Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
Main IndexUp Up Girls (2)Be lonely togetherBe lonely together

Be lonely together is the A-side from Up Up Girls (2)'s single Be lonely together.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Takahagi Chinatsu, Yoshikawa Mayu, Kajishima Aya, Nakagawa Chihiro, Sasaki Honoka, Morinaga Niina, Shimazaki Yuria, Niikura Ami
Lyrics

Japanese Lyrics

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Just for you
もう戻れないさ
後悔してないだろ
振り返るんじゃない
これが愛なんだ

震えてる肩
ぎゅっと抱きしめてる
僕が守るよ
信じておくれよ

この世の僕ら以外
全部敵に見えた
それでもいいさ
それでもいいさ
孤独は味方なんだ
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Just for you
もう何も無いさ
すべての始まりなんだ
ゆっくりでいいさ
それが愛なんだ

泣くだけ泣きな
そっとキスしたげる
僕が居るから
離しはしない

この世に生まれたの
単なる偶然じゃない
未来に繋ぐ
未来に繋ぐ
試練を乗り越えて
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

この世の僕ら以外
全部敵に見えた
それでもいいさ
それでもいいさ
孤独は味方なんだ
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Romaji Lyrics + Color Code

[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together
[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

[Ta/Ka/Na/Sh] Just for you
[Yo/Sa/Mo/Ni] Mou modorenai sa
Koukai shite nai daro
[Ta/Ka/Na/Sh] Furi kaerun ja nai
Kore ga ai nanda

Furueteru kata
Gyutto dakishimeteru
Boku ga mamoru yo
Shinjite okure yo

Kono yo no bokura igai
[Ta/Yo] Zenbu teki ni mieta
[Mo/Ni] Sore de mo ii sa
[Na/Sh] Sore de mo ii sa
[Ka/Sa] Kodoku wa mikata nanda
Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

[Yo/Sa/Mo/Ni] Just for you
[Ta/Ka/Na/Sh] Mou nani mo nai sa
Subete no hajimari nanda
[Yo/Sa/Mo/Ni] Yukkuri de ii sa
Sore ga ai nanda

Naku dake naki na
Sotto KISU shitageru
Boku ga iru kara
Hanashi wa shinai

Kono yo ni umareta no
[Ta/Yo] Tan naru guuzen ja nai
[Na/Sa] Mirai ni tsunagu
[Ka/Mo] Mirai ni tsunagu
[Sh/Ni] Shiren wo norikoete
Oh! Be lonely together

[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together
[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

Kono yo no bokura igai
[Ta/Yo] Zenbu teki ni mieta
[Mo/Ni] Sore de mo ii sa
[Na/Sh] Sore de mo ii sa
[Ka/Sa] Kodoku wa mikata nanda
Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

Translation

I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Just for you

We can’t go back anymore
You don’t regret it, right?
Don’t try to look back
This is true love

I tightly embrace
Your trembling shoulders
I will protect you.
Please believe in me.

I saw everyone else in this world as our enemy
But that’s okay. That’s okay
Solitude is our ally

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Just for you

Now that we have nothing left
This is the start of everything
Just take it slow
Cuz that’s what love is

Cry as much as you want
I’ll kiss you softly
I’m here for you
So I won’t let go

The fact that we were born in this world
Can’t be a simple coincidence
We will connect to the future. We will connect to the future.
We will overcome this trial

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

I saw every other person in this world as our enemy
But that’s okay. That’s okay
Solitude is our ally

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Japanese Lyrics

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Just for you
もう戻れないさ
後悔してないだろ
振り返るんじゃない
これが愛なんだ

震えてる肩
ぎゅっと抱きしめてる
僕が守るよ
信じておくれよ

この世の僕ら以外
全部敵に見えた
それでもいいさ
それでもいいさ
孤独は味方なんだ
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Just for you
もう何も無いさ
すべての始まりなんだ
ゆっくりでいいさ
それが愛なんだ

泣くだけ泣きな
そっとキスしたげる
僕が居るから
離しはしない

この世に生まれたの
単なる偶然じゃない
未来に繋ぐ
未来に繋ぐ
試練を乗り越えて
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

この世の僕ら以外
全部敵に見えた
それでもいいさ
それでもいいさ
孤独は味方なんだ
Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together
あ WOW WO
い WOW WO
し WOW WO
て WOW WO
る Oh! Be lonely together

