Furusato (Morning Musume) | Other Versions |
Furusato (S.Ichii with Y.Nakazawa)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a track from the album FOLK SONGS. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, originally released as a single in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Takahashi Yuichi
- Guitar: Takahashi Yuichi
- Keyboards: Takahashi Yuichi
- Chorus: Takahashi Yuichi
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naite mo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
[Ic/Na] namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
[Ic/Na] namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
[Ic/Na]Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
[Ic/Na] namida tomaranakute mo
mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naite mo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
[Ic/Na] namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
[Ic/Na] namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
[Ic/Na]Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
[Ic/Na] namida tomaranakute mo
mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ic/Na] namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [1].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Hawaiian Version)[]
Furusato (Hawaiian Version) (ふるさと ハワイアン Version; Hometown (Hawaiian Version)) is the B-side from the single Morning Musume Single Medley ~Hawaiian~.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Yonemitsu Ryo
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに
少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね
寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni
sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne
samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break,
I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful,
I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに
少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね
寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni
sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne
samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break,
I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful,
I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [3].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Hawaiian Album Version)[]
Furusato (Hawaiian Album Version) (ふるさと ハワイアン・アルバム Version; Hometown (Hawaiian Album Version)) is a track from the album Hawaiian de Kiku Morning Musume Single Collection.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Yonemitsu Ryo
- Syntheziser: Yonemitsu Ryo
- Guitars: Yonemitsu Ryo
- Drums: Tokashiki Yuuichi, Ishikawa Masaharu
- Wood Bass: Takamizu Kennji
- Piano: Yamada Hidetoshi
- Ukulele: Matsumiya Mikihiko, Yonemitsu Ryo
- Hawaiian Steal: Noguchi Takehiko
- Chorus: Hirotani Junko, Harada Mariko
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに
少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね
寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni
sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne
samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break,
I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful,
I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ
泣いてもいいかな
次の休みに
少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね
寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni
sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne
samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break,
I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful,
I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- This version is almost entirely sung by Takagi Boo with the girls doing mostly harmonies.
- The official translation of the song title is "Home" [5].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (TRANCE REMIX)[]
Furusato (TRANCE REMIX) (ふるさと (TRANCE REMIX); Hometown (TRANCE REMIX)) is a track by Morning Musume from the album CLUB Hello! TRANCE REMIX.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: WMPTARMIGAN
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
No official lyrics for this track was ever released.
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Mother
Mother Mother Mother
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother Mother
Mother
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother Mother Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Mother
Mother Mother Mother
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother? Mother
Mother
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother. Mother Mother
No official lyrics for this track was ever released.
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Mother
Mother Mother Mother
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother Mother
Mother
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother Mother Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Mother
Mother Mother Mother
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother? Mother
Mother
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother. Mother Mother
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [7].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Abe Version)[]
Furusato (Abe Version) (ふるさと (安倍 Version); Hometown (Abe Version)) is a track from Abe Natsumi's album Hitoribocchi. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, originally released as a single in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Konishi Takao
- Keyboards: Konishi Takao
- Guitar: Nozomi Furukawa
- Manipulator: Katsuura Go
- Strings: CHICA Strings
- Chorus: Morning Musume
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [9].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Liner Notes[]
東京に来て、早 6年。そんな安倍ですが、アルバムは初めて。彼女にとってすばらしい第一歩になるために、愛情たっぷり仕上げました。モーニング娘。の成長がプロデューサーとしての僕自身の成長につながってきたわ だし、つまりは安倍にとっても、まさしく一日一日が新鮮で興奮するものだったと思います。タイトルも含めて、東京で暮らすようになってからの彼女そのものを音楽を通して形にしました。彼女の日記をのぞき見るような感覚で聞いてもらえると思います!
Six years have passed since coming to Tokyo. Despite that, this is Abe's first album. It has been carefully crafted with abundant love to make it a wonderful first step for her. The growth of Morning Musume has been intertwined with my own growth as a producer. In other words, for Abe as well, each day has been truly fresh and exciting. From the title onward, I shaped her through music as she has become since living in Tokyo. I believe you can listen to it with a sensation akin to peeking into her diary!
Furusato (Nakazawa Version)[]
Furusato (Nakazawa Version) (ふるさと (中澤 Version); Hometown (Nakazawa Version) ) is a track from Nakazawa Yuko's album Dai Nishou ~Tsuyogari~.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Suzuki Shunsuke
- Guitar: Suzuki Shunsuke
- Bass: Suzuki Shunsuke
- Piano: Igarashi Koji
- Drums: Ogu
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [12].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Early Vocal Version)[]
Furusato (Early Vocal Version) (ふるさと (Early Vocal Version); Hometown (Early Vocal Version)) is a B-side from the re-release of Morning Musume's single Furusato and a track from the album Morning Musume Early Single Box.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming: Takahashi Yuichi
- Guitar: Takahashi Yuichi
- Keyboards: Takahashi Yuichi
- Chorus: Takahashi Yuichi
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [14].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Liner Notes[]
99年6月6日にレコーディングされたヴァージョン。シングルのテイクと違い、安倍はやや明るめに唄っている。この時点ではまだメンバーのハモ以外のコーラスは入っていない。この後6月8日に再度唄入れしたテイクがシングルとなる。さらにシングルではフェイドアウトだが、このヴァージョンではエンディングがある。
Furusato (Early Vocal Version) was recorded on June 6, 1999. Comparing to the single version, Abe’s vocal is somewhat more cheerful. At this stage, there was no chorus part except for the harmonies by members. The single version was recorded later on June 8. As for the single version, the song ends by fading out. However, this version has a clear ending.
