Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexRosy ChronicleHeirasshai! ~Nippon de Aimashou~ / Ubu to ZuruHeirasshai! ~Nippon de Aimashou~

Heirasshai! ~Nippon de Aimashou~ (へいらっしゃい!~ニッポンで会いましょう~; Welcome! ~Let's Meet in Japan~) is an A-side from Rosy Chronicle's single Heirasshai! ~Nippon de Aimashou~ / Ubu to Zuru.

Song Data[]

Lyrics[]

Note: Italicized lyrics indicate spoken parts.
This page needs color-coding!
If you would like to add it, please feel free to create an account and add it below.
Featured Members
Hashida Honoka, Yoshida Hinoha, Onoda Karin, Murakoshi Ayana, Uemura Hasumi, Matsubara Yulia, Shimakawa Hana, Kamimura Rena, Soma Yume
Lyrics

Japanese Lyrics

街ゆく人の 話し声
知らない言葉 あちこちで
昭和 平成 令和 今
地球は 小さく なってるの?

春夏秋冬 おもてなし
生まれ育ったこの国の
大好きなとこ広げたい
英語がダメなら笑顔でね

お寿司まわして
へいらっしゃい! (へいらっしゃい!)
財布落としても
「届いてます!」 (「届いてます!」)
バケーション アテンション
ひとっ飛び いかが? Come on!

ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
当たり前を 褒められちゃ
嬉し恥ずかしだね
ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
ここが私のおウチです
狭いとこだけど Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

東西南北 おもてなし
平安からの歴史です
怖がらないで 受け止めて
おしぼり お水も 無料です

世界中から
へいらっしゃい! (へいらっしゃい!)
年中無休
やってます! (やってます!)
Do you have a reservation?
準備は いかが? Come on!

がんばって がんばって ゆきましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
侍・忍者 だけじゃない
田舎のばーちゃん めっちゃあったかい
がんばって がんばって ゆきましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
以心伝心 美学です
お辞儀に秘めたる Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

いらっしゃいませ。
ようこそお越し下さいました。
日本全国 津々浦々
笑顔で、自然で、味でおもてなし
どうぞごゆっくりと お楽しみくださいませ

ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
当たり前を 褒められちゃ
嬉し恥ずかしだね
ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
ここが私のおウチです
狭いとこだけど Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

Romaji Lyrics + Color Code

[On/Ma] Machi yuku hito no hanashigoe
[Ha/Ue/Ka] Shiranai kotoba achikochi de
[Yo/Mu/So] Shouwa heisei reiwa ima
Chikyuu wa chiisaku natteru no?

[Yo/Ka] Shunkashuutou omotenashi
[Ue/Ma/So] Umaresodatta kono kuni no
[Ha/On/Sh] Daisuki na toko hirogetai
Eigo ga DAME nara egao de ne

Osushi mawashite
Heirasshai!
(Heirasshai!)
Saifu otoshite mo
"Todoitemasu!"
("Todoitemasu!")
[On/Ka/?] BAKEESHON [Ha/?] ATENSHON
Hitottobi ikaga? Come on!

NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Atarimae wo homerarecha
[Sh/Ka/So/?] Ureshihazukashi da ne
NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Koko ga watashi no oUCHI desu
Semai toko dakedo Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

[Ha/So] Touzainanboku omotenashi
[Yo/Ma/Ka] Heian kara no rekishi desu
Kowagaranaide uketomete
[On/Mu/Ue] Oshibori omizu mo muryou desu

Sekaijuu kara
Heirasshai!
(Heirasshai!)
Nenchuumukyuu
Yattemasu!
(Yattemasu!)
Do you have a reservation?
Junbi wa ikaga? Come on!

Ganbatte ganbatte yukimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Samurai ninja dake ja nai
[Yo/On/Ue/Ma/?] Inaka no baachan meccha attakai
Ganbatte ganbatte yukimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Ishindenshin bigaku desu
Ojigi ni himetaru Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

Irasshaimase.
Youkoso okoshi kudasaimashita.
Nippon zenkoku tsutsuuraura
Egao de, shizen de, aji de omotenashi
Douzo goyukkuri to otanoshimi kudasaimase


NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato

Atarimae wo homerarecha
Ureshihazukashi da ne

NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Koko ga watashi no oUCHI desu
Semai toko dakedo Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

Translation

The conversational voices of people walking around town
Spread words I don't know here and there
Throughout Showa, Heisei, Reiwa, and right now
Has the earth been getting smaller?

