Hello! Project Lyrics Wiki

Welcome to the Hello! Project Lyrics Wiki!

If you are seeing this message, it means you are not logged in to your account. As a rule, editors must use an account to make edits.

READ MORE

Hello! Project Lyrics Wiki
Advertisement

46okunen LOVE (46億年LOVE; 4.6 Billion Year LOVE) is an A-side from ANGERME's single Tade Kuu Mushi mo Like it! / 46okunen LOVE, and a track on their album Rinnetenshou ~ANGERME Past, Present & Future~.

Song Data[]

Lyrics[]

This page contains differently colored text. For the best viewing experience, please use the desktop website.

Featured Members
Wada Ayaka, Nakanishi Kana, Takeuchi Akari, Katsuta Rina, Murota Mizuki, Sasaki Rikako, Kamikokuryo Moe, Kasahara Momona, Funaki Musubu, Kawamura Ayano
Lyrics

Japanese Lyrics

「一生守る」とすぐに誓うけど
あなたの一生って何度目?
「好き」ならわりと言えるもんだけど
「ぎゅっとしてよ」ちょっと恥ずかしい

目が回っちゃうくらいに忙しい日々
白黒淀んだこのグレーなシティ
今朝は駅前で何人と
すれちがったかな・・・

来てよ!優しい愛の時代
女も男もみな人類
歴史に名を残す前に
アツい電話くれなきゃ
無理無理

I say ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

生き残り続けられたとして
行き着く先はどこなの?
真夜中って無性にさみしくて
早く寝るのも怖いわ

誰も彼もきっとちがう同士
わかんなくても当然ダイバーシティ
傷ついたら「傷ついたよ」と
伝えられたら・・・

作ろう!まばゆい愛の時代
それしかないよ実際問題
夢に見てた自分じゃなくても
真っ当に暮らしていく
今どき

もいっちょ!ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

もしも争いのない未来
誰かが堪えてたら意味ない
夢に見てた自分じゃなくても
真っ当に暮らしていく
今どき

ラスト!ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

Romaji Lyrics + Color Code

[Mu/Fu] "Isshou mamoru" to sugu ni chikau kedo
[Kat/Kam] Anata no isshou tte nandome?
[Sa/Kaw] "Suki" nara wari to ieru mon dakedo
[Wa/Na] "Gyutto shite yo" chotto hazukashii

[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Me ga mawacchau kurai ni isogashii hibi
[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Shiro kuro yodonda kono GUREE na SHITII
[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Kesa wa ekimae de nannin to
[Kat/Fu] Surechigatta kana...

Kite yo! Yasashii ai no jidai
[Wa/Ta/Kam] Onna mo otoko mo mina jinrui
Rekishi ni na wo nokosu mae ni
[Kat/Mu/Kas] ATSUi denwa kure nakya
[Na/Ta/Kat/Sa/Kas/Fu] Muri muri

I say NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
Chikyuu mawaru uchuu mo Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
Ai wa koeru yonjuuroku okunen

Ikinokori tsuzuke rareta to shite
Ikitsuku saki wa doko na no?
Mayonaka tte mushou ni samishikute
Hayaku neru no mo kowai wa

[Mu/Kaw] Dare mo kare mo kitto chigau doushi
[Kas/Fu] Wakannakute mo touzen DAIBAASHITI
[Wa/Na] Kizutsuitara "kizutsuita yo" to
Tsutaeraretara...

[Ta/Mu/Sa/Kam/Fu] Tsukurou! Mabayui ai no jidai
Sore shikanai yo jissai mondai
[Wa/Na/Kat/Kas/Kaw] Yume ni miteta jibun ja nakute mo
Mattou ni kurashite iku
[Na/Ta/Kat/Mu/Kas/Kaw] Imadoki

Mo iccho! NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
[Kas/Kaw] Chikyuu mawaru uchuu mo [all] Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
[Na/Mu] Ai wa koeru [all] yonjuuroku okunen

Moshimo arasoi no nai mirai
Dareka ga taetetara imi nai
Yume ni miteta jibun ja nakute mo
Mattou ni kurashite iku
[Mu/Fu] Imadoki

[Mu/Fu] RASUTO! [all] NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
Chikyuu mawaru uchuu mo Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
[Na/Kam/Kas] Ai wa koeru [all] yonjuuroku okunen

Translation

You're quick to vow you'll "protect me for a lifetime"
But what number "lifetime" is this for you?
"I love you" is easier to say than you'd think
But saying "hold me" is a little embarrassing

These days are so busy that it can make your eyes spin
Both black and white are watered down in this grey city
This morning, as I walked in front of the station
I wonder how many people I crossed paths with...