Romaji Lyrics + Color Code

[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together
[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

[Ta/Ka/Na/Sh] Just for you
[Yo/Sa/Mo/Ni] Mou modorenai sa
Koukai shite nai daro
[Ta/Ka/Na/Sh] Furi kaerun ja nai
Kore ga ai nanda

Furueteru kata
Gyutto dakishimeteru
Boku ga mamoru yo
Shinjite okure yo

Kono yo no bokura igai
[Ta/Yo] Zenbu teki ni mieta
[Mo/Ni] Sore de mo ii sa
[Na/Sh] Sore de mo ii sa
[Ka/Sa] Kodoku wa mikata nanda
Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

[Yo/Sa/Mo/Ni] Just for you
[Ta/Ka/Na/Sh] Mou nani mo nai sa
Subete no hajimari nanda
[Yo/Sa/Mo/Ni] Yukkuri de ii sa
Sore ga ai nanda

Naku dake naki na
Sotto KISU shitageru
Boku ga iru kara
Hanashi wa shinai

Kono yo ni umareta no
[Ta/Yo] Tan naru guuzen ja nai
[Na/Sa] Mirai ni tsunagu
[Ka/Mo] Mirai ni tsunagu
[Sh/Ni] Shiren wo norikoete
Oh! Be lonely together

[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together
[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

Kono yo no bokura igai
[Ta/Yo] Zenbu teki ni mieta
[Mo/Ni] Sore de mo ii sa
[Na/Sh] Sore de mo ii sa
[Ka/Sa] Kodoku wa mikata nanda
Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru Oh! Be lonely together

[Mo/Sh/Ni] A [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] I [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Shi [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Te [Ka/Na/Sa] WOW WO
[Mo/Sh/Ni] Ru Oh! Be lonely together
[Ka/Na/Sa] A [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] I [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Shi [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Te [Mo/Sh/Ni] WOW WO
[Ka/Na/Sa] Ru [Ta/Yo] Oh! Be lonely together

Translation

I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Just for you

We can’t go back anymore
You don’t regret it, right?
Don’t try to look back
This is true love

I tightly embrace
Your trembling shoulders
I will protect you.
Please believe in me.

I saw everyone else in this world as our enemy
But that’s okay. That’s okay
Solitude is our ally

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Just for you

Now that we have nothing left
This is the start of everything
Just take it slow
Cuz that’s what love is

Cry as much as you want
I’ll kiss you softly
I’m here for you
So I won’t let go

The fact that we were born in this world
Can’t be a simple coincidence
We will connect to the future. We will connect to the future.
We will overcome this trial

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

I saw every other person in this world as our enemy
But that’s okay. That’s okay
Solitude is our ally

Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together
I (WOW WO)
Love (WOW WO)
You (WOW WO)
So (WOW WO)
Much
Oh! Be lonely together

Credits
Romaji: 램 // Rayhm
Color Code: 램 // Rayhm
Translation: Shelliana[1]

Liner Notes[]

Liner Notes by Tsunku[2]
Japanese

アイドル界隈が混沌としてきている中、このアップアップガールズ(2)の作品を昨年より連続3作というテーマで書き上げてきました。
アイドルといっても昔とは違って今のアイドルは「アイドル」という名の長編の舞台を演じているようなそんな感じがするんです。

なので1作ぺろっと携わる程度ではマラソンでいうところの補給水とかバナナ程度にしかならず、物語の中に入れないので、彼女達の事務所の社長山田氏に「やるなら3作くらいしなきゃ、俺はやらない」って話をしたのが最初でした。
こう話せば、ある程度彼の性格もわかっていたので、ちょっと話題性でって思ってるなら結果断ってくるだろうし、本気ならば進めてくるだろうし、と思っていたのも事実です。

結果3作続けて作って、やり終えて、内心ホッとしてました。
正直、ハロプロエッグだったアップアップガールズ(仮)の事だったらある程度のことはわかってたけど、その妹分となると未知。しかも、見るからに素人毛(素人に毛の生えた感じの略)。

