Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

Amaimon Battle no Theme (あまいもんバトルのテーマ; Sweets Battle Theme) is a track from the album Morning Musume no Musical Morning Town Original Cast-ban.

Song Data[]

  • Lyrics: Tsunku
  • Composition: Tsunku
  • Arrangement, Guitar, Programming: Suzuki "Daichi" Hideyuki
  • Bass: Yamada Masato
  • Trumpet: Kobayashi Futoshi, Suzuki Masanori
  • Trombone: Nomura Hiroyuki
  • Saxphone: Takegami Yoshinari
  • Chorus: Tsunku

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Note:
English Translation Closed for Editing
The below translation is complete. Please do not edit.
For questions, please leave a message on the translator's message wall.
Featured Members
Iida Kaori, Abe Natsumi, Yoshizawa Hitomi, Takahashi Ai, Kago Ai, Niigaki Risa, Ensemble
Lyrics

Japanese Lyrics

あまいもん! どっちがうまい
あまいもん! あんことモンブラン
あまいもん! どっちがうまい

あまいもん! どっちも真剣
あまいもん! 和菓子洋菓子
あまいもん! ガチンコバトル

飯田:「ということでここ、閉店後のドーナツ
ショップで行われるあまいもんガチンコバ
トル! 前代未聞の真剣勝負であります!
方や、 アジアを代表しまして夢ヶ丘商店
街がほこる伝統の和菓子職人けんじ〜!
そして対しますは、 世界のアメリカが生
んだ天才パティシエ ミカ〜! によります、
無制限一本勝負〜〜〜〜〜! さあ、この世
紀の対決を皆様にお届けしますのは、
夢ヶ丘が生んだしゃべる薔薇、司会進行
の飯田か〜お〜り〜です。」

告澤:「、、んなこたあ〜どうでもいいからさ、
勝負はやくはやく!」

飯田:「だってさ〜、
せっかく店長に頼んで場所借りたのに〜。」

告澤:「いいから、早く」

飯田:「じゃ、いくよ〜」

あまいもん! どっちがうまい
あまいもん! あんことモンブラン
あまいもん! どっちがうまい

あまいもん! どっちも真剣
あまいもん! 和菓子洋菓子
あまいもん! ガチンコバトル

Romaji Lyrics + Color Code

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi ga umai
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! anko to MONBURAN
amaimon! docchi ga umai

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi mo shinken
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! wagashi yougashi
amaimon! GACHINKOBATORU

Iida: "...to iu koto de koko, heiten ato no DOONATSU
SHOPPU de okonawareru amaimon GACHINKOBATORU!
zendaimimon no shinken shoubu de arimasu!
kataya, AJIA wo daihyou shimashite Yumegaoka
shouten machi ga hokoru dentou no wagashi shokunin Kenji~!
soshite taishimasu wa, sekai no AMERIKA ga namanda
tensai PATISHIE MIKA~! ni yorimasu,
museigen ipponshoubu 〜〜〜〜〜! saa, kono seiki
no taiketsu wo minasama ni otodoke shimasu no wa,
Yumegaoka ga unda shaberu bara, shikai shinkou
no Iida Ka~o~r~i! desu."


Yoshizawa: "..nnakotaa~ dou demo ii kara sa,
shoubu! hayaku hayaku!"


Iida: "datte sa~,
sekkaku tenchou ni tanonde basho karita no ni~."


Yoshizawa: "ii kara, hayaku"

Iida: "ja, iku yo~"

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi ga umai
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! anko to MONBURAN
amaimon! docchi ga umai

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi mo shinken
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! wagashi yougashi
amaimon! GACHINKOBATORU

Translation

Sweets! Which of the two tastes delicious?
Sweets! Anko or Mont Blanc?
Sweets! Which of the two tastes delicious?

Sweets! Both sides are in earnest!
Sweets! East meets west!
Sweets! An all-out battle

"And that's why we are here at the Sweets All-Out Battle,
held at the donut shop after closing hours!
It's a battle for real, the likes of which has never been seen before in history!
On one side, representing Asia we have the Yumegaoka shops'
pride of the town, traditional Japanese confectionery artisan Kenji!
And on the other side, we have the global
genius patissiere born in America, Mika!
By previous agreement, this will be
a single-round, anything-goes battle~~~~~!
And bringing you this showdown of the century,
the talking rose born in Yumegaoka,
I am your moderator, Iida Ka~o~ri."

Yoshizawa: "No one cares about that kind of thing!
Bring on the battle! Hurry it up!"