Hospitality throughout all seasons
From the country where I was born and raised
I want to spread the things I love
With a smile if my English is bad, okay?

When sushi is served:
Welcome! (Welcome!)
Even when someone drops their wallet:
"Here it is!" ("Here it is!")
Vacation, attention
How about hopping in? Come on!

In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
Being praised for something naturally obvious
Is wonderful but embarrassing, you know?
In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
This place is my home
Even though it's a small place, have a nice day!
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Hospitality throughout all directions
This is history from the Heian era
Don't worry, take it
Oshiboris and water are at no cost

From all around the world
Welcome! (Welcome!)
And we're open
All year-round! (We're open!)
Do you have a reservation?
How are your preparations? Come on!

Do our best, let's go do our best!
Welcome to, welcome to my homeland
It's not just samurais and ninjas
The aunties in the countryside are so warm
Do our best, let's go do our best!
Welcome to, welcome to my homeland
Nonverbal communication is an aesthetic
Hiding a "Have a nice day!" as someone bows
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Welcome.
Welcome and thank you for coming.
All around the entire country of Japan
Has hospitality with smiles, done naturally, and with flavor
Please make yourself at home and enjoy

In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
Being praised for something naturally obvious
Is wonderful but embarrassing, you know?
In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
This place is my home
Even though it's a small place, have a nice day!
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Japanese Lyrics

街ゆく人の 話し声
知らない言葉 あちこちで
昭和 平成 令和 今
地球は 小さく なってるの?

春夏秋冬 おもてなし
生まれ育ったこの国の
大好きなとこ広げたい
英語がダメなら笑顔でね

お寿司まわして
へいらっしゃい! (へいらっしゃい!)
財布落としても
「届いてます!」 (「届いてます!」)
バケーション アテンション
ひとっ飛び いかが? Come on!

ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
当たり前を 褒められちゃ
嬉し恥ずかしだね
ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
ここが私のおウチです
狭いとこだけど Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

東西南北 おもてなし
平安からの歴史です
怖がらないで 受け止めて
おしぼり お水も 無料です

世界中から
へいらっしゃい! (へいらっしゃい!)
年中無休
やってます! (やってます!)
Do you have a reservation?
準備は いかが? Come on!

がんばって がんばって ゆきましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
侍・忍者 だけじゃない
田舎のばーちゃん めっちゃあったかい
がんばって がんばって ゆきましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
以心伝心 美学です
お辞儀に秘めたる Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

いらっしゃいませ。
ようこそお越し下さいました。
日本全国 津々浦々
笑顔で、自然で、味でおもてなし
どうぞごゆっくりと お楽しみくださいませ

ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
当たり前を 褒められちゃ
嬉し恥ずかしだね
ニッポンで ニッポンで 会いましょう!
Welcome to Welcome to my ふるさと
ここが私のおウチです
狭いとこだけど Have a nice day!
お土産にはSo 最高の最高の思い出を

Romaji Lyrics + Color Code

[On/Ma] Machi yuku hito no hanashigoe
[Ha/Ue/Ka] Shiranai kotoba achikochi de
[Yo/Mu/So] Shouwa heisei reiwa ima
Chikyuu wa chiisaku natteru no?

[Yo/Ka] Shunkashuutou omotenashi
[Ue/Ma/So] Umaresodatta kono kuni no
[Ha/On/Sh] Daisuki na toko hirogetai
Eigo ga DAME nara egao de ne

Osushi mawashite
Heirasshai!
(Heirasshai!)
Saifu otoshite mo
"Todoitemasu!"
("Todoitemasu!")
[On/Ka/?] BAKEESHON [Ha/?] ATENSHON
Hitottobi ikaga? Come on!

NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Atarimae wo homerarecha
[Sh/Ka/So/?] Ureshihazukashi da ne
NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Koko ga watashi no oUCHI desu
Semai toko dakedo Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

[Ha/So] Touzainanboku omotenashi
[Yo/Ma/Ka] Heian kara no rekishi desu
Kowagaranaide uketomete
[On/Mu/Ue] Oshibori omizu mo muryou desu

Sekaijuu kara
Heirasshai!
(Heirasshai!)
Nenchuumukyuu
Yattemasu!
(Yattemasu!)
Do you have a reservation?
Junbi wa ikaga? Come on!