3作での僕の役割は、まず、1作目で改めてREデビューしてもらう。 2作目ではライブやイベントで「お、この子らなんか違うな」って思ってもらえるような、ある種よくあるアイドルらしからぬ曲を歌って。 そして、3曲目で「ああ、やっぱ音楽っていいな。歌ってよかったな」って本人達が将来、我が子達にも自慢出来るようなそんな歌を歌ってもらうこと。 ある種、記念的に3作の幕を降ろす、そんなイメージだったからです。

なのに事務所社長の山田氏が「つんく♂さん、もう一作お願いします」と来たもんだ。
まじ!大丈夫!? この大丈夫、実は僕自身にも問いかけてるわけです。
幕閉じてるやん。どうすんの!って。
でも、事務所の社長からしたら「つんく♂さん、こんなところで書き逃げはさせませんで!」って話なのかもしれません。
なるほど、そうきますか。

と、実はここ最近で一番悩んだ、そんな一作だったのかもしれません。 ここまでは新人(素人さん的な)のインディーズからの脱皮作的なイメージで仕上げていけば、ファンの皆さんも世間の皆さまもある程度評価してくれるでしょう。 しかし、4作目となると全然違う! かなりハードルの上がった状態で次の一手となるともう戻れないんです。 僕も彼女達も・・・。

彼女達もあそこまでならある種記念アイドルで「よかったよかった」とええ感じで後は楽しめばよかったのに。
もう後戻り出来ない状態での一作。
力作です。正直。
で、この子達の強みは正直、歌えるメンバーが居るってこと。
作品が強くなります。

今までは「等身大の私」的なテーマでやってきましたが、ここからはプロの作品です。
他の誰かが歌っててもおかしくないような、そんなプロが歌う世界に入っていただきました。
なので、本人達にも心の切り替えをしてもらう意味も込めて主人公は男性です。
有名を目指して上を目指す彼女たちがそこに居るのだとしたら、普通の子が普通に楽しく生きる人生を半分以上捨てて、この世界にどっぷりハマる。
もう後戻りは出来ない。

孤独というエンタメワールドに身を委ねるしかないんです。
その覚悟を恋愛に例えて歌っていただくことにしました。
クリスマスも誕生日も盆暮れ正月、大いにエンタメしちゃってください。
力強い良き作品となったこと、
ここに自負いたします。
がんばって!
ファンの皆様、どうぞ応援のほどよろしくお願い致します。

Translation
Credits
 
Translation:


Liner Notes by Music Video Director (name not stated)[3]
Japanese

周囲に反対され、すべてを捨て、とある場所に逃げ込む二人。先の見えない不安。追われる恐怖。繰り返される「あいしてる」の言葉は、相手を安心させるため。そして、壊れそうになる自分の心を奮い立たせるため。

ある日の何気ない「あいしてる」。それは、主人公が、これまででもっとも自然で、優しく、心からの「あいしてる」であることに気づく。その瞬間、この「孤独」を生きて行く覚悟が生まれる。 つんく♂さんの曲は、いろんな解釈ができる深さがあると思っているのですが、今回のMVでは、8人で話し合って、設定を一つに決めました。8人映っていますが、主人公は一人だけ。8人が演じるのは、同じ1人の主人公です。 この「8人で1人の主人公を演じる」という経験が、ライブでの歌やダンスで8人が1つになった大きなパワーに変わることを期待してます。MV未収録のダンスも是非ライブで見てください!

Translation

Facing opposition from those around them, two people throw everything away and escape to a certain place. Anxiety from an uncertain future. Fear of being chased after. The purpose of the words, “I love you,” repeated over and over, is to calm their partner. It’s also to encourage their own nearly shattered heart.
On a certain day, a casually spoken “I love you”. The protagonist realizes then, that that “I love you” was the most natural, the kindest, and spoken the most from the heart, of all the “I love you"s up until then. At that moment, the protagonist becomes prepared to subsist on this "solitude”.
Tsunku’s songs have the depth for a lot of possible explanations, but for this music video, I spoke together with the 8 members and we decided on the setting together. 8 people are filmed in this video, but there is only one protagonist. All 8 members are acting out the same protagonist.
I’m hoping that this experience of “8 people playing a single protagonist” will change into the power of the members to sing and dance as one when they perform this song live. Be sure to also look carefully at the dance, which was not recorded in the MV!

Credits
 
Translation: Shelliana

Videos[]

Official Music Video

References[]

Advertisement