Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexRinHallelujahHallelujah

Hallelujah (ハレルヤ) is the A-side from Rin's single Hallelujah.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Lyrics

Japanese Lyrics

LOVE LOVE この歌を あなたへ 届けたい
LOVE LOVE ありがとう こんな私を選んでくれて
同じ歩幅で 一緒に この道を...

幾つもの出会いと別れを 重ねてここまで歩いてきた
幸わせになれない そう思った 1人で涙したこともある

いつの頃か 1人が2人になって
なんでもない時間が 心地良くなった
「不器用でもいい」って笑ってくれたのは
いつでも あなたでした

LOVE LOVE 零れゆく涙は 暖かい
LOVE LOVE 最愛の あなたの元え 辿り着いたよ
同じ歩幅で 一緒に 歩こうね...

たくさんケンカもしたけれど いつもあなた謝ってくれる
意地っ張りな私でごめんね もうすこし素直になるからね

休日には お洒落な洋服を着て
いつまででも 可愛い私でいるわ
さりげないやさしさが しあわせとしった
支えてくれて ありがとう

LOVE LOVE いつだって あなたの味方だよ
LOVE LOVE ありふれた 幸わせでいい 手を取り合う
同じ歩幅と 笑顔 で この道を...

LOVE LOVE 永遠は... LOVE LOVE ここにある...

LOVE LOVE 人生を あなたと 分かちあう
LOVE LOVE 10年後 50年後も隣にいてね
同じ歩幅で 一緒に この道を...

Romaji Lyrics + Color Code

LOVE LOVE kono uta wo anata e todoketai
LOVE LOVE arigatou konna watashi wo erande kurete
onaji hohaba de isshoni kono michi wo...

ikutsumo no deai to wakare wo kasanete koko made aruite kita
shiawase ni narenai sou omotta hitori de namida shita koto mo aru

itsu no koro ka hitori ga futari ni natte
nandemo nai jikan ga kokochiyoku natta
"bukiyou demo ii" tte waratte kureta no wa
itsudemo anata deshita

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) kobore yuku (kobore yuku) namida wa atatakai
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) saiai no anata (saiai no anata) no moto e tadoritsuita yo
onaji hohaba de isshoni arukou ne...

takusan KENKA mo shita keredo itsumo anata ayamatte kureru
ijippari na watashi de gomen ne mou sukoshi sunao ni naru kara ne

kyuujitsu ni wa oshare na youfuku wo kite
itsumade demo kawaii watashi de iru wa
sarigenai yasashisa ga shiawase to shitta
sasaete kurete arigatou

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) itsu datte (LOVE)(itsu datte)}} anata no mikata da yo
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) arifureta (LOVE)(arifureta)}} shiawase de ii te o toriatte
onaji hohaba to egao de kono michi wo...

La la la la
La la la la
La la la la la la

La la la la
La la la la
La la la la la la la


LOVE LOVE eien wa... LOVE LOVE koko ni aru...

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) jinsei wo (jinsei wo) anata to wakachiau
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) juunengo (juunengo) gojuunengo mo tonari ni ite ne
onaji hohaba de isshoni kono michi wo...

Translation
This page needs translated lyrics!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.

Japanese Lyrics

LOVE LOVE この歌を あなたへ 届けたい
LOVE LOVE ありがとう こんな私を選んでくれて
同じ歩幅で 一緒に この道を...

幾つもの出会いと別れを 重ねてここまで歩いてきた
幸わせになれない そう思った 1人で涙したこともある

いつの頃か 1人が2人になって
なんでもない時間が 心地良くなった
「不器用でもいい」って笑ってくれたのは
いつでも あなたでした

LOVE LOVE 零れゆく涙は 暖かい
LOVE LOVE 最愛の あなたの元え 辿り着いたよ
同じ歩幅で 一緒に 歩こうね...

たくさんケンカもしたけれど いつもあなた謝ってくれる
意地っ張りな私でごめんね もうすこし素直になるからね

休日には お洒落な洋服を着て
いつまででも 可愛い私でいるわ
さりげないやさしさが しあわせとしった
支えてくれて ありがとう

LOVE LOVE いつだって あなたの味方だよ
LOVE LOVE ありふれた 幸わせでいい 手を取り合う
同じ歩幅と 笑顔 で この道を...

LOVE LOVE 永遠は... LOVE LOVE ここにある...

LOVE LOVE 人生を あなたと 分かちあう
LOVE LOVE 10年後 50年後も隣にいてね
同じ歩幅で 一緒に この道を...

Romaji Lyrics + Color Code

LOVE LOVE kono uta wo anata e todoketai
LOVE LOVE arigatou konna watashi wo erande kurete
onaji hohaba de isshoni kono michi wo...

ikutsumo no deai to wakare wo kasanete koko made aruite kita
shiawase ni narenai sou omotta hitori de namida shita koto mo aru

itsu no koro ka hitori ga futari ni natte
nandemo nai jikan ga kokochiyoku natta
"bukiyou demo ii" tte waratte kureta no wa
itsudemo anata deshita

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) kobore yuku (kobore yuku) namida wa atatakai
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) saiai no anata (saiai no anata) no moto e tadoritsuita yo
onaji hohaba de isshoni arukou ne...

takusan KENKA mo shita keredo itsumo anata ayamatte kureru
ijippari na watashi de gomen ne mou sukoshi sunao ni naru kara ne

kyuujitsu ni wa oshare na youfuku wo kite
itsumade demo kawaii watashi de iru wa
sarigenai yasashisa ga shiawase to shitta
sasaete kurete arigatou

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) itsu datte (LOVE)(itsu datte)}} anata no mikata da yo
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) arifureta (LOVE)(arifureta)}} shiawase de ii te o toriatte
onaji hohaba to egao de kono michi wo...

