Dekiru Onna (出来る女; A Woman Who Can Fend For Herself) is the B-side from Morning Musume's single Ai Araba IT'S ALL RIGHT and a track from their best album Morning Musume Zen Single Coupling Collection.
Song Data[]
- Lyrics: Tsunku
- Composition: Tsunku
- Arrangement, Programming, Guitar: Suzuki Shunsuke
- Bass: Miyamoto Sting
- Hammond Organ: Nakanishi Yasuharu
- Chorus: Inaba Atsuko
Lyrics[]
どこまで話せばいいんだろう
どんな風に話せばね
噂話のスピードって
光よりも早く
本当なら仕方がないが
歪んでる
熱いコーヒー飲んでみたけど
カウンターに一人で
外から見たら どう見えるの?
コーヒー熱すぎた…
「私は聴いてない」とか
「知らない映画」とか
話の議題に困っちゃうな
興味が違うから
だからたまに一人で
出かけるの
ハリウッド映画のヒロインきどって
パンを片手に歩く
ここが日本と気付くには
以外とすぐだった…
ラララララララーラ
ルルルルルルル
タラリラリラリラルラー
ラララララララーラ
ルルルルル
ルタル リラ ルル ラリラ
ラララララララーラ
ルルルルル
ルタル リラ ルル ラリ
Doko made hanaseba iin darou
Donna fuu ni hanaseba ne
Uwasabanashi no SUPIIDO tte
Hikari yori mo hayaku
Hontou nara shikata ga nai ga
Yuganderu
Atsui KOOHII nonde mita kedo
KAUNTAA ni hitori de
Soto kara mitara dou mieru no?
KOOHII atsusugita...
"Watashi wa kiitenai" to ka
"Shiranai eiga" to ka
Hanashi no gidai ni komacchau na
Kyoumi ga chigau kara
Dakara tama ni hitori de
Dekakeru no
HARIUDDO eiga no HIROIN kidotte
PAN wo katate ni aruku
Koko ga nihon to kizuku ni wa
Igai to sugu datta...
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU RU RU
TA RA RI RA RI RA RI RA RU RA
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU
RU TA RU RI RA RU RU RA RI RA
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU
RU TA RU RI RA RU RU RA RI
How much should I talk?
How should I say it?
The speed at which rumors travel
Is faster than the speed of light
To be honest, it can't be helped, but
Things always get twisted
I took a sip of hot coffee but
I'm drinking it here on my own at the counter
How would that come across to someone on the outside
The coffee was too hot...
Comments like, "I've never heard of it" or
"I'm not familiar with that movie"
Conversational topics fluster me
Because my tastes are different
So sometimes I go out on the town
By myself
Pretending I'm the female lead of a Hollywood movie
I walk with a pastry in one hand
But I realized that this is Japan
All too soon...
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu lu lu
Ta la li la li la li la lu la
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu
Lu ta lu li la lu lu la li la
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu
Lu ta lu li la lu lu la li
どこまで話せばいいんだろう
どんな風に話せばね
噂話のスピードって
光よりも早く
本当なら仕方がないが
歪んでる
熱いコーヒー飲んでみたけど
カウンターに一人で
外から見たら どう見えるの?
コーヒー熱すぎた…
「私は聴いてない」とか
「知らない映画」とか
話の議題に困っちゃうな
興味が違うから
だからたまに一人で
出かけるの
ハリウッド映画のヒロインきどって
パンを片手に歩く
ここが日本と気付くには
以外とすぐだった…
ラララララララーラ
ルルルルルルル
タラリラリラリラルラー
ラララララララーラ
ルルルルル
ルタル リラ ルル ラリラ
ラララララララーラ
ルルルルル
ルタル リラ ルル ラリ
Doko made hanaseba iin darou
Donna fuu ni hanaseba ne
Uwasabanashi no SUPIIDO tte
Hikari yori mo hayaku
Hontou nara shikata ga nai ga
Yuganderu
Atsui KOOHII nonde mita kedo
KAUNTAA ni hitori de
Soto kara mitara dou mieru no?
KOOHII atsusugita...
"Watashi wa kiitenai" to ka
"Shiranai eiga" to ka
Hanashi no gidai ni komacchau na
Kyoumi ga chigau kara
Dakara tama ni hitori de
Dekakeru no
HARIUDDO eiga no HIROIN kidotte
PAN wo katate ni aruku
Koko ga nihon to kizuku ni wa
Igai to sugu datta...
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU RU RU
TA RA RI RA RI RA RI RA RU RA
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU
RU TA RU RI RA RU RU RA RI RA
RA RA RA RA RA RA RAA RA
RU RU RU RU RU
RU TA RU RI RA RU RU RA RI
How much should I talk?
How should I say it?
The speed at which rumors travel
Is faster than the speed of light
To be honest, it can't be helped, but
Things always get twisted
I took a sip of hot coffee but
I'm drinking it here on my own at the counter
How would that come across to someone on the outside
The coffee was too hot...
Comments like, "I've never heard of it" or
"I'm not familiar with that movie"
Conversational topics fluster me
Because my tastes are different
So sometimes I go out on the town
By myself
Pretending I'm the female lead of a Hollywood movie
I walk with a pastry in one hand
But I realized that this is Japan
All too soon...
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu lu lu
Ta la li la li la li la lu la
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu
Lu ta lu li la lu lu la li la
La la la la la la laa la
Lu lu lu lu lu
Lu ta lu li la lu lu la li