢れた時を包む

消えない… I belive 透明な愛で
消えゆく 吐息が交じるのはなぜ?
果てしなく続いてく 時に伝う想いを
I still jealousy

So forever 大切な想い
貴女の鼓動が鳴り響いてる
途切れることない愛 いつも消えないように
The starry heavens 心が繋いだ今を掴む

変わらない この愛 永遠に抱きしめて
いつまでも続く明日は貴女のため…

Romaji Lyrics + Color Code

suna ni tokeru toki no sadame to kusari ochiru bara no kaori de
shizunda namida wo sukuu yubi de shizuka ni
kenban no hashi ni ochiru aka nijimu shiroi oto ni tsutsumare
somaru no wa anata no ai subete

kienai... I belive toomei na ai de
kie yuku toiki ga majiru no wa naze?
hateshinaku tsudzuiteku toki ni tsutau omoi wo
I still jealousy SEPIA ni yuganda toki wo matou

kaze ga yurasu oto no gensou tsukamikakete wakare ochiru hana
koboreru shizuku wa yubi wo tsutai kieteku
mukishitsu ni utsuru kono sora to toki ni aoku terashi kirameite
sakimidare anata no shiki subete

mienai... I feeling kawaranai yume de
sugi yuku kioku wo tadoru toki no naka de
owaru koto no nai ai toki ni tsunoru omoi wo
To cherish a desire kokoro ni afureta toki wo tsutsumu

kienai… I belive toomei na ai de
kie yuku toiki ga majiru no wa naze?
hateshinaku tsudzuiteku toki ni tsutau omoi wo
I still jealousy

So forever taisetsu na omoi
anata no kodou ga nari hibiiteru
togireru koto nai ai itsumo kienai you ni
The starry heavens kokoro ga tsunaida ima wo tsukamu

kawaranai kono ai eien ni dakishimete
itsumademo tsudzuku asu wa anata no tame...

Translation
This page needs translated lyrics!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.

Credits
Japanese: Kroed
Romaji: Kroed

Notes[]

  • "I belive" is how it is written in the official lyrics booklet. It is either a spelling mistake (for "I believe") or Engrish.
  • The song ends with a spoken monologue not written in the official lyrics booklet.

Liner Notes[]

Liner Notes by SONIA RECORD[1]
Japanese

初のコンセブトアルバムとなる今作は、LAREINE(ラレーヌ)のギタリストであるMAYUによる完全楽曲提供更にLAREINEのベーシストであるEMIRUが総合プローデュースとして参加。今までの小林梓の楽曲とは異なり、90年代ヴィジュアル系シーンを紡桃されるナンバーが核となる。彼女の新たな挑戦と世界が描かれ、その多彩な表現力にも期待の作品となっている。

Translation

 

Credits
 
Translation:

References[]

  1. "From the OBI of the official album" (In Japanese). SONIA RECORD
Advertisement