Iida: "It's just that,
I went through a lot of trouble to borrow this place from the manager...!"

Yoshizawa: It's fine, whatever, hurry up!

Iida: Then here we go!

Sweets! Which of the two tastes delicious?
Sweets! Anko or Mont Blanc?
Sweets! Which of the two tastes delicious?

Sweets! Both sides are in earnest!
Sweets! East meets west!
Sweets! An all-out battle

Japanese Lyrics

あまいもん! どっちがうまい
あまいもん! あんことモンブラン
あまいもん! どっちがうまい

あまいもん! どっちも真剣
あまいもん! 和菓子洋菓子
あまいもん! ガチンコバトル

飯田:「ということでここ、閉店後のドーナツ
ショップで行われるあまいもんガチンコバ
トル! 前代未聞の真剣勝負であります!
方や、 アジアを代表しまして夢ヶ丘商店
街がほこる伝統の和菓子職人けんじ〜!
そして対しますは、 世界のアメリカが生
んだ天才パティシエ ミカ〜! によります、
無制限一本勝負〜〜〜〜〜! さあ、この世
紀の対決を皆様にお届けしますのは、
夢ヶ丘が生んだしゃべる薔薇、司会進行
の飯田か〜お〜り〜です。」

告澤:「、、んなこたあ〜どうでもいいからさ、
勝負はやくはやく!」

飯田:「だってさ〜、
せっかく店長に頼んで場所借りたのに〜。」

告澤:「いいから、早く」

飯田:「じゃ、いくよ〜」

あまいもん! どっちがうまい
あまいもん! あんことモンブラン
あまいもん! どっちがうまい

あまいもん! どっちも真剣
あまいもん! 和菓子洋菓子
あまいもん! ガチンコバトル

Romaji Lyrics + Color Code

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi ga umai
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! anko to MONBURAN
amaimon! docchi ga umai

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi mo shinken
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! wagashi yougashi
amaimon! GACHINKOBATORU

Iida: "...to iu koto de koko, heiten ato no DOONATSU
SHOPPU de okonawareru amaimon GACHINKOBATORU!
zendaimimon no shinken shoubu de arimasu!
kataya, AJIA wo daihyou shimashite Yumegaoka
shouten machi ga hokoru dentou no wagashi shokunin Kenji~!
soshite taishimasu wa, sekai no AMERIKA ga namanda
tensai PATISHIE MIKA~! ni yorimasu,
museigen ipponshoubu 〜〜〜〜〜! saa, kono seiki
no taiketsu wo minasama ni otodoke shimasu no wa,
Yumegaoka ga unda shaberu bara, shikai shinkou
no Iida Ka~o~r~i! desu."


Yoshizawa: "..nnakotaa~ dou demo ii kara sa,
shoubu! hayaku hayaku!"


Iida: "datte sa~,
sekkaku tenchou ni tanonde basho karita no ni~."


Yoshizawa: "ii kara, hayaku"

Iida: "ja, iku yo~"

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi ga umai
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! anko to MONBURAN
amaimon! docchi ga umai

[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! docchi mo shinken
[Ab / Yo / Ta / Ka / Ni] amaimon! wagashi yougashi
amaimon! GACHINKOBATORU

Translation

Sweets! Which of the two tastes delicious?
Sweets! Anko or Mont Blanc?
Sweets! Which of the two tastes delicious?

Sweets! Both sides are in earnest!
Sweets! East meets west!
Sweets! An all-out battle

"And that's why we are here at the Sweets All-Out Battle,
held at the donut shop after closing hours!
It's a battle for real, the likes of which has never been seen before in history!
On one side, representing Asia we have the Yumegaoka shops'
pride of the town, traditional Japanese confectionery artisan Kenji!
And on the other side, we have the global
genius patissiere born in America, Mika!
By previous agreement, this will be
a single-round, anything-goes battle~~~~~!
And bringing you this showdown of the century,
the talking rose born in Yumegaoka,
I am your moderator, Iida Ka~o~ri."

Yoshizawa: "No one cares about that kind of thing!
Bring on the battle! Hurry it up!"

Iida: "It's just that,
I went through a lot of trouble to borrow this place from the manager...!"

Yoshizawa: It's fine, whatever, hurry up!

Iida: Then here we go!

Sweets! Which of the two tastes delicious?
Sweets! Anko or Mont Blanc?
Sweets! Which of the two tastes delicious?

Sweets! Both sides are in earnest!
Sweets! East meets west!
Sweets! An all-out battle

Credits
Romaji: Kroed
Color Code: Kroed
Translation: Ririe

References[]

Advertisement