Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexJurinHotaru Matsuri no HiHotaru Matsuri no Hi

Hotaru Matsuri no Hi (ほたる祭りの日; The Day of the Firefly Festival) is the sole track from Jurin's single Hotaru Matsuri no Hi.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Featured Members
Sato Masaki, Miyamoto Karin
Lyrics

Japanese Lyrics

「この町のほたるが
一番きれいに
輝く秘密の場所はここだよ」
夜空ふたりで見上げて
そっと教えてくれたね
光の糸をなぞりながら

あの日君は小さな
荷物を大きな夢で
嬉しそうにくるんでいたね
「何か忘れ物はないかな?」尋ねる私に
「何もないよ」 と笑って

東京へ続く国道をまっすぐ
走るバスで君は旅立った
旅立ちの日に君を困らせたくはなかったの
だから泣いちゃダメだって言い聞かせてた

いつかいつかいつか
また会える日まで
この町で待ってます
涙の夜もしも
君がひとりなら
どうか思い出してね

「東京の光はキレイですか?」
「ほたるの光は 今日も優しく足元照らしてくれています」
川縁(かわべり)のにおい、ほたるの(みどり)
「東京で暮らす君の心にも どうか届きますように。」

あれからこの町の
景色も変わったよ
時は流れ続けているから
秘密の場所へ行きました
光の糸が輝いて
全てがあの頃のままでした

ほたる祭りの頃には優しい
灯りがそっと包んでくれるの
まるで君が私を抱きしめていてくれるようで
涙がホロリホロリこぼれた

東京の空には何が見えますか?
ちゃんと食べていますか?
もしも君のそばに
誰かいるのなら
きっとそれでいいのよ

いつかいつかいつか
また会える日まで
この町で待ってます
涙の夜もしも
君がひとりなら
どうか思い出してね

Romaji Lyrics + Color Code

"Kono machi no hotaru ga
Ichiban kirei ni
Kagayaku himitsu no basho wa koko da yo"
Yozora futari de miagete
Sotto oshiete kureta ne
Hikari no ito wo nazorinagara

Ano hi kimi wa chiisa na
Nimotsu wo ooki na yume de
Ureshisou ni kurundeita ne
"Nani ka wasuremono wa nai kana?" Tazuneru watashi ni
"Nani mo nai yo" to waratte

Toukyou e tsudzuku kokudou wo massugu
Hashiru BASU de kimi wa tabidatta
Tabidachi no hi ni kimi wo komarasetaku wa nakatta no
Dakara naicha DAME da tte iikikaseteta

Itsuka itsuka itsuka
Mata aeru hi made
Kono machi de mattemasu
Namida no yoru moshimo
Kimi ga hitori nara
Douka omoidashite ne

"Toukyou no hikari wa KIREI desu ka?"
"Hotaru no hikari wa kyou mo yasashiku ashimoto terashite kurete imasu"
"Kawaberi no nioi, hotaru no midori"
"Toukyou de kurasu kimi no kokoro ni mo douka todokimasu you ni"

Are kara kono machi no
Keshiki mo kawatta yo
Toki wa nagare tsudzuketeiru kara
Himitsu no basho e yukimashita
Hikari no ito ga kagayaite
Subete ga ano koro no mama deshita

Hotaru matsuri no koro ni wa yasashii
Akari ga sotto tsutsunde kureru no
Marude kimi ga watashi wo dakishimeteite kureru you de
Namida ga HORORI HORORI koboreta

Toukyou no sora ni wa nani ga miemasu ka?
Chanto tabeteimasu ka?
Moshimo kimi no soba ni
Dareka iru no nara
Kitto sore de ii no yo

Itsuka itsuka itsuka
Mata aeru hi made
Kono machi de mattemasu
Namida no yoru moshimo
Kimi ga hitori nara
Douka omoidashite ne

Translation
PH
Translated Lyrics are available at Project Hello!
For translation, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains romaji and color-coding corrections only.

