Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Amefuri (あめふり; A Rainy Day) is a track from the album The Douyou Pops 3 Natsu no Uta Shuu.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Iida Kaori, Rinne, Shibata Ayumi, Fujimoto Miki
Lyrics

Japanese Lyrics

(あめ) (あめ) ふれふれ (かあ)さんが
(じゃ)()で おむかえ うれしいな
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

かけましょ がばんを (かあ)さんの
(あと)から いこいこ (かね)()
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

あらあら あの()は ずぶ()れだ
(やなぎ)()かたで ()いている
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

(かあ)さん ぼくのをかしましょか
(きみ) (きみ) この(かさ) さしたまえ
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

ぼくなら いいんだ (かあ)さんの
(おお)きいな (じゃ)()にはいってく
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

Romaji Lyrics + Color Code
PH
Color-Coded Lyrics are available at Project Hello!
For romaji and color-coding, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains translation corrections only.
Translation

Rain, Rain, come, come, my mom has come
to pick me up with her janome umbrella, I'm so happy!
Splash, splash,
la, la, la

I'll sling my bag over my shoulder
and follow mom to go home, hearing the school bell ringing
Splash, splash,
la, la, la

Look, that child is all wet,
crying at the bottom of a willow tree
Splash, splash,
la, la, la

Mom, may I lend him mine?
Hi, you can use this umbrella
Splash, splash,
la, la, la

I'm all right, I'll share
my moms big janome umbrella with her
Splash, splash,
la, la, la
Splash, splash,
la, la, la

Japanese Lyrics

(あめ) (あめ) ふれふれ (かあ)さんが
(じゃ)()で おむかえ うれしいな
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

かけましょ がばんを (かあ)さんの
(あと)から いこいこ (かね)()
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

あらあら あの()は ずぶ()れだ
(やなぎ)()かたで ()いている
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

(かあ)さん ぼくのをかしましょか
(きみ) (きみ) この(かさ) さしたまえ
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

ぼくなら いいんだ (かあ)さんの
(おお)きいな (じゃ)()にはいってく
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん
ぴっち ぴっち ちゃっぷ ちゃっぷ
らん らん らん

Romaji Lyrics + Color Code
PH
Color-Coded Lyrics are available at Project Hello!
For romaji and color-coding, please visit the song's page on Project Hello.
This page contains translation corrections only.

Translation

Rain, Rain, come, come, my mom has come
to pick me up with her janome umbrella, I'm so happy!
Splash, splash,
la, la, la

I'll sling my bag over my shoulder
and follow mom to go home, hearing the school bell ringing
Splash, splash,
la, la, la

Look, that child is all wet,
crying at the bottom of a willow tree
Splash, splash,
la, la, la

Mom, may I lend him mine?
Hi, you can use this umbrella
Splash, splash,
la, la, la

I'm all right, I'll share
my moms big janome umbrella with her
Splash, splash,
la, la, la
Splash, splash,
la, la, la

Credits
Color Code: Available at Project Hello
Translation: Kako

References[]

Advertisement