Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexMichiyoJECICAFLY

FLY is a track from Michiyo's Album JECICA.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains colored text!
For the best viewing experience, please use the desktop site.
Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Lyrics

Japanese Lyrics

飛べる事を忘れ行く人達に
教えてあげる 一体何が欲しかったの?

音を立てず流れるtime 行き急ぐ事はない教えて
音を立ててな流るbreath 今見えるよ 君が笑ってる景色(とこ)

誰もが皆カタチを変え 前に進んで行く為に
飛ぶ事を忘れるの 方法すら忘れるの?
カタチ変えず飛ぶ僕に 愛や希望をくれますか
答えなんてなくてもいい 君が笑ってくれるなら...

忘れかけたあの日と同じ風が吹く中
教えて欲しい 僕達が見た夢の続きを

超える度に重なるhurdle 行き着く場所があると教えて
声を呑み列を為すsaint 今、問いかけるよ
Grand・viewの地の果てで

痛みはすぐ消えるだろう 癒し方も理解(おぼえ)だして
そしてそれでいいですか それが欲しいモノですか?
飾れない君がいて 有りの儘の僕がいる
それ以上何も不必要(いらない)よ 君は傍で笑っていて...

Romaji Lyrics + Color Code

toberu koto wo wasure yuku hitotachi ni
oshiete ageru ittai nani ga hoshikatta no?

oto wo tatezu nagareru time yuki isogu koto wa nai to oshiete
oto wo tatete nagareru breath ima mieru yo kimi ga waratteru toko

daremo ga mina KATACHI wo kae mae ni susunde yuku tame ni
tobu koto wo wasureru no houhou sura wasureru no?
KATACHI kaezu tobu boku ni ai ya kibou wo kuremasu ka
kotae nante nakute mo ii kimi ga waratte kureru nara...

wasurekaketa ano hi to onaji kaze ga fuku naka
oshiete hoshii bokura ga mita yume no tsudzuki wo

koeru tabi ni kasanaru hurdle yukitsuku basho ga aru to oshiete
koe wo nomiretsu wo nasu saint ima, toikakeru yo
Grand view no chi no hate de

itami wa sugu kieru darou iyashi kata mo oboe dashite
soshite sore de ii desu ka sore ga hoshii MONO desu ka?
kazarenai kimi ga ite ari no mama no boku ga iru
sore ijou nanimo iranai yo kimi wa soba de waratte ite...

daremo ga mina KATACHI wo kae mae ni susunde yuku tame ni
tobu koto wo wasureru no houhou sura wasureru no?
KATACHI kaezu tobu boku ni ai ya kibou wo kuremasu ka
kotae nante nakute mo ii kimi ga waratte kureru nara

Translation

To those who have forgotten how to fly,
I will tell them, what is it that you wanted in the first place?

In the quiet flow of time, there's no need to hurry, I'll teach you.
In the silent flow of breath, I can see it now, the scenery where you are smiling.

Everyone changes their shape to move forward,
Do you forget how to fly, even the method to do so?
For me, who doesn't change shape and continues to fly, will you give me love and hope?
There doesn't need to be an answer as long as you keep smiling.

In the midst of the same wind as that day we almost forgot,
I want you to teach me the continuation of the dream we saw.

With every hurdle we overcome, I'm told there's a place to reach,
Swallowing our voices, forming a line of saints, now I ask,
At the end of Grand View's land.

The pain will disappear soon, and you'll learn how to heal,
Is that what you want? Is that what you desire?
With you, who can't be adorned, and me, just as I am,
I don't need anything more than that, as long as you're by my side, smiling...

Japanese Lyrics

飛べる事を忘れ行く人達に
教えてあげる 一体何が欲しかったの?

音を立てず流れるtime 行き急ぐ事はない教えて
音を立ててな流るbreath 今見えるよ 君が笑ってる景色(とこ)

誰もが皆カタチを変え 前に進んで行く為に
飛ぶ事を忘れるの 方法すら忘れるの?
カタチ変えず飛ぶ僕に 愛や希望をくれますか
答えなんてなくてもいい 君が笑ってくれるなら...

忘れかけたあの日と同じ風が吹く中
教えて欲しい 僕達が見た夢の続きを

超える度に重なるhurdle 行き着く場所があると教えて
声を呑み列を為すsaint 今、問いかけるよ
Grand・viewの地の果てで

痛みはすぐ消えるだろう 癒し方も理解(おぼえ)だして
そしてそれでいいですか それが欲しいモノですか?
飾れない君がいて 有りの儘の僕がいる
それ以上何も不必要(いらない)よ 君は傍で笑っていて...

Romaji Lyrics + Color Code

toberu koto wo wasure yuku hitotachi ni
oshiete ageru ittai nani ga hoshikatta no?

oto wo tatezu nagareru time yuki isogu koto wa nai to oshiete
oto wo tatete nagareru breath ima mieru yo kimi ga waratteru toko

daremo ga mina KATACHI wo kae mae ni susunde yuku tame ni
tobu koto wo wasureru no houhou sura wasureru no?
KATACHI kaezu tobu boku ni ai ya kibou wo kuremasu ka
kotae nante nakute mo ii kimi ga waratte kureru nara...

wasurekaketa ano hi to onaji kaze ga fuku naka
oshiete hoshii bokura ga mita yume no tsudzuki wo

koeru tabi ni kasanaru hurdle yukitsuku basho ga aru to oshiete
koe wo nomiretsu wo nasu saint ima, toikakeru yo
Grand view no chi no hate de

itami wa sugu kieru darou iyashi kata mo oboe dashite
soshite sore de ii desu ka sore ga hoshii MONO desu ka?
kazarenai kimi ga ite ari no mama no boku ga iru
sore ijou nanimo iranai yo kimi wa soba de waratte ite...

daremo ga mina KATACHI wo kae mae ni susunde yuku tame ni
tobu koto wo wasureru no houhou sura wasureru no?
KATACHI kaezu tobu boku ni ai ya kibou wo kuremasu ka
kotae nante nakute mo ii kimi ga waratte kureru nara

Translation

To those who have forgotten how to fly,
I will tell them, what is it that you wanted in the first place?

In the quiet flow of time, there's no need to hurry, I'll teach you.
In the silent flow of breath, I can see it now, the scenery where you are smiling.

Everyone changes their shape to move forward,
Do you forget how to fly, even the method to do so?
For me, who doesn't change shape and continues to fly, will you give me love and hope?
There doesn't need to be an answer as long as you keep smiling.

In the midst of the same wind as that day we almost forgot,
I want you to teach me the continuation of the dream we saw.

With every hurdle we overcome, I'm told there's a place to reach,
Swallowing our voices, forming a line of saints, now I ask,
At the end of Grand View's land.

The pain will disappear soon, and you'll learn how to heal,
Is that what you want? Is that what you desire?
With you, who can't be adorned, and me, just as I am,
I don't need anything more than that, as long as you're by my side, smiling...

Credits
Japanese: Kroed
Romaji: Kroed
Translation: Ghetoflip

References[]

Advertisement