Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Gekikara LOVE (激辛LOVE; Super Spicy LOVE) is an A-side from BEYOOOOONDS's single, Gekikara LOVE / Now Now Ningen / Konna Hazu ja Nakatta!. It is a Japanese cover of the 1982 song "Dracula's Tango (Sucker For Your Love)" by the group Toto Coelo.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Note: italicized lyrics are spoken or rapped.
Featured Members
Ichioka Reina, Shimakura Rika, Nishida Shiori, Eguchi Saya, Takase Kurumi, Maeda Kokoro, Yamazaki Yuhane, Okamura Minami, Kiyono Momohime, Hirai Miyo, Kobayashi Honoka, Satoyoshi Utano
Lyrics

Japanese Lyrics

「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ

お世辞なんか言わない 辛口な女だもん
でも嘘も言わない 褒めるとこは褒める

ダメ出しのあとに(コワイ)
キツく抱きしめる(So tight)
あなたはMore & More
私のトリコになる

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)
激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
時間差で沁みてくる
ベリー Hot Hot Hot 魅惑のスパイス
ひとさじでイチコロよ

「もう二度と会わない」 辛辣な女だもん
あぁ嘘言っちゃった 惚れすぎた証拠ね

サヨナラのあとに(Goodbye)
ゴメンネのスマイル(Sorry)
私はMore & More
あなたのトリコになる

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ!
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)

激辛増し増しカプサイシン
辛味成分必要なシーン
甘いだけの恋なんてさ
ダリぃしダサいしカプサイシン
出会いは運命的だし
信じるかはあなた次第だし
見つめあってソーシャルディスタンスで
Let's dancing

「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ
一言ズバリあなたのために
甘えた恋などしたくはない
「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ
孤独な旅路 私のそばに
あなたがいるなら幸せだ

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)
激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
時間差で沁みてくる
ベリー Hot Hot Hot 魅惑のスパイス
ひとさじでイチコロよ

Romaji Lyrics + Color Code

"Karai" no kanji "tsurai" no kanji
Hitofude tashitara "shiawase" da


Oseji nanka iwanai karakuchi na onna da mon
Demo uso mo iwanai homeru toko wa homeru

[Sh/Ma/Ok/Hi] DAME dashi no ato ni (KOWAI)
[Sh/Ma/Ok/Hi] KITSUku dakishimeru (So tight)
[Eg/Ya/Ki/Ko] Anata wa More and More
[Eg/Ya/Ki/Ko] Watashi no TORIKO ni naru

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Kono ai wa shigeki teki
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Jikansa de shimite kuru
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] BERII Hot Hot Hot miwaku no SUPAISU
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hito saji de ICHIKORO yo

"Mou nido to awanai" shinratsu na onna da mon
Aa uso icchatta hore sugita shouko ne

[Ni/Eg/Ok/Ki] SAYONARA no ato ni (Goodbye)
[Ni/Eg/Ok/Ki] GOMENNE no SUMAIRU (Sorry)
[Ic/Sh/Ni/Ma/Ya/Ok/Hi/Ko] Watashi wa More & More
[Ic/Sh/Ni/Ma/Ya/Ok/Hi/Ko] Anata no TORIKO ni naru

[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Gekikara LOVE shibire chatta desho!
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Kono ai wa shigeki teki
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)

[Sh/Eg/Ta/Ok] Gekikara mashi mashi KAPUSAISHIN
[Ic/Ya/Ki/Hi] Karami seibun hitsuyou na SHIIN
[Ni/Ma/Ko/Sa] Amai dake no koi nante sa
DARIi shi DASAi shi KAPUSAISHIN
[Sh/Eg/Ta/Ok] Deai wa unmei teki dashi
[Ic/Ya/Ki/Hi] Shinjiru ka wa anata shidai dashi
[Ni/Ma/Ko/Sa] Mitsume atte SOOSHARUDISUTANSU de
Let's dancing

"Karai" no kanji "tsurai" no kanji
Hitofude tashitara "shiawase" da

Hitokoto ZUBARI anata no tame ni
Amaeta koi nado shitaku wa nai

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] "Karai" no kanji "tsurai" no kanji
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Hitofude tashitara "shiawase" da
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Kodoku na tabiji watashi no soba ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Anata ga iru nara shiawase da

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Kono ai wa shigeki teki
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)
Gekikara LOVE shibire chatta desho?
Jikansa de shimite kuru
BERII Hot Hot Hot miwaku no SUPAISU
Hito saji de ICHIKORO yo

Translation

The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”

I don’t give out compliments. I’m a woman with a sharp tongue [1]
But I don’t lie either. I’ll praise you if you deserve it

After giving criticism (Scary)
I’ll hug you tightly (So tight)
You will become more & more
Captivated by me

Super spicy love, did it leave you numb?
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)
Super spicy love, it’s a tingling feeling, right?
It gets to you on the after-taste
Very hot hot hot, tantalizing spices
Just one spoonful and you’ll be done for

“I’ll never see you again.” I’m a woman whose words leave a burn [2]
Ahh, I went and lied. It’s proof I fell too hard.