Come forward! An era of gentle love
Men and women alike, we're all human
Before you make your name go down in history
You've gotta give me a passionate phonecall
Or you don't stand a chance

I say! Let's roll!
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Supposing that we continue to survive,
Where is it that we're heading to in the end?
Late at night, I feel overwhelmingly lonely
But going to bed early scares me too

Surely everyone in the world is different
It's only natural to not understand everything with this diversity
When I'm hurt, I want to be able to say
"That hurt me"

Let's make it! An era of beautiful love
For the real problem, that's the only answer
Even if I'm not the me I'd dreamed I'd be
I'll live an upright and honest life
In the present day

Just a little more! Let's roll!
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Even if we have no war in the future,
There's no meaning to it if someone has to suffer in silence
Even if I'm not the me I'd dreamed I'd be
I'll live an upright and honest life
In the present day

Last one! Let's roll
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Japanese Lyrics

「一生守る」とすぐに誓うけど
あなたの一生って何度目?
「好き」ならわりと言えるもんだけど
「ぎゅっとしてよ」ちょっと恥ずかしい

目が回っちゃうくらいに忙しい日々
白黒淀んだこのグレーなシティ
今朝は駅前で何人と
すれちがったかな・・・

来てよ!優しい愛の時代
女も男もみな人類
歴史に名を残す前に
アツい電話くれなきゃ
無理無理

I say ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

生き残り続けられたとして
行き着く先はどこなの?
真夜中って無性にさみしくて
早く寝るのも怖いわ

誰も彼もきっとちがう同士
わかんなくても当然ダイバーシティ
傷ついたら「傷ついたよ」と
伝えられたら・・・

作ろう!まばゆい愛の時代
それしかないよ実際問題
夢に見てた自分じゃなくても
真っ当に暮らしていく
今どき

もいっちょ!ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

もしも争いのない未来
誰かが堪えてたら意味ない
夢に見てた自分じゃなくても
真っ当に暮らしていく
今どき

ラスト!ノってこう
結局はラブでしょ
地球回る宇宙もDance Dance
ノってこう
大きなラブでしょ
愛は超える46億年

Romaji Lyrics + Color Code

[Mu/Fu] "Isshou mamoru" to sugu ni chikau kedo
[Kat/Kam] Anata no isshou tte nandome?
[Sa/Kaw] "Suki" nara wari to ieru mon dakedo
[Wa/Na] "Gyutto shite yo" chotto hazukashii

[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Me ga mawacchau kurai ni isogashii hibi
[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Shiro kuro yodonda kono GUREE na SHITII
[Wa/Na/Kam/Kas/Kaw] Kesa wa ekimae de nannin to
[Kat/Fu] Surechigatta kana...

Kite yo! Yasashii ai no jidai
[Wa/Ta/Kam] Onna mo otoko mo mina jinrui
Rekishi ni na wo nokosu mae ni
[Kat/Mu/Kas] ATSUi denwa kure nakya
[Na/Ta/Kat/Sa/Kas/Fu] Muri muri

I say NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
Chikyuu mawaru uchuu mo Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
Ai wa koeru yonjuuroku okunen

Ikinokori tsuzuke rareta to shite
Ikitsuku saki wa doko na no?
Mayonaka tte mushou ni samishikute
Hayaku neru no mo kowai wa

[Mu/Kaw] Dare mo kare mo kitto chigau doushi
[Kas/Fu] Wakannakute mo touzen DAIBAASHITI
[Wa/Na] Kizutsuitara "kizutsuita yo" to
Tsutaeraretara...

