Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexBuono!partenzaFrankincenseΨ

FrankincenseΨ (フランキンセンスΨ) is a track from Buono!'s mini album partenza. It is a cover of the unreleased song by the same name from SI☆NA.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
This page needs color-coding!
If you would like to add it, please feel free to create an account and add it below.
Underlined takes main melody.
Featured Members
Tsugunaga Momoko, Natsuyaki Miyabi, Suzuki Airi
Lyrics

Japanese Lyrics

マジラΨ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ☆
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
マジラδ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ★
(デュ# エS デュζ ナーウΔ デュρ エン! ナッミー¢ ガイΩ)

甘すぎる 香りする ふたりの距離 Ah Face To Face
一度だけ 深呼吸 どっちがOverdog Nobody... Oh

光る指先で あなたの頬 撫でたら
その瞳で教えて ねぇ これからどこにいこう
体中 流れてく 感覚が To Prize...

Rolling Love 愛のシルシ Rolling Love 目がまわるの
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

ベジラΘ ベジラ… メイジャン ピィリー ベジラ☆
( I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
ベジラξ ベジラ… メイジャン ピィリー ベジラ★
(ピュ@ ピS テュζ ハーウΔ テュψ エン! トッリーΦ ガイΩ)

経験が ルールなの? 壊してみて Woo Up And Down
うねりだす 感情が つかむEvolution What's Your Love? Oh

‘生まれて初めて' みたいなFeelin' あげるわ
変わり続けるの そう ためらいなんて捨てちゃえ
孤独を 焼き尽くす 刺激のKiss Get Wise...

Rolling Love 醒めない夢ね Rolling Love 止まらないの
あなただけ Oh Oh Oh みつめてる

妖しく漂う 媚薬のような手招き
恋のインビテーション ねぇ お楽しみはこれから
体中 流れてく 感覚が To Prize...

Rolling Love 愛のシルシ Rolling Love 目がまわるの
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

Rolling Love 醒めない夢ね Rolling Love 止まらないの
あなただけ Oh Oh Oh みつめてる
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

マジラΨ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ☆
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
マジラδ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ★
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Romaji Lyrics + Color Code

MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(DYU E DYU NAAU DYU EN! NAMMII GAI)

amasugiru kaori suru futari no kyori Ah Face To Face
ichido dake shinkokyuu docchi ga Overdog Nobody
...Oh

[Na/All] hikaru yubisaki de anata no hoho nadetara
[Na/All] sono me de oshiete nee korekara doko ni yukou
[Na/All] karadajuu nagareteku kankaku ga To Prize (ize~) (ize~)...

Rolling Love ai no shirushi Rolling Love me ga mawaru no
anata dake Oh Oh Oh mawari dasu

PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA
(I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA
(PYU PI TYU HAAU TYU EN! TORRII GAI)

keiken ga RUURU na no? kowashite mite Woo Up And Down
uneridasu kanjou ga tsukamu Evolution What's Your Love?
Oh

[Na/All] 'umarete hajimete' mitai na Feelin' ageru wa
[Na/All] kawari tsuzukeru no sou tamerai nante sutechae
[Na/All] kodoku wo yaki tsukusu shigeki no Kiss Get Wise (ise~) (ise~)...

Rolling Love samenai yume ne Rolling Love tomaranai no
anata dake
Oh Oh Oh mitsumeteru

ayashiku tadayou biyaku no you na temaneki
koi no INBITEESHON nee otanoshimi wa kore kara

[Na/All] karadajuu nagareteku kankaku ga To Prize (ize~) (ize~)...

Rolling Love ai no shirushi Rolling Love me ga mawaru no
anata dake
Oh Oh Oh mawaridasu

Rolling Love samenai yume ne Rolling Love tomaranai no
anata dake
Oh Oh Oh mitsumeteru
anata dake Oh Oh Oh mawaridasu

MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Translation

MAJIRAΨ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA☆
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
MAJIRAδ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA★
(DYU# ES DYUζ NAAUΔ DYUρ EN! NAMMII¢ GAIΩ)

There's a too-sweet fragrance, the distance between us is-we're ah, face to face
I take a single deep breath, which one of us is the overdog? Nobody...oh

When I caress your cheek with my shining fingertips,
Tell me with those eyes, hey, where shall we go from here?
The sensation flowing throughout my body, "to prize..."

Rolling love, a sign of love, rolling love, my eyes are rolling
Only you, oh oh oh, rolling

PEJIRAΘ PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA☆
(I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA★
(PYU@ PIS TYUζ HAAUΔ TYUψ EN! TORRIIΦ GAIΩ)

Is experience the rule? Let's break it, woo, up and down
I'll grab hold of this undulating feeling: evolution, what's your love? Oh

I'll leave you feelin' like it's the first time ever in your life
It continues to shift and change, yeah, cast aside that hesitation
I'll give you a kiss so electrifying it'll burn up every bit of loneliness, get wise

Rolling love, a dream we won't wake up from, rolling love, it won't cease
Only you, oh oh oh, all I see is you

Hanging bewitchingly in the air, beckoning like an aphrodisiac
Is love's invitation: hey, the real pleasure comes from now on
The sensation flowing throughout my body, "to prize..."

Rolling love, a sign of love, rolling love, my eyes are rolling
Only you, oh oh oh, rolling

Rolling love, a dream we won't wake up from, rolling love, it won't cease
Only you, oh oh oh, all I see is you
Only you, oh oh oh, rolling

MAJIRAΨ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA☆
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
MAJIRAδ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA★
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Japanese Lyrics

マジラΨ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ☆
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
マジラδ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ★
(デュ# エS デュζ ナーウΔ デュρ エン! ナッミー¢ ガイΩ)

甘すぎる 香りする ふたりの距離 Ah Face To Face
一度だけ 深呼吸 どっちがOverdog Nobody... Oh

光る指先で あなたの頬 撫でたら
その瞳で教えて ねぇ これからどこにいこう
体中 流れてく 感覚が To Prize...

