Buoy (浮標) is a track from Ishii Rika's album Slow Love.
Song Data[]
- Lyrics: Matsui Goro
- Composition: Ishii Rika
- Arrangement: Narikawa Masanori
- Guitar: Narikawa Masanori
- Vocal Percussion: MaL
- Violin: Ueda Kei
- Bass: Itaya Naoki
- Chorus: Ishii Rika
Lyrics[]
This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.
たったひとつのこと
続けるけるのは苦しい
たったひとつなのに
やり遂げるのは難しい
もっと褒められたい
誰かに見ててほしい
きっとそんな風に
心は言うに違いない
ふてくされても
なにも変わらない
あきらめたって
なにも変わらないなら
海が荒れる日も
波が穏やかな日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
たったひとりのひと
守れるかわからない
たったひとりなのに
気持ちは伝え難いもの
見えないものを
いつも抱きしめて
形ではない
重さを感じるまで
月が満ちる日も
星が隠れてる日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
比べられても
恥じることがなく
与えるだけを
答えとできるように
海が荒れる日も
波が穏やかな日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
それだけの人に
君はなれますか
tatta hitotsu no koto
tsudzukeru no wa kurushii
tatta hitotsu na no ni
yaritogeru no wa muzukashii
motto homeraretai
dareka ni mitete hoshii
kitto sonna fuu ni
kokoro wa iu ni chigainai
futekusarete mo
nani mo kawaranai
akirameta tte
nani mo kawaranai nara
umi ga areru hi mo
nami ga odayaka na hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
tatta hitori no hito
mamoreru ka wakaranai
tatta hitori na no ni
kimochi wa tsutae nikui mono
mienai mono wo
itsumo dakishimete
katachi de wanai
omosa wo kanjiru made
tsuki ga michiru hi mo
hoshi ga kakureteru hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
kuraberarete mo
hajiru koto ga naku
ataeru dake wo
kotae to dekiru you ni
umi ga areru hi mo
nami ga odayaka na hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
It's hard to continue
just one thing
Even though it's just one
it's difficult to accomplish
I want more praise
I want someone to watch me
Surely, in that way
my heart must be saying
Even if I sulk
Nothing will change
If giving up
Won't change anything
On days when the sea is rough
And on days when the waves are calm
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Just one person
I don't know if I can protect
Even though it's just one person
Feelings are hard to convey
Embracing the unseen
Always
Not in form
Until you feel the weight
On days when the moon is full
And on days when the stars are hidden
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Even if compared
Without shame
To be able to answer
By just giving
On days when the sea is rough
And on days when the waves are calm
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Can you become
Just that kind of person?
たったひとつのこと
続けるけるのは苦しい
たったひとつなのに
やり遂げるのは難しい
もっと褒められたい
誰かに見ててほしい
きっとそんな風に
心は言うに違いない
ふてくされても
なにも変わらない
あきらめたって
なにも変わらないなら
海が荒れる日も
波が穏やかな日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
たったひとりのひと
守れるかわからない
たったひとりなのに
気持ちは伝え難いもの
見えないものを
いつも抱きしめて
形ではない
重さを感じるまで
月が満ちる日も
星が隠れてる日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
比べられても
恥じることがなく
与えるだけを
答えとできるように
海が荒れる日も
波が穏やかな日も
行き過ぎる舟のために
ただ浮かんでいる
それだけの人に
君はなれますか
それだけの人に
君はなれますか
tatta hitotsu no koto
tsudzukeru no wa kurushii
tatta hitotsu na no ni
yaritogeru no wa muzukashii
motto homeraretai
dareka ni mitete hoshii
kitto sonna fuu ni
kokoro wa iu ni chigainai
futekusarete mo
nani mo kawaranai
akirameta tte
nani mo kawaranai nara
umi ga areru hi mo
nami ga odayaka na hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
tatta hitori no hito
mamoreru ka wakaranai
tatta hitori na no ni
kimochi wa tsutae nikui mono
mienai mono wo
itsumo dakishimete
katachi de wanai
omosa wo kanjiru made
tsuki ga michiru hi mo
hoshi ga kakureteru hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
kuraberarete mo
hajiru koto ga naku
ataeru dake wo
kotae to dekiru you ni
umi ga areru hi mo
nami ga odayaka na hi mo
yukisugiru fune no tame ni
tada ukande iru
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
sore dake no hito ni
kimi wa naremasu ka
It's hard to continue
just one thing
Even though it's just one
it's difficult to accomplish
I want more praise
I want someone to watch me
Surely, in that way
my heart must be saying
Even if I sulk
Nothing will change
If giving up
Won't change anything
On days when the sea is rough
And on days when the waves are calm
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Just one person
I don't know if I can protect
Even though it's just one person
Feelings are hard to convey
Embracing the unseen
Always
Not in form
Until you feel the weight
On days when the moon is full
And on days when the stars are hidden
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Even if compared
Without shame
To be able to answer
By just giving
On days when the sea is rough
And on days when the waves are calm
For the sake of a passing boat
I am just floating
Can you become
Just that kind of person?
Can you become
Just that kind of person?