La la la la
La la la la
La la la la la la

La la la la
La la la la
La la la la la la la


LOVE LOVE eien wa... LOVE LOVE koko ni aru...

LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) jinsei wo (jinsei wo) anata to wakachiau
LOVE (LOVE) LOVE (LOVE) juunengo (juunengo) gojuunengo mo tonari ni ite ne
onaji hohaba de isshoni kono michi wo...

Translation
This page needs translated lyrics!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.

Credits
Japanese: Kroed
Romaji: Kroed

Liner Notes[]

Liner Notes by Shimazaki Takamitsu[1]
Japanese

「ハレルヤ」のプロデュース/作詞/作曲/編曲/サウンドプロデュース/ディレクションを手掛けさせて頂きました。

凛の楽曲ですが、「凛らしくない曲」だと思います。理由は「結婚式ソング」だからですね。

仙台出身の凛の活動を考えたときに、東北地方での活動も根付かせたいという気持ちが強く僕の中にありまして、
そこで考えたのが「結婚式ソングのCDを作って、無料で東北地方限定で配布し、聴いてもらいたい」という結論でした。

「かなりぶっ飛んでいる企画だね、大丈夫?」と各方面の方々から言われましたが、
自分としては、自信もありましたし、いつものメンバーやスタジオでレコーディングもしたので、
クオリティー的にも企画的にも、大勢に喜んでもらえるだろう、という気持ちしかなかったです。

ストリングスも豪華に生でレコーディングしました。

そして、完成したCDと資料を持って、
凛と僕ともう1人のスタッフの3人だけで、宮城、福島、山形、と頻繁にクルマで周りまして、
多くの結婚式場、そしてCDショップ「SCRUM」さん、「TSUTAYA」さんなどの協力を得て、
無料CDを設置・配布していただけることになりました。

最初は「2000枚くらいを半年くらいで配れたらいいなぁ」という考えでしたが、
最初の2週間で、CDショップ「SCRUM」さんから「もうCDすぐなくなっちゃってるので、追加でどんどん送れますか?」
という電話が来ました。

大至急さらに追加で3000枚をプレスして、CDショップや結婚式場に送りました。

その後も、口コミでCDのことが広がり、メディアでも紹介して頂き、
追加プレスを重ね、5ヶ月で、なんと1万枚達成しました。

実際に、披露宴で、凛が「ハレルヤ」を生で歌いに行く、という企画も同時に行い、さまざまな披露宴で
歌わせて頂きました。

「1万枚達成は無料CDだから」という理由もありますが、
大手CDショップでの無料配布CDも、実情は「数百枚なくなれば凄い」というデータもあり、
そういう面でも、自分たちの地道な活動や音楽が、きちんと大衆に響いたという実感しました。

結果的に、この一連のプロジェクトを経て、東北での凛のラジオも決まり、
2010年の年末には、仙台メディアテークにて「仙台光のページェント」点灯記念イベントでの
オープニングライヴを「凛」でやらせて頂いたり、、、と、東北地方でのさまざまな活動に繋がっていきました。

自分としては、「誇れる結婚式ソング」が作れたと思っています。

Translation
This page needs translated liner notes!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.
Credits
 
Translation: Unknown
Liner Notes by Shimazaki Takamitsu[2]
Japanese

皆様、はじめまして。凛のプロデューサーの島崎貴光です。

凛の「ハレルヤ/LOVE』を手にとって頂き、聴いて下さって、大変感謝しております。

アーティストへの楽曲提供・サウンドプロデュースを通じて、私はさまざまな人達の人生に触れて来ました。
大変有難いことに、私の作る楽曲・歌詞・サウンドは、アーティストの方々のお陰で、
数万人、数十万人規模で支持して頂き、あらゆるメディア媒体にて、使用して頂いております。

私は、「たくさんの人々の岐路で流れる音楽を作りたい」と願って、制作してきました。
音楽シーンで一番歌われている内容は、いつの時代も、「恋愛」です。
その恋愛の到達段階であり、同時に「はじまり」でもある瞬間。
まさに「人生の岐路」であり、それが結婚式です。

今回、その結婚式に捧げる楽曲『ハレルヤ』と『LOVE』を、
私がプロデュースしている素晴らしき歌姫の「凛」と、
「プロジェクト凛」としても凛をバックアップして下さっている
信頼するミュージシャン達と共に、心を込めて制作させて頂きました。

挙式をされるカップルたちがこだわるのは、BGMです。
想い出の曲や、流行の曲を使用することもあると思います。
音楽は想い出を増やす上で、とても大事な役割をします。

しかし、最近では、流行曲をよくご存じではない方や、
どういう曲を使用したら良いか分からない方や、
他の結婚式と同じような選曲をしたくない方も、増えてきております。

ビジネスとしての音楽ではなく、純粋な音楽作りで完成した『ハレルヤ』と『LOVE』。
多くの結婚式場でも話題になり、挙式をされる恋人達を中心に、口コミで「ハレルヤ』と『LOVE』が全国に広がっています。

是非、御二人の結婚式を、私達の音楽で手伝わせて下さい。
幸せに満ち溢れた二人へ、輝かしい未来と新しい門出に、この「ハレルヤ』と『LOVE』を捧げます。

島崎貴光(音楽プロデューサー)

Translation
This page needs translated liner notes!
If you would like to add them, please feel free to create an account and add them here.
Credits
 
Translation: Unknown

Videos[]

Other Versions[]

See Also: Hallelujah (Version.2010_REMASTER).

References[]

  1. "結婚式プロジェクトCD「ハレルヤ」" (In Japanese). Shimazaki Takamitsu.
  2. "From the official lyrics booklet for the CD release" (In Japanese). Shimazaki Takamitsu.
Advertisement