Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Hello! Project Lyrics Wiki

Chotto Joucho Fuantei?... Natsu (ちょっと情緒不安定?…夏; Feeling a Bit Emotionally Unstable?... It's The Summer) is an A-side from OCHA NORMA's single Chotto Joucho Fuantei?... Natsu / Ocha no Ma Mahoroba Ikoi no Ba ~Showa mo Reiwa mo Wacchawacha~ / Shekenaare / Yoridori ME DREAM. It is also a track on their album CHAnnel #1.

Song Data[]

Lyrics[]

Featured Members
Saito Madoka, Hiromoto Ruli, Ishiguri Kanami, Yonemura Kirara, Kubota Nanami, Tashiro Sumire, Nakayama Natsume, Nishizaki Miku, Kitahara Momo, Tsutsui Roko
Lyrics

Japanese Lyrics

夏のせいかしら Yeah
誰のせいかしら Who

ちょっと情緒不安定

がんばりが裏目に出るタイプよ
地球から6センチ 浮いてる oh oh
お洒落したつもりでも独特だねと
理想のタイプ言うと変わってるねと oh oh

感情のコラージュ 愛情のリバーブ
情熱のウェーブ 過熱するカーブ

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

太陽はSun Sun 花火はBang
ド派手な季節だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

春と秋だとどっちが好きなのと
昼下がりのグループショットのコト
君が聞くから 真面目に答えちゃおう
ごめんね 私 夏が好きなのよ
おどけてふざけてアピール満点
ソワソワ胸がざわめき仰天

ソーダ水飲みながら笑い転げる
何気なく感じてる 君の視線 oh oh
ハジけて アホして 盛り上げるキャラ
ひどい顔してるのに 笑ってるキミ oh oh

妄想のドリーマー もしかしてマイラバー?
一生ラブミーテンダー いったいどうなってんだー

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
これが恋かしら? 違うでしょ?
色っぽさ未完全

綿あめ フワフワ 心もプワプワ
キミと一緒の夏だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

Jyo-cho Jyo-cho Yeah~~
(cho cho cho cho jyo-cho jyo-cho ×2)
WOWOWO~~~

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
これが恋かしら? 違うでしょ?
色っぽさ未完全

夏の
夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

太陽はSun Sun 花火はBang
ド派手な季節だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

Romaji Lyrics + Color Code

Natsu no sei ka shira Yeah
Dare no sei ka shira Who

Chotto joucho fuantei

Ganbari ga urame ni deru TAIPU yo
Chikyuu kara rokuSENCHI uiteru oh oh
Oshare shita tsumori de mo dokutoku da ne to
Risou no TAIPU iu to kawatteru ne to oh oh

Kanjou no KORAAJU aijou no RIBAABU
Jounetsu no WEEBU kanetsu suru KAABU

Natsu no [Sa/Is/Yo/Na/Ki] sei ka shira? Yume ka shira?
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Chotto joucho fuantei
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Shoutai wa fukakutei

[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Taiyou wa Sun Sun hanabi wa Bang
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] DOhade na kisetsu da
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu

Haru to aki da to docchi ga suki na no to
Hirusagari no GURUUPUSHOTTO no KOTO
Kimi ga kiku kara majime ni kotaechaou
Gomen ne watashi natsu ga suki na no yo
Odokete fuzakete APIIRU manten
SOWASOWA mune ga zawameki gyouten

SOODAsui nominagara waraikorogeru
Nanigenaku kanjiteru kimi no shisen oh oh
HAJIkete AHOshite moriageru KYARA
Hidoi kao shiteru no ni waratteru KIMI oh oh

Mousou no DORIIMAA moshi ka shite MAI RABAA?
Isshou RABU MII TENDAA ittai dou natten daa

Natsu no [Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] sei ka shira? Yume ka shira?
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Chotto joucho fuantei
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Kore ga koi ka shira? Chigau desho?
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Iropposa mikanzen

[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Wataame FUWAFUWA kokoro mo PUWAPUWA
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] KIMI to issho no natsu da
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu

Jyo-cho Jyo-cho Yeah~~
(cho cho cho cho jyo-cho jyo-cho x2)
WOWOWO~~~

Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei
Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
Shoutai wa fukakutei


Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei

Kore ga koi ka shira? Chigau desho?
Iropposa mikanzen


Natsu no
Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei
Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
Shoutai wa fukakutei

Taiyou wa Sun Sun hanabi wa Bang
DOhade na kisetsu da
Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu (Thank you!)