Japanese Lyrics

「この町のほたるが
一番きれいに
輝く秘密の場所はここだよ」
夜空ふたりで見上げて
そっと教えてくれたね
光の糸をなぞりながら

あの日君は小さな
荷物を大きな夢で
嬉しそうにくるんでいたね
「何か忘れ物はないかな?」尋ねる私に
「何もないよ」 と笑って

東京へ続く国道をまっすぐ
走るバスで君は旅立った
旅立ちの日に君を困らせたくはなかったの
だから泣いちゃダメだって言い聞かせてた

いつかいつかいつか
また会える日まで
この町で待ってます
涙の夜もしも
君がひとりなら
どうか思い出してね

「東京の光はキレイですか?」
「ほたるの光は 今日も優しく足元照らしてくれています」
川縁(かわべり)のにおい、ほたるの(みどり)
「東京で暮らす君の心にも どうか届きますように。」

あれからこの町の
景色も変わったよ
時は流れ続けているから
秘密の場所へ行きました
光の糸が輝いて
全てがあの頃のままでした

ほたる祭りの頃には優しい
灯りがそっと包んでくれるの
まるで君が私を抱きしめていてくれるようで
涙がホロリホロリこぼれた

東京の空には何が見えますか?
ちゃんと食べていますか?
もしも君のそばに
誰かいるのなら
きっとそれでいいのよ

いつかいつかいつか
また会える日まで
この町で待ってます
涙の夜もしも
君がひとりなら
どうか思い出してね

Romaji Lyrics + Color Code

"Kono machi no hotaru ga
Ichiban kirei ni
Kagayaku himitsu no basho wa koko da yo"
Yozora futari de miagete
Sotto oshiete kureta ne
Hikari no ito wo nazorinagara

Ano hi kimi wa chiisa na
Nimotsu wo ooki na yume de
Ureshisou ni kurundeita ne
"Nani ka wasuremono wa nai kana?" Tazuneru watashi ni
"Nani mo nai yo" to waratte

Toukyou e tsudzuku kokudou wo massugu
Hashiru BASU de kimi wa tabidatta
Tabidachi no hi ni kimi wo komarasetaku wa nakatta no
Dakara naicha DAME da tte iikikaseteta

Itsuka itsuka itsuka
Mata aeru hi made
Kono machi de mattemasu
Namida no yoru moshimo
Kimi ga hitori nara
Douka omoidashite ne

"Toukyou no hikari wa KIREI desu ka?"
"Hotaru no hikari wa kyou mo yasashiku ashimoto terashite kurete imasu"
"Kawaberi no nioi, hotaru no midori"
"Toukyou de kurasu kimi no kokoro ni mo douka todokimasu you ni"

Are kara kono machi no
Keshiki mo kawatta yo
Toki wa nagare tsudzuketeiru kara
Himitsu no basho e yukimashita
Hikari no ito ga kagayaite
Subete ga ano koro no mama deshita

Hotaru matsuri no koro ni wa yasashii
Akari ga sotto tsutsunde kureru no
Marude kimi ga watashi wo dakishimeteite kureru you de
Namida ga HORORI HORORI koboreta

Toukyou no sora ni wa nani ga miemasu ka?
Chanto tabeteimasu ka?
Moshimo kimi no soba ni
Dareka iru no nara
Kitto sore de ii no yo

Itsuka itsuka itsuka
Mata aeru hi made
Kono machi de mattemasu
Namida no yoru moshimo
Kimi ga hitori nara
Douka omoidashite ne

Translation
PH
Translated Lyrics are available at Project Hello!
For translation, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains romaji and color-coding corrections only.

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Color Code: Available at Project Hello
Translation: Available at Project Hello

Official Translation[]

Official Translation[1]

"This is the secret place where the fireflies look the most magnificent"
That's what you told me when we looked up in the night sky
Reaching out for the thread of light

That day you carried a small bag filled with big dreams
I asked "Did you forget anything?" You smiled saying "Nothing"

You rode the bus that leads straight to Tokyo
I didn't want oto give you a hard time on the day you were leaving
So I repeatedly told myself not to cry

I'll be waiting here for you in this town until the day you come back again
Please remember that when you are alone and crying

"Are the lights in Tokyo beautiful?"
"The fireflies are gently lighting our footsteps as usual tonight
"The smell of the riverside, the green color of fireflies"
"I hope this beauty reaches to your heart all the way to Tokyo"

Since that day the scenery changed in this town as time passed by
I went our secret place, the thread of lights were shimmering
And everything was the same as it used to be

By the time the Firefly Festival comes, the warm light of fireflies will wrap me
As if you are holding me tight
Tears slowly rolled down on my cheeks

What do you see in Tokyo? Are you eating right?
If there's someone by your side, it's meant to be me

I'll be waiting here for you in this town until the day you come back again
Please remember that when you are alone and crying

Videos[]

Official Music Video

Other Versions[]

See Also: Hotaru Matsuri no Hi (COVERS -One on One-).

References[]

Advertisement