Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Main IndexMano ErinaKono Mune no Tokimeki woHappy Birthday Mama

Happy Birthday Mama (ハッピーバースデイ・ママ) is the B-side from Mano Erina's single Kono Mune no Tokimeki wo.

Song Data[]

Audio[]

Lyrics[]

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

ありがとう いつでも そばにいて
見守ってくれてる 毎日に
長いつきあい なりましたよね、、、ママには
感謝です!

いつの日か いつの日か 好きな人できたんです!
なんて言う日が やって来るのかな?
まだ早い まだ早い 今日の主役、 ママのため
ケーキ焼いてる 土曜日の 昼下がりよ、、、

うちのママ 大好き やさしくて
時には世界一 怖いから
連絡せず 遅くなった夜、、、あなたに
大目玉!

ごめんなさい ごめんなさい 心配かけた私が
泣いてしまった 深く 反省よ
ありがとう ありがとう 感謝状は このケーキ
ハッピーバースデイ いつまでも 素敵でいて!

いつの日か いつの日か 響き渡るの ウエディングベル!
女の子たち 夢見るJune bride
ママみたい なりたいな すごく頼れる女性に
ハッピーバースデイ! いつまでも 素敵でいて!

Romaji Lyrics + Color Code

arigatou itsumademo soba ni ite
mimamotte kureteru mainichi ni
nagai tsukiai narimashita yo ne...MAMA ni wa
kansha desu!

itsu no hi ka itsu no hi ka suki na hito dekitan desu!
nante iu hi ga yatte kuru no kana?
mada hayai mada hayai kyou no shuyaku, MAMA no tame
KEEKI yaiteru doyoubi no hirusagari yo...

uchi no mama daisuki yasashikute
toki ni wa sekaiichi kowai kara
renrakusezu osoku natta yoru...anata ni
oomedama!

gomen nasai gomen nasai shinpai kaketa watashi ga
naite shimatta fukaku hansei yo
arigatou arigatou kansha jou wa kono KEEKI
HAPPII BAASUDEI itsumademo suteki de ite!

itsu no hi ka itsu no hi ka hibiki wataru no UEDINGU BERU!
onna no ko-tachi yumemiru June bride
MAMA mitai naritai na sugoku tayoreru josei ni
HAPPII BAASUDEI! itsumademo suteki de ite!

Translation

Thank you for always being by my side
And watching over me every day
You've kept me company for a long time, huh...I'm
Grateful to you, mom!

Someday, someday, "I've met someone I love!"
I wonder if the day will come when I tell you that?
It's still too soon for that, still too soon–the star of the day is Mom!
I'm baking a cake for you, an early Sunday afternoon...

I love my mom, she's gentle and
Also sometimes the scariest person in the world, because
When it's late at night and I don't contact you...
You give me a huge scolding!

Sorry, sorry, I made you worry
I burst into tears and reflected deeply on my mistakes
Thank you, thank you: this cake is my thank-you letter
Happy birthday! Stay as wonderful as you are forever!

Someday, someday, wedding bells will ring!
Girls are dreaming June brides
Just like mom, I want to become an amazing, reliable woman
Happy birthday! Stay as wonderful as you are forever!

Japanese Lyrics

ありがとう いつでも そばにいて
見守ってくれてる 毎日に
長いつきあい なりましたよね、、、ママには
感謝です!

いつの日か いつの日か 好きな人できたんです!
なんて言う日が やって来るのかな?
まだ早い まだ早い 今日の主役、 ママのため
ケーキ焼いてる 土曜日の 昼下がりよ、、、

うちのママ 大好き やさしくて
時には世界一 怖いから
連絡せず 遅くなった夜、、、あなたに
大目玉!

ごめんなさい ごめんなさい 心配かけた私が
泣いてしまった 深く 反省よ
ありがとう ありがとう 感謝状は このケーキ
ハッピーバースデイ いつまでも 素敵でいて!

いつの日か いつの日か 響き渡るの ウエディングベル!
女の子たち 夢見るJune bride
ママみたい なりたいな すごく頼れる女性に
ハッピーバースデイ! いつまでも 素敵でいて!

Romaji Lyrics + Color Code

arigatou itsumademo soba ni ite
mimamotte kureteru mainichi ni
nagai tsukiai narimashita yo ne...MAMA ni wa
kansha desu!

itsu no hi ka itsu no hi ka suki na hito dekitan desu!
nante iu hi ga yatte kuru no kana?
mada hayai mada hayai kyou no shuyaku, MAMA no tame
KEEKI yaiteru doyoubi no hirusagari yo...

uchi no mama daisuki yasashikute
toki ni wa sekaiichi kowai kara
renrakusezu osoku natta yoru...anata ni
oomedama!

gomen nasai gomen nasai shinpai kaketa watashi ga
naite shimatta fukaku hansei yo
arigatou arigatou kansha jou wa kono KEEKI
HAPPII BAASUDEI itsumademo suteki de ite!

itsu no hi ka itsu no hi ka hibiki wataru no UEDINGU BERU!
onna no ko-tachi yumemiru June bride
MAMA mitai naritai na sugoku tayoreru josei ni
HAPPII BAASUDEI! itsumademo suteki de ite!

Translation

Thank you for always being by my side
And watching over me every day
You've kept me company for a long time, huh...I'm
Grateful to you, mom!

Someday, someday, "I've met someone I love!"
I wonder if the day will come when I tell you that?
It's still too soon for that, still too soon–the star of the day is Mom!
I'm baking a cake for you, an early Sunday afternoon...

I love my mom, she's gentle and
Also sometimes the scariest person in the world, because
When it's late at night and I don't contact you...
You give me a huge scolding!

Sorry, sorry, I made you worry
I burst into tears and reflected deeply on my mistakes
Thank you, thank you: this cake is my thank-you letter
Happy birthday! Stay as wonderful as you are forever!

Someday, someday, wedding bells will ring!
Girls are dreaming June brides
Just like mom, I want to become an amazing, reliable woman
Happy birthday! Stay as wonderful as you are forever!

Credits
Romaji: Ririe
Translation: Ririe

References[]