Hachiba - Yumegaoka Eki Home (八場-夢ヶ丘駅ホーム; Scene 8 - Yumegaoka Station Platform) is a drama track by BEYOOOOONDS from the bonus CD Megane no Otoko no Ko ~Itte Rasshai Minami Africa Hen~ that came with Limited Edition B of their album, BEYOOOOOND1St. The script was written by Nozawa Toru.
As no transcript of the Japanese script exists, this page contains only an English translation of the dialogue track.
Translation[]
Character | Line |
---|---|
Yuhane | Hey! Since we got out of school early, let's go do some karaoke! |
Shiori | Yuhane! We went yesterday, remember? |
Yuhane | Shiori! You want to sing, right? |
Shiori | I dunno... I feel like I've sung all I can... |
Ichioka | Let's go, Shiori! |
Ichioka | Yuhane is still getting over her broken heart, but look how much she's brightened up now! |
Shiori | But she's definitely forcing it, right? |
Ichioka | Well, it's pretty hard to just admit how much it hurts, after all. |
Shiori | She was acting all strong, saying he wasn't a big deal but... |
Shiori | It must have been pretty tough. |
Yuhane | Everything in this world happens for a reason. |
Yuhane | God made it this way, so I shouldn't waste time fighting it. |
Ichioka | Right! You've got me and Shiori. |
Yuhane | Yup! Thanks, guys. |
Saya | A-hem. |
Yuhane | Oh? Weren't you the girl who commentated at the crossdressing contest? |
Yuhane | Eguchi? |
Saya | It feels like an awful lot of people are associating me with the crossdressing contest. |
Ichioka | We're pretty much the same age, so there's no need to be so cold! |
Saya | I'm more comfortable this way. |
Saya | You said you were going to support Momohime-san and Kokoro-kun just now, but... |
Saya | It seems that their relationship is on the ropes right now. |
Saya | Not only that - it seems dangerously close to collapsing. End-end of the line. |
Saya | I saw them fighting. |
Yuhane | Where!? |
Saya | The Toshimaen amusement park. |
Shiori | They were fighting in that kind of place? |
Saya | It was probably a date. |
Saya | The fight seemed to start over something minor. |
Shiori | Ahh, I wish I could wander around town and visit the Toshimaen on the Seibu line with my beloved... |
Ichioka | Now that you mention it... |
Ichioka | The Oedo line would be pretty great too! |
Yuhane? | That would mean...!! |
Yuhane | You could visit Roppongi together and..! |
Insert Song Toei Oedo Sen no Roppongi Eki de Dakishimete | |
Hold me tight at the Toei Oedo line Roppongi Station
I still love you from the very bottom of my heart, but How deep is your love? Hold me tight at the Toei Oedo line Roppongi Station I very deeply, deeply (x4) love you So let’s quickly, quickly (x4) make up | |
Saya | I'd never have thought that see them acting like that, in that kind of place... |
Saya | The Kokoro-kun we knew has died... |
Saya | HE'S DIED. |
Saya | Such a disgusting attitude, he was shouting all kinds of abuse... |
Saya | Throwing bubble tea, telling her to buy fukujinzuke for him... |
Saya | It was an unbelivable sight... |
Yuhane | They sell fukujinzuke at the amusement park--? |
Saya | Kokoro-kun has died. |
Yuhane | There must be some kind of misunderstanding. |
Ichioka | But Yuhane... Eguchi watched it happen! |
Yuhane | I don't believe it! |
Saya | The modern society breeds darkness in the human heart. You shouldn't turn a blind eye to it. |
Yuhane | I won't believe anything unless I see it for myself. |
Saya | Is that so. |
Ichioka | Come on, let's go do some karaoke! |
Shimakura | Oh my~! Good day to you all! |
Shimakura | You have my gratitiude for your labor on this fine day. |
Yuhane | What a pain... |
Minami | I thought I saw some vulgar commoners, |
Minami | But it was just you guys! |
Ichioka | Vulgar commoners!? |
Shimakura | As ladies, I would assume that it would best to keep our wits about us. |
Shiori | C'mon, karaoke. |
Shimakura | Come to think of it, |
Saya | What is it? |
Rika | Last night, we came across the young master Kokoro at Sugamo Station. |
Minami | Too close, too close! |
Minami | Step back, filth! |
Minami | My, you wish to hear? |
Yuhane | Make it quick. We're going to karaoke. |
Minami | Very well. Miss Shimakura? |
Rika | Last night, around Sugamo station... |
Rika | I came across the young master Kokoro abusing an elderly gentleman, with such words I cannot repeat! |
Yuhane | An elderly man!? |
Rika | Ahh... It must have occured around 7PM last night. |
Translation: Shelliana[1] |
References[]
- ↑ What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.