Furusato (Kamei Eri)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Kamei Eri, released digitally as part of the Hello Cover Series on the digital album Hello Cover. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [17].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Niigaki Risa)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Niigaki Risa, released digitally as part of the Hello Cover Series. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover. It was also a track on her digital album Hello Cover. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [19].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Suzuki Airi)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Suzuki Airi, released digitally as part of the Hello Cover Series. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover.It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [21].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Natsuyaki Miyabi)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Natsuyaki Miyabi, released digitally as part of the Hello Cover Series. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover.It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [23].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Takahashi Ai)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Takahashi Ai, released digitally as part of the Hello Cover Series. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover.It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [25].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Okai Chisato)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a song by Okai Chisato, released digitally as part of the Hello Cover Series. It was later released as part of a digital 50-track release called Hello Cover. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Konishi Takao
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [27].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (2014 Smile Ver.)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a track from Abe Natsumi's album Smile... ♥. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, originally released as a single in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Tsuru Norihiro
- Cello: Ayako
- Acoustic Guitar: Kubota Kunio
- Acoustic Piano: Wada Haruhiko
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [29].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Videos[]
Furusato (Abe Natsumi Summer Live 2014 ~Smile...♥~ Birthday Special)[]
Furusato (Abe Natsumi Summer Live 2014 ~Smile...♥~ Birthday Special) (ふるさと (安倍なつみSummer Live 2014~Smile...♥~); Hometown (Abe Natsumi Summer Live 2014 ~Smile...♥~ Birthday Special) is a track from Abe Natsumi's album Dreams. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, originally released as a single in 1999.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement: Tsurunorihiro
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naitemo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koi suru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [31].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Furusato (Hello Pro Hour)[]
Furusato (ふるさと; Hometown) is a track by Abe Natsumi & Takahashi Ai from the promotional mini album Hello Pro Hour Special Mini Album Vol. 1. It is a cover of Morning Musume's song of the same name, released as a single in 1999.
Song Data[]
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naite mo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
[Ab / Ta] Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
[Ab / Ta] namida tomaranakutemo
[Ab / Ta] mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ab / Ta] namida tomaranai kamo
[Ab / Ta] wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
東京で一人暮らしたら
母さんの優しさ心にしみた
東京に一人でいたから
あいつを好きになれたの
失恋しちゃったわ 泣いてもいいかな
次の休みに少し帰るから
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
東京で一人暮らしても
私は昔の私のまんま
お化粧するの おぼえたわ
あんまり うまくないけど
楽しい日があった
あいつがいたから
恋はステキね 寂しくなかった
涙 止まらないのは
安心したせいだよ My Mother
涙 止まらないけど
また 恋するけれどいいでしょ Mother
流れ星を見たら
何を祈ろうかな...
Sha la la...
涙 止まらなくても
昔のように しかって My Mother
涙 止まらないかも
わがままな娘でごめんね Mother
Toukyou de hitori kurashitara
kaasan no yasashisa kokoro ni shimita
Toukyou ni hitori de ita kara
aitsu wo suki ni nareta no
shitsuren shichatta wa
naite mo ii ka na
tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara
namida tomaranakutemo
mukashi no you ni shikatte My Mother
namida tomaranai kamo
wagamama na musume de gomen ne Mother
Toukyou de hitori kurashitemo
watashi wa mukashi no watashi no manma
okeshou suru no oboeta wa
anmari umaku nai kedo
tanoshii hi ga atta
aitsu ga ita kara
koi wa SUTEKI ne samishiku nakatta
namida tomaranai no wa
anshin shita sei da yo My Mother
namida tomaranai kedo
mata koisuru keredo ii desho Mother
nagareboshi wo mitara
nani wo inorou ka na...
[Ab / Ta] Sha la Sha la la la Sha la la la la la la la
[Ab / Ta] namida tomaranakutemo
[Ab / Ta] mukashi no you ni shikatte My Mother
[Ab / Ta] namida tomaranai kamo
[Ab / Ta] wagamama na musume de gomen ne Mother
Living alone in Tokyo,
My mother's kindness pierced my heart.
Because I was alone in Tokyo,
I was able to fall in love with him.
I've had a heartbreak,
Is it okay to cry?
On the next break, I'll come home for a while.
Even if the tears don't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears don't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Even if I live alone in Tokyo,
I am still the same as I was before.
I learned to put on makeup,
Although I'm not very good at it.
There were happy days,
Because he was there.
Love is wonderful, I wasn't lonely.
The reason my tears won't stop
Is because I felt relieved, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'll fall in love again, is that okay, Mother?
When I see a shooting star,
What should I wish for?
Sha la la...
Even if the tears won't stop,
Just like in the old days, scold me, my mother.
Even if the tears won't stop,
I'm sorry for being a selfish daughter, Mother.
Notes[]
- The official translation of the song title is "Home" [33].
Official Translation[]
Living alone in Tokyo made me realize
The kindness of my mother
I was alone in Tokyo
That's why I became to love him
I'm heartbroken, can I cry?
I'll come home for a bit on my next holiday
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
Even if I am living alone in Tokyo
I haven't changed at all
I learned how to put make up on
I'm not really good at it though
There were happy days because he was around
Love is wonderful, I wasn't lonely
The tears don't stop
Because I'm relieved My Mother
Although my tears won't stop
Is it OK that I'll fall in love again? Mother
I'll see a shooting star
What will I pray for...
Sha la la...
Even though the tears don't stop falling
Scold me like you did back then My Mother
The tears might not stop
I'm sorry for being a selfish daughter Mother
References[]
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ "つんく♂コメント" (In Japanese). Tsunku.
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ "Morning Musume Early Single Box Official Booklet"" (In Japanese). zetima.
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV)
- ↑ 安倍なつみ 『ふるさと』(MV) (via YouTube).