[Ta/Mu/Sa/Kam/Fu] Tsukurou! Mabayui ai no jidai
Sore shikanai yo jissai mondai
[Wa/Na/Kat/Kas/Kaw] Yume ni miteta jibun ja nakute mo
Mattou ni kurashite iku
[Na/Ta/Kat/Mu/Kas/Kaw] Imadoki

Mo iccho! NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
[Kas/Kaw] Chikyuu mawaru uchuu mo [all] Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
[Na/Mu] Ai wa koeru [all] yonjuuroku okunen

Moshimo arasoi no nai mirai
Dareka ga taetetara imi nai
Yume ni miteta jibun ja nakute mo
Mattou ni kurashite iku
[Mu/Fu] Imadoki

[Mu/Fu] RASUTO! [all] NOttekou
Kekkyoku wa RABU desho
Chikyuu mawaru uchuu mo Dance Dance
NOttekou
Ookina RABU desho
[Na/Kam/Kas] Ai wa koeru [all] yonjuuroku okunen

Translation

You're quick to vow you'll "protect me for a lifetime"
But what number "lifetime" is this for you?
"I love you" is easier to say than you'd think
But saying "hold me" is a little embarrassing

These days are so busy that it can make your eyes spin
Both black and white are watered down in this grey city
This morning, as I walked in front of the station
I wonder how many people I crossed paths with...

Come forward! An era of gentle love
Men and women alike, we're all human
Before you make your name go down in history
You've gotta give me a passionate phonecall
Or you don't stand a chance

I say! Let's roll!
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Supposing that we continue to survive,
Where is it that we're heading to in the end?
Late at night, I feel overwhelmingly lonely
But going to bed early scares me too

Surely everyone in the world is different
It's only natural to not understand everything with this diversity
When I'm hurt, I want to be able to say
"That hurt me"

Let's make it! An era of beautiful love
For the real problem, that's the only answer
Even if I'm not the me I'd dreamed I'd be
I'll live an upright and honest life
In the present day

Just a little more! Let's roll!
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Even if we have no war in the future,
There's no meaning to it if someone has to suffer in silence
Even if I'm not the me I'd dreamed I'd be
I'll live an upright and honest life
In the present day

Last one! Let's roll
In the end it's love, right?
The Earth spins and the universe dances
Let's roll!
It's a great big love, right?
Love will overcome 4.6 billion years

Credits
Romaji: Kica[1], corrections by Maxi[2]
Color Code: Kica[1]
Translation: Shelliana[3]

Notes[]

  • 4.6 billion years is the approximate age of the earth.
  • The second line of the song can be interpreted as "How many times have you said 'for a lifetime'?" or as "How many lifetimes have you lived?"

Official Translation[]

Official Translation[4]

You always swear that you "will protect me for a lifetime"
So how many times have you used the word "lifetime"?
"Like" can be fairly said. But
"Hold me tight" sounds a bit embarrasing

You're busy every day that can almost make you dizzy
Black and white color have stagnated in this grey city
This morning, in front of the station, I wonder how many people
I passed by

Come! The era of sweet love
Women and men are all mankind
Before you leave your name in the history
You've got to give me a steamy phone call. Otherwise,
It's no way. No way.

I say, let's roll!
Ultimately, it's love
The earth revolves and the universe dances and dances
Let's roll!
This is a big love
Love overcomes 4.6 billion years

If we were able to survive and live
Where would we end up?
In the midnight, I'm overwhelmed with loneliness
And I'm even scared to sleep early

Everyone, surely, is different to each other
It's natural to be not able to understand the diversity
If I get hurt, I'm hurt" is the line
I wish I can say...

Let's make it! The era of radiant love
That's it. The actual problems
Even though I'm not myself who I dreamed of
I'll live decently
Nowadays

One more! Let's roll
Ultimately it's love
The earth revolves and the universe dances and dances
Let's roll
This is a big love
Love overcomes 4.6 billion years

If there is a future that has no war
It's pointless if someone is enduring
Even though I'm not myself who I dreamed of
I'll live decently
Nowadays

The last one! Let's roll!
Ultimately, it's love
The earth revolves and the universe dances and dances
Let's roll!
This is a big love
Love overcomes 4.6 billion years

Videos[]

Official Music Video

References[]

  1. 1.0 1.1 Café Kica (via Blogger). Kica.
  2. maxi's lyrics archive (via Miraheze). Maxi.
  3. What Do You Want? (via Tumblr). Shelliana.
  4. Official Music Video
Advertisement