Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Glass no Junjou (ガラスの純情; Glass Innocence) is an A-side from Up Up Girls (2)'s single Tsuyogari Rairairai / Semete Semete / Paaree~ / Glass no Junjou.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Featured Members
Takahagi Chinatsu, Yoshikawa Mayu, Kajishima Aya, Nakagawa Chihiro, Sasaki Honoka, Morinaga Niina, Shimazaki Yuria, Niikura Ami
Lyrics

Japanese Lyrics

テールライト溶けゆく街でオールナイト
そういや近頃 あのコ見かけない

今日も目的を決めないで
仲間とひまつぶしに出かけてる
楽しいことだけで何も残らない

これから何度
やけっぱちでキスしても
手をとって そっと
誰かに愛をささやかれても

私だけのもの
ガラスの純情

サイレンが鳴ってても
流行りのナンバーがかき消してく
ただうるさいだけでちっとも響かない

今までにも
誘惑されてきたけど
きらめくもの
目を奪われることもあるけど

触らせてあげない
ガラスの純情

私だけのもの
ガラスの純情

壊れそうなくらい
抱きしめられてもいいけど
今はいない そんな人がいない

隠しているの
心の奥底
傷つけないで
傷つけないで

隠しているの
心の奥底
傷つけないで
ガラスの純情

何度 何度
やけっぱちでキスしても
いつしかきっと
ほんとの愛を知るときまでは

Romaji Lyrics + Color Code

TEERURAITO toke yuku machi de OORUNAITO
Sou iya chikagoro ano KO mikakenai


Kyou mo mokuteki wo kimenaide
Nakama to himatsubushi ni dekaketeru
Tanoshii koto dake de nani mo nokoranai


Kore kara nando
Yakeppachi de KISU shite mo
Te wo totte sotto
Dareka ni ai wo sasayakarete mo


Watashi dake no mono
GARASU no junjou

SAIREN ga nattete mo
Hayari no NANBAA ga kakikeshiteku
Tada urusai dake de chitto mo hibikanai


Ima made ni mo
Yuuwaku sarete kita kedo

Kirameku mono
Me wo ubawareru koto mo aru kedo


Sawarasete agenai
GARASU no junjou

Watashi dake no mono
GARASU no junjou

Kowaresou na kurai
Dakishime rarete mo ii kedo

Ima wa inai sonna hito ga inai

Kakushite iru no
Kokoro no okusoko
Kizutsukenaide
Kizutsukenaide

Kakushite iru no
Kokoro no okusoko
Kizutsukenaide
GARASU no junjou


[Ta/Ka/Na/Sa/Mo/Sh/Ni] Nando nando
Yakeppachi de KISU shite mo
Itsushika kitto
Honto no ai wo shiru toki made wa

Translation

Spending all night in town, watching the tail lights melt together
That reminds me, I haven't seen that girl around lately

Today too, without deciding any destination
I'm going out with my friends to kill time
Everything's fun and none of it leaves any mark

No matter how many times
I might kiss someone with desperation from now on
Even if someone takes my hand and gently
whispers their love to me

It belongs only to me
Glass innocence

Even if the sirens go off
The latest hit song drowns them out
It's just noise, going in one ear and out the other

Up until now
I've been tempted many times
Things that sparkle
May captivate me sometimes, but

I won't let you touch
Glass innocence

It belongs only to me
Glass innocence

If I was embraced strongly enough
That it might break, that's okay
But right now there's nobody, nobody who would do that

I'm hiding it
In the very depths of my heart
Don't hurt me
Don't hurt me

I'm hiding it
In the very depths of my heart
Don't hurt me
Glass innocence

Over and over
I may kiss with desperation
Until, surely, before I know it
I'll come to know real love

Japanese Lyrics

テールライト溶けゆく街でオールナイト
そういや近頃 あのコ見かけない

今日も目的を決めないで
仲間とひまつぶしに出かけてる
楽しいことだけで何も残らない

これから何度
やけっぱちでキスしても
手をとって そっと
誰かに愛をささやかれても

私だけのもの
ガラスの純情

サイレンが鳴ってても
流行りのナンバーがかき消してく
ただうるさいだけでちっとも響かない

今までにも
誘惑されてきたけど
きらめくもの
目を奪われることもあるけど

触らせてあげない
ガラスの純情

私だけのもの
ガラスの純情

壊れそうなくらい
抱きしめられてもいいけど
今はいない そんな人がいない

隠しているの
心の奥底
傷つけないで
傷つけないで

隠しているの
心の奥底
傷つけないで
ガラスの純情

何度 何度
やけっぱちでキスしても
いつしかきっと
ほんとの愛を知るときまでは

Romaji Lyrics + Color Code

TEERURAITO toke yuku machi de OORUNAITO
Sou iya chikagoro ano KO mikakenai


Kyou mo mokuteki wo kimenaide
Nakama to himatsubushi ni dekaketeru
Tanoshii koto dake de nani mo nokoranai


Kore kara nando
Yakeppachi de KISU shite mo
Te wo totte sotto
Dareka ni ai wo sasayakarete mo


Watashi dake no mono
GARASU no junjou

SAIREN ga nattete mo
Hayari no NANBAA ga kakikeshiteku
Tada urusai dake de chitto mo hibikanai


Ima made ni mo
Yuuwaku sarete kita kedo

Kirameku mono
Me wo ubawareru koto mo aru kedo


Sawarasete agenai
GARASU no junjou

Watashi dake no mono
GARASU no junjou

Kowaresou na kurai
Dakishime rarete mo ii kedo

Ima wa inai sonna hito ga inai

Kakushite iru no
Kokoro no okusoko
Kizutsukenaide
Kizutsukenaide

Kakushite iru no
Kokoro no okusoko
Kizutsukenaide
GARASU no junjou


[Ta/Ka/Na/Sa/Mo/Sh/Ni] Nando nando
Yakeppachi de KISU shite mo
Itsushika kitto
Honto no ai wo shiru toki made wa

Translation

Spending all night in town, watching the tail lights melt together
That reminds me, I haven't seen that girl around lately

Today too, without deciding any destination
I'm going out with my friends to kill time
Everything's fun and none of it leaves any mark

No matter how many times
I might kiss someone with desperation from now on
Even if someone takes my hand and gently
whispers their love to me

It belongs only to me
Glass innocence

Even if the sirens go off
The latest hit song drowns them out
It's just noise, going in one ear and out the other

Up until now
I've been tempted many times
Things that sparkle
May captivate me sometimes, but

I won't let you touch
Glass innocence

It belongs only to me
Glass innocence

If I was embraced strongly enough
That it might break, that's okay
But right now there's nobody, nobody who would do that

I'm hiding it
In the very depths of my heart
Don't hurt me
Don't hurt me

I'm hiding it
In the very depths of my heart
Don't hurt me
Glass innocence

Over and over
I may kiss with desperation
Until, surely, before I know it
I'll come to know real love

Credits
Romaji: Kica[1]
Color Code: Kica[1]
Translation: Shelliana[2]

Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. 1.0 1.1 Café Kica (via Blogger). Kica.
  2. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
Advertisement