Translation

Is it the summer's fault? Yeah
Whose fault is this? Who?

I'm feeling a little emotionally unstable!

My efforts tend to produce the opposite results
I feel like I'm floating 6cm above the earth, oh oh
Even if I try to be fashionable, I get told it's "unique"
When I say my ideal type I'm told "that's weird", oh oh

Emotions make a collage, affection reverberates
A wave of passion that curves into over heating

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

With the bright sun sun, the bang of fireworks
It's such a flashy season
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer!

"Between spring and fall, which do you like more?"
A conversation while we take a group photo in the early afternoon
Since you're asking, I'll answer seriously
Sorry, but I like summer the most!
Playing the fool and joking around, my appeal is perfect
My restless heart is making such a commotion

Laughing like crazy while we drink soda water
I'm calmly feeling your gaze on me, oh oh
I play the energetic character, acting like an idiot and getting everyone hyped
Even though the face I'm making looks awful, you're smiling at me, oh oh

I'm a dreamer with wild ideas, could it be you're gonna be my lover?
Love me tender 'til death do us part...What the heck am I doing!?

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Could this be love? No way, right?
My sex appeal isn't quite perfect

Cotton candy is fluffy like a cloud, and my heart feels like it's floating the same way
Spending the summer with you
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer!

E-mo-tion, E-mo-tion, Yeah~~
(So So So So E-mo-tion-al! x2)
 WOWOWO~~~

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Could this be love? No way, right?
My sex appeal isn't quite perfect

Is it the...
Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

With the bright sun sun, the bang of fireworks
It's such a flashy season
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer! (Thank you!)

Japanese Lyrics

夏のせいかしら Yeah
誰のせいかしら Who

ちょっと情緒不安定

がんばりが裏目に出るタイプよ
地球から6センチ 浮いてる oh oh
お洒落したつもりでも独特だねと
理想のタイプ言うと変わってるねと oh oh

感情のコラージュ 愛情のリバーブ
情熱のウェーブ 過熱するカーブ

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

太陽はSun Sun 花火はBang
ド派手な季節だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

春と秋だとどっちが好きなのと
昼下がりのグループショットのコト
君が聞くから 真面目に答えちゃおう
ごめんね 私 夏が好きなのよ
おどけてふざけてアピール満点
ソワソワ胸がざわめき仰天

ソーダ水飲みながら笑い転げる
何気なく感じてる 君の視線 oh oh
ハジけて アホして 盛り上げるキャラ
ひどい顔してるのに 笑ってるキミ oh oh

妄想のドリーマー もしかしてマイラバー?
一生ラブミーテンダー いったいどうなってんだー

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
これが恋かしら? 違うでしょ?
色っぽさ未完全

綿あめ フワフワ 心もプワプワ
キミと一緒の夏だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

Jyo-cho Jyo-cho Yeah~~
(cho cho cho cho jyo-cho jyo-cho ×2)
WOWOWO~~~

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
これが恋かしら? 違うでしょ?
色っぽさ未完全

夏の
夏のせいかしら? 夢かしら?
ちょっと情緒不安定
誰のせいかしら キミかしら?
正体は不確定

太陽はSun Sun 花火はBang
ド派手な季節だ
女の心と夏の空
気まま気まぐれ七変化

ちょっと情緒不安定?・・・夏

Romaji Lyrics + Color Code

Natsu no sei ka shira Yeah
Dare no sei ka shira Who

Chotto joucho fuantei

Ganbari ga urame ni deru TAIPU yo
Chikyuu kara rokuSENCHI uiteru oh oh
Oshare shita tsumori de mo dokutoku da ne to
Risou no TAIPU iu to kawatteru ne to oh oh