After saying farewell (Goodbye)
I smile in apology (Sorry)
I’ve become more and more
Captivated by you

Super spicy love, did it leave you numb!
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)

Make it super spicy, add more and more capsaicin
A scene like this needs a harsh flavor
A love that’s nothing but sweet
It’s boring, it’s lame, it needs capsaicin!
Our meeting was fate
Though whether you believe that is up to you
Look into my eyes while being socially distanced and
Let’s Dancing!

The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”
I’m going to say it straight out, for your sake
I don’t want to have a love that’s so sweet it leaves you spoiled
The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”
On my lonesome journey, if you were there
Beside me, that would be my happiness

Super spicy love, did it leave you numb?
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)
Super spicy love, it’s a tingling feeling, right?
It gets to you on the after-taste
Very hot hot hot, tantalizing spices
Just one spoonful and you’ll be done for

Japanese Lyrics

「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ

お世辞なんか言わない 辛口な女だもん
でも嘘も言わない 褒めるとこは褒める

ダメ出しのあとに(コワイ)
キツく抱きしめる(So tight)
あなたはMore & More
私のトリコになる

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)
激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
時間差で沁みてくる
ベリー Hot Hot Hot 魅惑のスパイス
ひとさじでイチコロよ

「もう二度と会わない」 辛辣な女だもん
あぁ嘘言っちゃった 惚れすぎた証拠ね

サヨナラのあとに(Goodbye)
ゴメンネのスマイル(Sorry)
私はMore & More
あなたのトリコになる

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ!
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)

激辛増し増しカプサイシン
辛味成分必要なシーン
甘いだけの恋なんてさ
ダリぃしダサいしカプサイシン
出会いは運命的だし
信じるかはあなた次第だし
見つめあってソーシャルディスタンスで
Let's dancing

「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ
一言ズバリあなたのために
甘えた恋などしたくはない
「からい」の漢字「つらい」の漢字
一筆足したら「幸せ」だ
孤独な旅路 私のそばに
あなたがいるなら幸せだ

激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
この愛は刺激的
ほら真っ赤っ赤 底なし沼に
ハマったら最後だわ(ヒーハー)
激辛LOVE 痺れちゃったでしょ?
時間差で沁みてくる
ベリー Hot Hot Hot 魅惑のスパイス
ひとさじでイチコロよ

Romaji Lyrics + Color Code

"Karai" no kanji "tsurai" no kanji
Hitofude tashitara "shiawase" da


Oseji nanka iwanai karakuchi na onna da mon
Demo uso mo iwanai homeru toko wa homeru

[Sh/Ma/Ok/Hi] DAME dashi no ato ni (KOWAI)
[Sh/Ma/Ok/Hi] KITSUku dakishimeru (So tight)
[Eg/Ya/Ki/Ko] Anata wa More and More
[Eg/Ya/Ki/Ko] Watashi no TORIKO ni naru

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Kono ai wa shigeki teki
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Jikansa de shimite kuru
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] BERII Hot Hot Hot miwaku no SUPAISU
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hito saji de ICHIKORO yo

"Mou nido to awanai" shinratsu na onna da mon
Aa uso icchatta hore sugita shouko ne

[Ni/Eg/Ok/Ki] SAYONARA no ato ni (Goodbye)
[Ni/Eg/Ok/Ki] GOMENNE no SUMAIRU (Sorry)
[Ic/Sh/Ni/Ma/Ya/Ok/Hi/Ko] Watashi wa More & More
[Ic/Sh/Ni/Ma/Ya/Ok/Hi/Ko] Anata no TORIKO ni naru

[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Gekikara LOVE shibire chatta desho!
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Kono ai wa shigeki teki
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)

[Sh/Eg/Ta/Ok] Gekikara mashi mashi KAPUSAISHIN
[Ic/Ya/Ki/Hi] Karami seibun hitsuyou na SHIIN
[Ni/Ma/Ko/Sa] Amai dake no koi nante sa
DARIi shi DASAi shi KAPUSAISHIN
[Sh/Eg/Ta/Ok] Deai wa unmei teki dashi
[Ic/Ya/Ki/Hi] Shinjiru ka wa anata shidai dashi
[Ni/Ma/Ko/Sa] Mitsume atte SOOSHARUDISUTANSU de
Let's dancing

"Karai" no kanji "tsurai" no kanji
Hitofude tashitara "shiawase" da

Hitokoto ZUBARI anata no tame ni
Amaeta koi nado shitaku wa nai

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] "Karai" no kanji "tsurai" no kanji
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Hitofude tashitara "shiawase" da
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Kodoku na tabiji watashi no soba ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Anata ga iru nara shiawase da

