Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexWMiss Love TanteiFRIENDSHIP

FRIENDSHIP is the B-side from W's single Miss Love Tantei.

Song Data[]

Lyrics[]

Featured Members
Tsuji Nozomi, Kago Ai
Lyrics

Japanese Lyrics

デザートは 半分づつ分け合えても スキな人が同じじゃ分け合えないよね

何故 かぶらないで欲しいのに 何故 同じ人を あなたも?

結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 別れよりも 絶交が辛いよね
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生モノは やっぱあなたしかいない

奪い合って 手にしても嬉しくない スキな人を1人占めにしても されても

何故 周りを見渡したら 何故 他にもいるはずのにね?

結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 別れよりも 絶交が辛いよね
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生モノは やっぱあなたしかいない

yo!! my best friend スバラシイ Best friend
yoyo!! my best friend 大切な Best friend
あんな時も こんな時も どんな時も 苦しい時も
雨の日だって 風の日だって yo,yoyo!
いつも バッカみたく 笑っていたよね?
だれにも引き裂けない友情
この先ズット forever


そぅ両思いになることが そぅ恋の全てじゃないよね?

私達 私達 friendship ソレにのっとり正々堂々 フェアに
選んだよ ending 一緒に今夜 失恋して泣こう
結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 一緒に今夜 玉砕して笑おう
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生の宝 やっぱあなたしかいない

Romaji Lyrics + Color Code
Color-Coded Lyrics are available at Project Hello!
For romaji and color-coding, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains translation corrections only.
Translation

Although we can split a dessert in half and share; if we like the same person, we can't share

Why? I don't want you to duck away. Why did you like the same person too?

On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for, to break off completely from one another,
is more painful than to part from one another
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, in this eternal thing, it's definitely only you

Even if I win after we both struggle for it, I'm not happy. Even if I want the person we like all for myself or all for yourself...

Why? If you look around. Why? There's sure to be tons of others, right?

On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for, to break off completely from one another,
is more painful than to part from one another
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, in this eternal thing, it's definitely only you

yo!! my best friend, my wonderful Best friend
yoyo!! my best friend, my dear Best friend
In those times, these times, all times, painful times
Even on rainy days and windy days, yo, yoyo!
We always laughed looking really silly, didn't we?
A friendship that no one else could tear apart
Forever and always onwards


That's right, for it to be mutual love. That's not all there is to love, is there?

We, we hijack friendship so that it's fair and square
We picked the ending, tonight, let's cry together 'cause of our broken hearts
On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for tonight, let's share an honorable defeat and laugh
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, it's life's treasure, and there's definitely only you

Japanese Lyrics

デザートは 半分づつ分け合えても スキな人が同じじゃ分け合えないよね

何故 かぶらないで欲しいのに 何故 同じ人を あなたも?

結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 別れよりも 絶交が辛いよね
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生モノは やっぱあなたしかいない

奪い合って 手にしても嬉しくない スキな人を1人占めにしても されても

何故 周りを見渡したら 何故 他にもいるはずのにね?

結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 別れよりも 絶交が辛いよね
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生モノは やっぱあなたしかいない

yo!! my best friend スバラシイ Best friend
yoyo!! my best friend 大切な Best friend
あんな時も こんな時も どんな時も 苦しい時も
雨の日だって 風の日だって yo,yoyo!
いつも バッカみたく 笑っていたよね?
だれにも引き裂けない友情
この先ズット forever


そぅ両思いになることが そぅ恋の全てじゃないよね?

私達 私達 friendship ソレにのっとり正々堂々 フェアに
選んだよ ending 一緒に今夜 失恋して泣こう
結んでた friendship 天秤には 恋心と友情
待っている ending 一緒に今夜 玉砕して笑おう
電車の座席 譲るように 簡単にはいかないけれど
変わらない friendship 一生の宝 やっぱあなたしかいない

Romaji Lyrics + Color Code
Color-Coded Lyrics are available at Project Hello!
For romaji and color-coding, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains translation corrections only.

Translation

Although we can split a dessert in half and share; if we like the same person, we can't share

Why? I don't want you to duck away. Why did you like the same person too?

On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for, to break off completely from one another,
is more painful than to part from one another
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, in this eternal thing, it's definitely only you

Even if I win after we both struggle for it, I'm not happy. Even if I want the person we like all for myself or all for yourself...

Why? If you look around. Why? There's sure to be tons of others, right?

On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for, to break off completely from one another,
is more painful than to part from one another
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, in this eternal thing, it's definitely only you

yo!! my best friend, my wonderful Best friend
yoyo!! my best friend, my dear Best friend
In those times, these times, all times, painful times
Even on rainy days and windy days, yo, yoyo!
We always laughed looking really silly, didn't we?
A friendship that no one else could tear apart
Forever and always onwards


That's right, for it to be mutual love. That's not all there is to love, is there?

We, we hijack friendship so that it's fair and square
We picked the ending, tonight, let's cry together 'cause of our broken hearts
On the scale of bound friendship is love and friendship
The ending we wait for tonight, let's share an honorable defeat and laugh
It's not as easy as giving up your seat on a train, but
an unchanging friendship, it's life's treasure, and there's definitely only you

Credits
Japanese: Project Hello, Corrections Kroed
Translation: Project Hello, Corrections Kroed

References[]

Advertisement