Rolling Love 愛のシルシ Rolling Love 目がまわるの
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

ベジラΘ ベジラ… メイジャン ピィリー ベジラ☆
( I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
ベジラξ ベジラ… メイジャン ピィリー ベジラ★
(ピュ@ ピS テュζ ハーウΔ テュψ エン! トッリーΦ ガイΩ)

経験が ルールなの? 壊してみて Woo Up And Down
うねりだす 感情が つかむEvolution What's Your Love? Oh

‘生まれて初めて' みたいなFeelin' あげるわ
変わり続けるの そう ためらいなんて捨てちゃえ
孤独を 焼き尽くす 刺激のKiss Get Wise...

Rolling Love 醒めない夢ね Rolling Love 止まらないの
あなただけ Oh Oh Oh みつめてる

妖しく漂う 媚薬のような手招き
恋のインビテーション ねぇ お楽しみはこれから
体中 流れてく 感覚が To Prize...

Rolling Love 愛のシルシ Rolling Love 目がまわるの
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

Rolling Love 醒めない夢ね Rolling Love 止まらないの
あなただけ Oh Oh Oh みつめてる
あなただけ Oh Oh Oh まわりだす

マジラΨ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ☆
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
マジラδ マジラ… メイキャン フィソー ロジラ★
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Romaji Lyrics + Color Code

MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(DYU E DYU NAAU DYU EN! NAMMII GAI)

amasugiru kaori suru futari no kyori Ah Face To Face
ichido dake shinkokyuu docchi ga Overdog Nobody
...Oh

[Na/All] hikaru yubisaki de anata no hoho nadetara
[Na/All] sono me de oshiete nee korekara doko ni yukou
[Na/All] karadajuu nagareteku kankaku ga To Prize (ize~) (ize~)...

Rolling Love ai no shirushi Rolling Love me ga mawaru no
anata dake Oh Oh Oh mawari dasu

PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA
(I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA
(PYU PI TYU HAAU TYU EN! TORRII GAI)

keiken ga RUURU na no? kowashite mite Woo Up And Down
uneridasu kanjou ga tsukamu Evolution What's Your Love?
Oh

[Na/All] 'umarete hajimete' mitai na Feelin' ageru wa
[Na/All] kawari tsuzukeru no sou tamerai nante sutechae
[Na/All] kodoku wo yaki tsukusu shigeki no Kiss Get Wise (ise~) (ise~)...

Rolling Love samenai yume ne Rolling Love tomaranai no
anata dake
Oh Oh Oh mitsumeteru

ayashiku tadayou biyaku no you na temaneki
koi no INBITEESHON nee otanoshimi wa kore kara

[Na/All] karadajuu nagareteku kankaku ga To Prize (ize~) (ize~)...

Rolling Love ai no shirushi Rolling Love me ga mawaru no
anata dake
Oh Oh Oh mawaridasu

Rolling Love samenai yume ne Rolling Love tomaranai no
anata dake
Oh Oh Oh mitsumeteru
anata dake Oh Oh Oh mawaridasu

MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
MAJIRA MAJIRA...MEIKYAN FISOO ROJIRA...
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Translation

MAJIRAΨ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA☆
(Yuh, Aah! You should bE my bEED!)
MAJIRAδ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA★
(DYU# ES DYUζ NAAUΔ DYUρ EN! NAMMII¢ GAIΩ)

There's a too-sweet fragrance, the distance between us is-we're ah, face to face
I take a single deep breath, which one of us is the overdog? Nobody...oh

When I caress your cheek with my shining fingertips,
Tell me with those eyes, hey, where shall we go from here?
The sensation flowing throughout my body, "to prize..."

Rolling love, a sign of love, rolling love, my eyes are rolling
Only you, oh oh oh, rolling

PEJIRAΘ PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA☆
(I kNow yoU, and YoU Love meeee!)
PEJIRA PEJIRA...MEIJAN PIRII PEJIRA★
(PYU@ PIS TYUζ HAAUΔ TYUψ EN! TORRIIΦ GAIΩ)

Is experience the rule? Let's break it, woo, up and down
I'll grab hold of this undulating feeling: evolution, what's your love? Oh

I'll leave you feelin' like it's the first time ever in your life
It continues to shift and change, yeah, cast aside that hesitation
I'll give you a kiss so electrifying it'll burn up every bit of loneliness, get wise

Rolling love, a dream we won't wake up from, rolling love, it won't cease
Only you, oh oh oh, all I see is you

Hanging bewitchingly in the air, beckoning like an aphrodisiac
Is love's invitation: hey, the real pleasure comes from now on
The sensation flowing throughout my body, "to prize..."

Rolling love, a sign of love, rolling love, my eyes are rolling
Only you, oh oh oh, rolling

Rolling love, a dream we won't wake up from, rolling love, it won't cease
Only you, oh oh oh, all I see is you
Only you, oh oh oh, rolling

MAJIRAΨ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA☆
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)
MAJIRAδ MAJIRA… MEIKYAN FISOO ROJIRA★
(ah ah ah oh oh ah ah ah oh oh)

Credits
Romaji: Project Hello, correction by Ririe
Color Code: Ririe
Translation: Ririe

Notes[]

  • This song features Natsuyaki Miyabi prominently and is often thought of as a "solo" song. However, the other two Buono! members can be heard at parts and officially performed this with her in concert. As such, group lines have been identified (where possible) in the color coding.

References[]

Advertisement