Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement
AnataboshiOther Versions

Anataboshi (Kirari Ver.)[]

Anataboshi (Kirari Ver.) (アナタボシ (きらりVer.); Star-You (Kirari Ver.)) is a track on the album Kirarin☆Revolution Song Selection 4.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Tsukishima Kirari starring Kusumi Koharu (Morning Musume)
Lyrics

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Credits
Romaji: Project Hello, corrections by Kroed
Translation: Ririe

Anataboshi (Noel Ver.)[]

Anataboshi (Noel Ver.) (アナタボシ (のえるVer.); Star-You (Noel Ver.)) is a track on the album Kirarin☆Revolution Song Selection 4.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Yukino Noel starring Kitahara Sayaka
Lyrics

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Credits
Translation: Ririe

Anataboshi (Cobeni Ver.)[]

Anataboshi (Cobeni Ver.) (アナタボシ (こべにVer.), Star-You (Cobeni Ver.)) is a track on the album Kirarin☆Revolution Song Selection 4.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Hamasaki Cobeni starring Kikkawa You
Lyrics

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Japanese Lyrics

あまたの星たちの中で
キラリ光るシルエット

その姿ひとめ見た夜に
焼きついてしまったわ

まるで無重力の中で
フワリ浮かぶシチュエーション

不覚にも恋に落ちたのよ
この空もウワの空

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い あなた★(アナタボシ)

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

アタマの中開いてみりゃ
四六時中 カレのこと

その姿ひとめ見ただけで
バレバレよ「しまった!」わ

まるで興味が無いフリして
通り過ぎるストリート

フシゼンな歩き方をする
この恋は叶うのか?

1人すこし深呼吸をして
2人きりで「話さない?」
3人だけのヒミツ会議して
友情→愛情 あなたに行動

万がイチでも 奪取するから
あなたの その隣 エンリョして
ほらいつの日か 辿りつくのを
祈ってた 流れ★(ナガレボシ)

イチかバチかの ジャンプするから
私のこの想い 受け止めて
もうすぐそこに 辿りつくのよ
ウン千億光年の 距離を越え あなた★(アナタボシ)

1人だけじゃ切ない気持ちも
2人でなら 分けあえる
3人なら 背中を押されて
友情→愛情 あなたに直行

3(サン), 2(), 1(イチ), 0(ゼロ)! ダッシュするから
あなたの その隣 キープして
ほらいつの日か 辿りつくのよ
まだ遠い {kana|あなた★|アナタボシ}}

1(イチ), 2()3(サン)で ワープするから
私のこの想い かなえてね
今すぐそこに 辿りつくのよ
何千億光年の まだ遥か 彼方★(カナタボシ)

Romaji Lyrics + Color Code

amata no hoshi-tachi no naka de
KIRARI hikaru SHIRUETTO

sono sugata hitome mita yoru ni
yaki tsuite shimatta wa

maru de mujuuryoku no naka de
FUWARI ukabu SHICHUEESHON

fukaku ni mo koi ni ochita no yo
kono sora mo UWA no sora

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! DASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

ATAMA no naka hiraite mirya
shirokujichuu KARE no koto

sono sugata hitome mita dake de
BARE BARE yo "shimatta!" wa

maru de kyoumi ga nai FURI shite
Toori sugiru SUTORIITO

Fushizen na aruki kata wo suru
Kono koi wa kanau no ka?

hitori sukoshi shinkokyuu wo shite
futari kiri de "hanasanai?"
sannin dake no HIMITSU kaigi shite
yuujou aijou anata ni koudou

man ga ICHI demo dasshu suru kara
anata no sono tonari ENRYO shite
hora itsu no hika tadori tsuku no wo
inotteta NAGAREBOSHI

ICHI ka BACHI ka no JANPU suru kara
watashi no kono omoi uke tomete
mou sugu soko ni tadori tsuku no yo
UN zenoku kounen no kyori wo koe ANATABOSHI

hitori dake ja setsunai kimochi mo
futari de nara wake aeru
sannin nara senaka wo osarete
yuujou aijou anata ni chokkou

SAN, NI, ICHI, ZERO! GASSHU suru kara
anata no sono tonari KIIPU shite
hora itsu no hi ka tadori tsuku no yo
mada tooi ANATABOSHI

ICHI, NI no SAN de WAAPU suru kara
watashi no kono omoi kanaete ne
ima sugu soko ni tadori tsuku no yo
nanzenoku kounen no mada haruka KANATABOSHI

Translation

Amongst a multitude of stars, there's
A shining, sparkling silhouette

The night I glanced at him
It was burned into my mind

Just as if it were encased in zero-gravity
The situation floats delicately in the air

Without realizing it, I fell in love
Even my sky has its head in the clouds

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

If you cracked my head open and peeked inside
You'd find it full of him, day and night

Just my glancing at him
Instantly gives away how I feel "Dang it!"

Pretending I have zero interest in you
I walk by you on the street

I'm walking so stiffly
Will this love really come true?

On my own, I take a deep breath
Just two, "Aren't you gonna talk to him?"
We hold a secret meeting just us three
Friendship→Love, I'm making my move on you!

It's a 0.0001% chance but I'm dashing so
Hold back on filling that spot by your side
Watch, I'll make it there someday
I wished that on a shooting star★

This is it, do or die, I'm taking the jump so
Please accept my feelings
I'll make it there real soon
Crossing a distance of a hundred billion light years to get to Star-You★

Even the bittersweet feelings that come when you're one person alone
Can be shared mutually when there's two people
And when there's three, you've got two friends pushing you forward
Friendship→Love, I'm making a beeline straight for you!

3, 2, 1, 0! I'm dashing over so,
Keep that spot by your side open for me
Watch, I'll make it there someday
To that still-distant You-Star★

In 1, 2, 3! I'll warp to you, so
Please make my wish come true, okay?
I want to make it there this instant
To the still-far-off star thousands of light years away★

Credits
Translation: Ririe

References[]

Advertisement