Kanjou no KORAAJU aijou no RIBAABU
Jounetsu no WEEBU kanetsu suru KAABU

Natsu no [Sa/Is/Yo/Na/Ki] sei ka shira? Yume ka shira?
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Chotto joucho fuantei
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Shoutai wa fukakutei

[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Taiyou wa Sun Sun hanabi wa Bang
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] DOhade na kisetsu da
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu

Haru to aki da to docchi ga suki na no to
Hirusagari no GURUUPUSHOTTO no KOTO
Kimi ga kiku kara majime ni kotaechaou
Gomen ne watashi natsu ga suki na no yo
Odokete fuzakete APIIRU manten
SOWASOWA mune ga zawameki gyouten

SOODAsui nominagara waraikorogeru
Nanigenaku kanjiteru kimi no shisen oh oh
HAJIkete AHOshite moriageru KYARA
Hidoi kao shiteru no ni waratteru KIMI oh oh

Mousou no DORIIMAA moshi ka shite MAI RABAA?
Isshou RABU MII TENDAA ittai dou natten daa

Natsu no [Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] sei ka shira? Yume ka shira?
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Chotto joucho fuantei
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Kore ga koi ka shira? Chigau desho?
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Iropposa mikanzen

[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] Wataame FUWAFUWA kokoro mo PUWAPUWA
[Hi/Ku/Ta/Ni/Ts] KIMI to issho no natsu da
[Sa/Is/Yo/Na/Ki] Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu

Jyo-cho Jyo-cho Yeah~~
(cho cho cho cho jyo-cho jyo-cho x2)
WOWOWO~~~

Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei
Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
Shoutai wa fukakutei


Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei

Kore ga koi ka shira? Chigau desho?
Iropposa mikanzen


Natsu no
Natsu no sei ka shira? Yume ka shira?
Chotto joucho fuantei
Dare no sei ka shira KIMI ka shira?
Shoutai wa fukakutei

Taiyou wa Sun Sun hanabi wa Bang
DOhade na kisetsu da
Onna no kokoro to natsu no sora
Kimama kimagure shichihenge

Chotto joucho fuantei?... Natsu (Thank you!)

Translation

Is it the summer's fault? Yeah
Whose fault is this? Who?

I'm feeling a little emotionally unstable!

My efforts tend to produce the opposite results
I feel like I'm floating 6cm above the earth, oh oh
Even if I try to be fashionable, I get told it's "unique"
When I say my ideal type I'm told "that's weird", oh oh

Emotions make a collage, affection reverberates
A wave of passion that curves into over heating

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

With the bright sun sun, the bang of fireworks
It's such a flashy season
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer!

"Between spring and fall, which do you like more?"
A conversation while we take a group photo in the early afternoon
Since you're asking, I'll answer seriously
Sorry, but I like summer the most!
Playing the fool and joking around, my appeal is perfect
My restless heart is making such a commotion

Laughing like crazy while we drink soda water
I'm calmly feeling your gaze on me, oh oh
I play the energetic character, acting like an idiot and getting everyone hyped
Even though the face I'm making looks awful, you're smiling at me, oh oh

I'm a dreamer with wild ideas, could it be you're gonna be my lover?
Love me tender 'til death do us part...What the heck am I doing!?

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Could this be love? No way, right?
My sex appeal isn't quite perfect

Cotton candy is fluffy like a cloud, and my heart feels like it's floating the same way
Spending the summer with you
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer!

E-mo-tion, E-mo-tion, Yeah~~
(So So So So E-mo-tion-al! x2)
 WOWOWO~~~

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Could this be love? No way, right?
My sex appeal isn't quite perfect

Is it the...
Is it the summer's fault? Is it a dream?
I'm feeling a little emotionally unstable!
Who's fault is it? Is it yours?
The truth is uncertain

With the bright sun sun, the bang of fireworks
It's such a flashy season
A woman's heart and the summer sky both
Are free spirited and moody, changing every second

Feeling a little emotionally unstable? ...It's the summer! (Thank you!)

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: Shelliana[1]


Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
Advertisement