Ganbatte ganbatte yukimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Samurai ninja dake ja nai
[Yo/On/Ue/Ma/?] Inaka no baachan meccha attakai
Ganbatte ganbatte yukimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Ishindenshin bigaku desu
Ojigi ni himetaru Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

Irasshaimase.
Youkoso okoshi kudasaimashita.
Nippon zenkoku tsutsuuraura
Egao de, shizen de, aji de omotenashi
Douzo goyukkuri to otanoshimi kudasaimase


NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato

Atarimae wo homerarecha
Ureshihazukashi da ne

NIPPON de NIPPON de aimashou!
Welcome to Welcome to my furusato
Koko ga watashi no oUCHI desu
Semai toko dakedo Have a nice day!
Omiyage ni wa So saikou no saikou no omoide wo

Translation

The conversational voices of people walking around town
Spread words I don't know here and there
Throughout Showa, Heisei, Reiwa, and right now
Has the earth been getting smaller?

Hospitality throughout all seasons
From the country where I was born and raised
I want to spread the things I love
With a smile if my English is bad, okay?

When sushi is served:
Welcome! (Welcome!)
Even when someone drops their wallet:
"Here it is!" ("Here it is!")
Vacation, attention
How about hopping in? Come on!

In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
Being praised for something naturally obvious
Is wonderful but embarrassing, you know?
In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
This place is my home
Even though it's a small place, have a nice day!
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Hospitality throughout all directions
This is history from the Heian era
Don't worry, take it
Oshiboris and water are at no cost

From all around the world
Welcome! (Welcome!)
And we're open
All year-round! (We're open!)
Do you have a reservation?
How are your preparations? Come on!

Do our best, let's go do our best!
Welcome to, welcome to my homeland
It's not just samurais and ninjas
The aunties in the countryside are so warm
Do our best, let's go do our best!
Welcome to, welcome to my homeland
Nonverbal communication is an aesthetic
Hiding a "Have a nice day!" as someone bows
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Welcome.
Welcome and thank you for coming.
All around the entire country of Japan
Has hospitality with smiles, done naturally, and with flavor
Please make yourself at home and enjoy

In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
Being praised for something naturally obvious
Is wonderful but embarrassing, you know?
In Japan, let's meet in Japan!
Welcome to, welcome to my homeland
This place is my home
Even though it's a small place, have a nice day!
So yes, turn the best of the best memories into souvenirs

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: 램 // Rayhm

Notes[]

  • There is a dialogue spoken at the start and end of the music video. Below are the lines for the dialogue.


Featured Members
Man, Woman
Lyrics

Japanese Lyrics

ここが日本か
初めてきたわ...
ねえ、あれは何?
ちょっと見てみよう
これは一体何のポスターなのかしら

楽しかった〜!
ニッポンに来てよかったわね
もっと旅行を楽しんでみよう
ええそうね

Romaji Lyrics + Color Code

Koko ga nihon ka
Hajimete kita wa...
Nee, are wa nani?

Chotto mite miyou
Kore wa ittai nani no POSUTAA na no ka shira

Tanoshikatta~!
NIPPON ni kite yokatta wa ne
Motto ryokou wo tanoshinde miyou
E e sou ne

Translation

So this place is Japan?
It's the first time I've been here...
Hey, what is that?
Let's take a look
What in the world is this poster?

That was fun~!
It's great we came to Japan, right?
Let's travel more and have more fun
Yeah, for sure

Japanese Lyrics

ここが日本か
初めてきたわ...
ねえ、あれは何?
ちょっと見てみよう
これは一体何のポスターなのかしら

楽しかった〜!
ニッポンに来てよかったわね
もっと旅行を楽しんでみよう
ええそうね

Romaji Lyrics + Color Code

Koko ga nihon ka
Hajimete kita wa...
Nee, are wa nani?

Chotto mite miyou
Kore wa ittai nani no POSUTAA na no ka shira

Tanoshikatta~!
NIPPON ni kite yokatta wa ne
Motto ryokou wo tanoshinde miyou
E e sou ne

Translation

So this place is Japan?
It's the first time I've been here...
Hey, what is that?
Let's take a look
What in the world is this poster?

That was fun~!
It's great we came to Japan, right?
Let's travel more and have more fun
Yeah, for sure

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: 램 // Rayhm

Videos[]

Official Music Video

References[]

Advertisement