[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Gekikara LOVE shibire chatta desho?
[Sh/Ni/Ta/Ma/Ok/Hi] Kono ai wa shigeki teki
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] Hora makkakka soko nashi numa ni
[Ic/Eg/Ya/Ki/Ko/Sa] HAMAttara saigo da wa (HIIHAA)
Gekikara LOVE shibire chatta desho?
Jikansa de shimite kuru
BERII Hot Hot Hot miwaku no SUPAISU
Hito saji de ICHIKORO yo

Translation

The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”

I don’t give out compliments. I’m a woman with a sharp tongue [1]
But I don’t lie either. I’ll praise you if you deserve it

After giving criticism (Scary)
I’ll hug you tightly (So tight)
You will become more & more
Captivated by me

Super spicy love, did it leave you numb?
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)
Super spicy love, it’s a tingling feeling, right?
It gets to you on the after-taste
Very hot hot hot, tantalizing spices
Just one spoonful and you’ll be done for

“I’ll never see you again.” I’m a woman whose words leave a burn [2]
Ahh, I went and lied. It’s proof I fell too hard.

After saying farewell (Goodbye)
I smile in apology (Sorry)
I’ve become more and more
Captivated by you

Super spicy love, did it leave you numb!
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)

Make it super spicy, add more and more capsaicin
A scene like this needs a harsh flavor
A love that’s nothing but sweet
It’s boring, it’s lame, it needs capsaicin!
Our meeting was fate
Though whether you believe that is up to you
Look into my eyes while being socially distanced and
Let’s Dancing!

The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”
I’m going to say it straight out, for your sake
I don’t want to have a love that’s so sweet it leaves you spoiled
The character for “spicy”, the character for “harsh”
If you add just one more stroke, it means “happiness”
On my lonesome journey, if you were there
Beside me, that would be my happiness

Super spicy love, did it leave you numb?
This love is electrifying
It’s a red, deep red and bottomless pit
Once you start to fall it’s over (Haa haa)
Super spicy love, it’s a tingling feeling, right?
It gets to you on the after-taste
Very hot hot hot, tantalizing spices
Just one spoonful and you’ll be done for

Credits
Romaji: Kica[1]
Color Code: Kica[1]
Translation: Shelliana[2]

Notes[]

  • While "spicy" is often used figuratively in English to suggest something exciting and stimulating, in Japanese it's figuratively used to mean harsh, scathing, and so on, hence the fact that it shares the character 辛 with the word for "harsh". The main character describes herself with words that use this kanji: karakuchi (辛口; of food, means dry, salty, or spicy; of a person or words means harsh and scathing)^  and shinratsu (辛辣; sharp; biting; severe; scathing; harsh​)^ . In the interlude, it's contrasted with "sweet", which is used figuratively in the same way as English, but also can mean naïve or indulgent.
  • The word shibirechatta (痺れちゃった; numb; tingle; mesmerize) in the chorus, while obviously wordplay, is likely referring to sichuan peppers, which produce a numbing, tingling sensation in the tongue.

Official Translation[]

Official Translation[3]

The Chinese letter meaning both "spicy" and "hard",
If you add one line to it, it stands for "happiness".

I don't flatter people. I'm the spicy woman.
But I don't tell lies. I praise people for what they deserve.

I give tight hugs after giving them harsh feedbacks.
You'll be more and more,
Mesmerized by me.

The hottest love. You got mesmerized, didn't you?
This love is exciting.
See? So red. Like the bottomless swamp,
Once you're in, that's it.
The hottest love. You got mesmerized, didn't you?
Gradually and slowly, it gets better.
Very, hot hot hot. Captivating spices.
Just one scoop and you will be mesmerized.

"I'll never see you again." I'm the spicy woman.
Ugh, I lied. It's a proof that I fell for him too hard.

After saying goodbye, I smiled at him because I felt sorry.
I'm getting more and more,
Mesmerized by you.

The hottest love. You got mesmerized, didn't you!?
This love is exciting.
See? So red. Like the bottomless swamp,
Once you're in, that's it.

Add extra hot and spicy Capsaicin
It is a scene where you need some spiciness.
Such love that only has sweetness
It's annoying and out of date. Capsaicin
Encounters are like fates.
It's up to you if you believe it or not.
Look at each other with social distancing.
Let's dancing

The Chinese letter meaning both "spicy" and "hard",
If you add one line to it, it stands for "happiness"
One word. For you,.
I don't want to have a childish romance.
The Chinese letter meaning both "spicy" and "hard",
If you add one line to it, it stands for "happiness"
My alone journey. Right by my side,
If you were here, I'd be happy.

The hottest love. You got mesmerized, didn't you?
This love is exciting.
See? So red. Like the bottomless swamp,
Once you're in, that's it.
The hottest love. You got mesmerized, didn't you?
Gradually and slowly, it gets better.
Very, hot hot hot. Captivating spices.
Just one scoop and you will be mesmerized.

Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. 1.0 1.1 Café Kica (via Blogger). Kica.
  2. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
  3. Official Music Video
Advertisement